background image

13

E
N

G

L

I

S
H

30. DO NOT FORCE a small saw to do a job requiring a heavier duty unit.

31. EXAMINE THE ELECTRICAL SWITCHES. Do not use the chain saw if the switches do not properly turn on and off.

Do not attempt to make any repairs to the electric switches. Take your saw to a McCulloch Authorized Service Center.

32. MAINTAIN EXTENSION CORDS. Inspect the extension cords periodically and replace if damaged. Only use

power cords that are suitably marked for outdoor use.

33. DO NOT OPERATE YOUR CHAIN SAW near or around flammable liquids or gases, whether in or out of

doors. An explosion and/or fire may result.

34. This electric powered saw is classified by CSA as a Class 2C saw. It is intended for infrequent use by home-

owner’s, cottagers and campers, and for such general applications such as clearing, pruning, cutting fire-
wood, etc. It is not intended for prolonged use. If the intended use involves prolonged periods of operation,
this may cause circulatory problems in the user’s hands due to vibration. It may be appropriate to use a saw
having an anti-vibration feature.

35. NEVER REMOVE, modify or make inoperative any safety device furnished with your unit.

36. Safety clothing required by your safety organizations, government regulations, or your employer should be

used; otherwise, snug fitting clothing, safety footwear, and hand and ear protection should be worn.

37. When felling, keep at least 2 tree lengths between yourself and your fellow workers.

F

R
A
N
C
A

I

S

30. NE PAS FORCER une petite tronçonneuse pour des travaux exigeant un outil plus approprié pour de gros travaux.

31. CONTROLER LES DISPOSITIFS ELECTRIQUES. Ne pas utiliser la tronçonneuse si les interrupteurs/bou-

tons ne fonctionneent pas correctement. Ne pas essayer de les réparer. Apporter la tronçonneuse à un
Service Après-Vente McCulloch agréé.

32. ENTRETENIR LES PROLONGATEURS. Vérifier les rallonges électriques périodiquement et remplacer si

endommagées. Utiliser exclusivement des prolongateurs prévus pour usage en extérieur.

33. NE PAS UTILISER VOTRE TRONCONNEUSE près de produits (liquides ou gaz) inflammables, que ce soit

à l’extérieur ou à l’intérieur. Une explosion et/ou incendie pourrait en résulter.

34. Cette tronçonneuse électrique est classifiée tronçonneuse catégorie 2C par ACNOR. Elle est conçue pour

des usages infréquents de travaux tels que dégager, tailler ou couper du bois… par des propriétaires de mai-
son ou résidences secondaires ou par des campeurs. Elle n’est pas conçue pour une utilisation prolongée.
Si le travail prévu demande de longues périodes d’utilisation, la vibration risque de causer des problèmes de
circulation aux mains de l’opérateur. Il serait approprié d’utiliser une tronçonneuse pourvue d’un dispositif
anti-vibration.

35. NE JAMIAS EN LEVER, modifier ou paralyser un dispositif de sécurité fourni avec l’appareil.

36. Les vêtements de protection éxigés par vos organisations / syndicats de travail, par les règlementations gou-

vernementales ou par votre employeur doivent être utilisés ; sinon, des habits moulants, des chaussures de
sécurité et un protection pour les oreilles et les mains doivent être portés.

37. Pendant tout travail d’abattage, garder une distance minimale de la longueur de deux arbres entre vous et

les autres travailleurs.

E
S
P
A
Ñ

O

L

30. NO FORCE una sierra pequeña para hacer un trabajo que requiera una unidad de trabajo pesado.

31. EXAMINE LOS INTERRUPTORES ELECTRICOS. No utilice la sierra de cadena si los interruptores no se

encienden y apagan correctamente. No intente hacer cualquier reparación en los interruptores eléctricos.
Lleve su sierra un Centro de Servicio Autorizado McCulloch.

32. MANTENIMIENTO DE LOS CABLES DE EXTENSION. Revise los cables periodicamente y reemplacelos si

se encuentran dañados. Utilice solamente cables de poder que hayan sido marcados para uso al aire libre.

33. NO OPERE SU SIERRA DE CADENA cerca o alrededor de liquidos o gases flamables, aunque se encuen-

tre en ambientes cerrados o al aire libre. Una explosión y/o incendio puede resultar.

34. Esta sierra de cadena con motor eléctrico fue clasificada por la CSA como una sierra de clase 2C. Y fué des-

tinada para el uso infrecuente por dueños caseros, excursionistas, jounaleros. Para aplicaciones generales
tales como el limpiado, podado, cortado de leña para chimenea, etc. No fue diseñada para un uso prolonga-
do. Si el uso destinado envuelve el uso prolongado de los periodos de operación, esto puede causar prob-
lemas circulatorios en las manos del usuario debido a la vibración. Puede ser apropiado el utilizar la sierra
teniendo un mecanismo de anti-vibrado.

35. NUNCA REMUEVA, modifique o haga inoperativo cualquiera de los mecanismos de seguridad construidos

en su unidad.

36. Ropas de seguridad son requeridas por sus organizaciones de seguridad, regulaciones gubernamentales, o

su empleador deberán ser utilizadas; de otra manera, ropa entallada, calzado de seguridad y protección para
manos y oidos deberá ser utilizada.

37. Cuando tale mantenga por lo menos 2 árboles de distancia entre usted y sus trabajadores.

E
N

G

L

I

S
H

38. All chain saw service, other than the items listed in the user manual safety and maintenance instructions,

should be performed by competent chain saw personnel. Do not attempt to repair it yourself; there are no user
serviceable parts inside.

NOTE:

Low-kickback saw chain is chain that has met the kickback performance requirements of ANSI B175.1-1991

and is in accordance with CSA Z62.3. Do not use other replacement chain unless it has met these requirements for
your specific model.
39.

DO NOT USE ANY OTHER CUTTING ATTACHMENT OR ACCESSORIES. Use only McCulloch replace-
ment parts and accessories, which are designed specifically to enhance the performance and maximize

the safe operation of our products. Failure to do so may cause poor performance and possible injury. Use only
the chain and bar supplied with this product. 

Do not use any other cutting attachment

. Use of such attach-

ments will void your factory warranty and could result in serious bodily injury.

POLE SAW TRIMMING PRECAUTIONS

1. Be aware of extension cord while operating chain saw. Be careful not to trip over cord. Keep cord away from chain

and operator at all times.

2. Keep bystanders 50 feet (15 meters) away when operating saw.
3. Do not use the pole saw to cut down trees. Use the chain saw without pole attachment.
4. Grip pole saw securely - one hand on the pole, the other on the handle.
5. Keep finger off trigger until ready to make cut.

F

R
A
N
C
A

I

S

38. Tous les services d’entretien de la tronçonneuse, à l’exception de ceux mentionnés dans le manuel d’utilisa-

tion et d’entretien, doivent être effectués par un personnel compétent. Ne pas essayer de faire les répara-
tions soi-même ; il n’y a pas de pièces internes réparables.

REMARQUE :

Une chaîne à «rebonds réduits» répond aux normes de performance pour «rebonds réduits» exigées

par ANSI B175.1-1991 et correspond aux critères de la norme ACNOR Z62.3. Ne pas utiliser d'autre chaîne de
rechange à moins qu'elle ne réponde aux exigences de votre modèle en particulier.
39.

N'UTILISER AUCUN AUTRE ACCESSOIRE OU ACCESSOIRE DE COUPE. Utilisez exclusivement les
accessoires et pièces de rechange McCulloch, qui ont été spécifiquement concus pour des performanc-

es et pour une sécurité optimales lors de l'utilisation de nos produits. Faute de quoi, vous risquez d'obtenir
des performances réduites, voire de vous mettre en danger. Utilisez exclusivement la chaine et la barre
fournies avec ce produit. Ne pas utiliser d'autre accessoire de coupe. L'utilisation de ce type d'accessoires
provoquera l'annulation de votre garantie fabricant et risque de vous exposer à des accidents graves.

PRECAUTIONS D’UTILISATION D’UNE PERCHE ELAGUEUSE

1. Attention à ne pas trébucher sur le prolongateur pendant l’utilisation de la perche élagueuse; Ecarter le prolon-

gateur de la perche élagueuse et de l’utilisateur

2. Éloigner les spectateurs à une distance de 50 pieds (15 mètres) quand la scie est em marche.
3. Ne pas utiliser la perche élagueuse pour abattre un arbre; A cet effet, utiliser la tronçonneuse sans la perche
4. Tenir la perche élagueuse fermement, une main sur la canne, l’autre sur la poignée. 
5. Ne mettre le doigt sur l’interrupteur qu’au moment de couper.

E
S
P
A
Ñ

O

L

38. Todo el servicio de la sierra de cadena, otro que los articulos listados en las instrucciones de seguridad y

mantenimiento en el manual del usuario, deberán ser ejecutadas por un personal de servicio de sierras de
cadena competente. No intente reparla usted mismo; no se encuentran piezas de servicio para el usuario
adentro de la sierra.

NOTA:

una cadena para sierra de contragolpe bajo es una cadena que ha cumplido con los requerimientos de

rendimiento del contragolpe de la ANSI B175.1-1991 y está de acuerdo con CSA Z62.3. No utilice una cadena de
repuesto diferente a menos que llene estos requisitos para su modelo particular.
39.

NO USE NINGÚN OTRO ADITAMENTO O ACCESORIO DE CORTE. Use sólo repuestos y accesorios
McCulloch, los cuales están diseñados especialmente para mejorar el desempeño y maximizar la

operación segura de nuestros productos. No hacerlo así, puede producir un pobre desempeño y posible-
mente alguna lesión.  Use sólo la cadena y la barra que se suministran con este producto. No use ningún
otro aditamento de corte.  El uso de tales aditamentos anulará su garantía de feabrica y puede producir algu-
na lesión seria a su cuerpo. 

PRECAUCIONES DE CORTE CON LA SIERRA TELESCOPICA

1. Tenga cuidado con las extensiones electricas cuando opere su motosierra. Tenga cuidado en no tropesarse con

el cable de la extension.

2. Mantenga a espectadores 50 pies (15 metros) lejos cuando este operando la herramienta.
3. No use la motosierra telescopica para derrumbar arboles. Use para esto la motosierra sin el aditamento tele-

scopico.

4. Sujete el tubo de la motosierra firmemente-una mano en el tube, otra en el maneral.
5. Mantenga su dedo lejos del gatillo interruptor hasta estar listo para hacer el corte. 

14

Summary of Contents for MS0815P

Page 1: ...tre propre sécurité veuillez lire attentivement ce manuel et suivre toutes les mesures de précautions indiquées avant de vous servir de la tronçonneuse Utilisé incorrectment cet outil peut causer des dommages matériels et ou coproels graves ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Cuídese del contragolpe Siempre sostenga la sierra de cadena firmemente con ambas manos cuando la esté usan do Por su propia segurida...

Page 2: ... détails La notice AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisée pour identifier une procédure qui si négligée ou incor rectement exécutée peut entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Les préc...

Page 3: ...7 5 lbs 3 4Kg F R A N C A I S Entrée 120V 60Hz 8Amp Sortie 1 5HP Longueur de la canne 10 25cm Capacité du réservoir à Huile 50ml Poids net 3 4Kg E S P A Ñ O L Entrada 120V 60Hz 8Amp Salida 1 5HP Largo de Barra 10 25cm Capacidad de Aceite 50ml Peso Neto 3 4Kg 2 1 GENERAL INFORMATION GENERALITES INFORMACION GENERAL ...

Page 4: ...outon de blocage 10 Gâchette marche arrêt 11 Poignée arrière 12 Arceau protecteur 13 Bouchon du réservoir à huile 14 Voyant du réservoir 15 Moteur électrique 16 Arceau protecteur arrière 17 Tête du guide chaîne 18 Couvercle du pignon 19 Capteur de chaîne 20 Ecrous du guide chaîne 21 Griffes 22 Vis de réglage de tension 1 Cadena para cortar 2 Guia de Barra 3 Maneral Frontal 4 Sujetador de Maneral 5...

Page 5: ...RRET arrêtte le moteur de la tronçonneuse quand relâché 11 Le ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l utilisateur si elle glisse de la poignée avant pen dant que la tronçonneuse est en marche 15 Le MOTEUR ELECTRIQUE possède une double isolation pour plus de sécurité 19 Le CAPTEUR DE CHAINE réduit le danger de blessures en cas de rupture ou de sortie de la chaîne pendant tout fonctionnement L...

Page 6: ...é comprises dans ces pages doivent être lues attentivement avant toute utilisation de la tronçonneuse INTERPRETATIONS DES SYMBOLES ET COULEURS AVERTISSEMENT Utilisé pour vous avertir qu une procédure dangereuse est à éviter RECOMMANDE Procédures de coupe recommandées VERT ROUGE E S P A Ñ O L PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE SIERRAS DE CADENA ANSI B175 1 1991 Annex C CAN3 Z62 1 M85 FEB85 ...

Page 7: ...ENTION AUX REBONDS Les rebonds peuvent vous faire perdre contrôle de votre outil et entraîner des blessures graves et même mortelles soit à l utilisateur soit à une autre personne se trouvant à proximité Etre toujours vigilant Les plus grands dangers proviennent des rebonds causés par une rotation ou un coinçage la cause principale de la plupart des accidents ADVERTENCIA RECOMMENDACION Figura 2 1A...

Page 8: ... parfois causer une réaction inverse instantanée causant un soubresaut du guide chaîne le poussant vers le haut et l arrière mouvement en arc c est à dire vers l utilisateur COINCER la chaîne de la tronçonneuse le long du bas du guide chaîne risque de TIRER la tronçonneuse vers l a vant en direction opposée de l utilisateur Chacune de ces réactions risque de vois faire perdre contrôle de la tronço...

Page 9: ...ancher dans la prise de courant s adresser à un électricien qualité pour qu il pose une prise de courant adéquate Ne jamais modifier la fiche 3 Comprendre ce qui cause les rebonds peut réduire ou éliminer l élément de surprise L effet de surprise contribue aux accidents 4 GARDER LE SECTEUR DE TRAVAIL NET Un lieu de travail encombré est propice aux blessures Ne pas com mencer de coupe avant d avoir...

Page 10: ... la portée des enfants à une hauteur inaccessible ou sous clé et dans un endroit sec 9 NE PAS FORCER LA TRONCONNEUSE La tronçonneuse aura une meilleure performance et une plus sûre si elle est utilisée au rythme pour lequel elle a été conçue 10 UTILISER LE BON OUTIL Ne couper que du bois Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pour lesquelles ellen n apas été conçue Ne jamais utilser la tronçon...

Page 11: ...lubrifiant 15 DEBRANCHER LA TRONCONNEUSE Débrancher la tronçonneuse quand non utilisée avant tout service et pour tout changement de pièces et accessoires tels le guide chaîne et la chaîne 16 PROLONGATEURS POUR EXTERIEUR Utiliser uniquement des prolongateurs conçus et indiqués pour usage extérieur 17 EXAMINER LES PIECES Avant toute autre utilisation de la tronçonneuse un guide chaîne ou toute autr...

Page 12: ...rebonds A TENIR LA TRONCONNEUSE FERMEMENT Quand le moteur est en marche tenir la tronçonneuse ferme ment des deux mains Maintenir la tronçonneuse de manière sûre des deux mains la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant Maintenir fermement pouces et doigts bien refermés sur les poignées de la tronçonneuse B Ne pas trop se pencher en avant C Garder toujours une ass...

Page 13: ...raves blessures à l opérateur toute personne l aidant ou spectateurs pourraient en résulter Un tronçonneuse est conçue pour être utilisée des deux mains 24 POUR REDUIRE les chocs électriques éventuels ne pas utiliser la tronçonneuse sur des surfaces mouillées et glissantes pendant des tempêtes de neige ou des orages ou autres conditions atmosphériques adverses 25 NE PAS laisser de sciure terre déb...

Page 14: ...condaires ou par des campeurs Elle n est pas conçue pour une utilisation prolongée Si le travail prévu demande de longues périodes d utilisation la vibration risque de causer des problèmes de circulation aux mains de l opérateur Il serait approprié d utiliser une tronçonneuse pourvue d un dispositif anti vibration 35 NE JAMIAS EN LEVER modifier ou paralyser un dispositif de sécurité fourni avec l ...

Page 15: ...er Utilisez exclusivement la chaine et la barre fournies avec ce produit Ne pas utiliser d autre accessoire de coupe L utilisation de ce type d accessoires provoquera l annulation de votre garantie fabricant et risque de vous exposer à des accidents graves PRECAUTIONS D UTILISATION D UNE PERCHE ELAGUEUSE 1 Attention à ne pas trébucher sur le prolongateur pendant l utilisation de la perche élagueus...

Page 16: ...rrière 11 Ne pas couper de petits buissons ou jeunes arbres avec la perche élagueuse utiliser exclusivement la tronÁonneuse avec soin Les fines branches peuvent se coincer dans la chaîne et être projetées vers vous ce qui peut vous faire perdre votre équilibre 12 Ne jamais se tenir sous la branche que vous coupez Rester toujours à l écart des chutes de débris voir figure 2 3A 13 Ne jamais se mettr...

Page 17: ...inimum clearance of 10 feet from all power lines See Fig 2 3D SAVE THESE INSTRUCTIONS F R A 15 Ne pas utiliser la scie à poteau pour couper des branches d un diamètre supérieur à 4 10 cm Voir Fig 2 3B 16 Garder tout le monde à l écart de la partie coupante de la perche élagueuse et à une bonne distance de la zone de travail Voir fig 2 3C 17 Ne pas utiliser la perche élagueuse près de câbles fils t...

Page 18: ...E 1 Oter tout du carton d emballage 2 Vérifier qu aucune pièce n a été endommagée pendant le transport Pour tout problème ou si une pièce manque veuillez en informer immédiatement le responsable du magasin où vous avez acheté la perche élagueuse 3 3 MONTAGE D ELEMENTS Votre nouvelle tronçonneuse il est nécessaire d ajuster la chaîne et de remplir le réservoir d huile lubrifiante avant que l unité ...

Page 19: ...r dans le trou en bas du guide chaîne 6 S assurer que la chaîne épouse l encoche du guide chaîne Faire glisser le support du pignon vers le haut et pousser les boulons à travers le support du pignon 7 Serrer les écrous de fixation du guide chaîne à la main Aller à la section réglage de la tension de la chaîne E S P A Ñ O L 3 4 BARRA GUIA CADENA INSTALACION DE REMPLAZO ADVERTENCIA Utilice guantes d...

Page 20: ...nt concernant la tension appropriée pour moteur chaud A ou froid B et comme guide indiquant quand la chaîne a besoin d être ajustée C REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE 1 Desserrer les écrous D jusqu à ce qu ils puissent être serrés à la main Voir fig 3 5B 2 Tenir la tête du guide chaîne vers le haut et utiliser un tournevis ou la clé multiple si fournie dans votre kit d util isateur pour tourner ...

Page 21: ...nte 4 Manteniendo la nariz en posicion hacia arriba apriete bienl a tuerca de la barra 70 pulgadas libras 3 6 ENSAMBLE DE LA MOTOSIERRA TELESCOPICA 1 Asegurese que la motosierra este desconectada de la energia electrica 2 Deslice el soporte del maneral A sobre el maneral de la motosierra desde la parte derecha Ver Fig 3 6A Nota El gatillo debera de presionarse antes que el soporte vaya hacia el ma...

Page 22: ...iguilles d une montre Voir Fig 3 7A S assurer que la poignée de la tronÁonneuse est alignée avec la poignée de la canne avant de serrer l écrou IMPORTANT Ne pas utiliser de clé ou pince pour trop serrer Cela risque d abîmer le raccord ou la canne 3 8 LUBREFACATION DE LA CHAINE Pour lubrifier la chaîne appuyer sur le bouchon du réservoir d huile l huile pénètrera la chaîne et le guide chaîne Appuye...

Page 23: ...vant de couper 5 Pour commencer la coupe placer la chaîne en rotation contre le bois Tenir la perche élagueuse fermement en place pour éviter tout rebond ou mouvement latéral 6 Guider la perche élagueuse avec une légère pression Ne pas forcer Le moteur risquerait de s échauffer et de griller Vous obtiendrez une meilleure performance au rythme pour lequel il a été conçu 7 Oter la perche élagueuse d...

Page 24: ...r usage en extérieur et marqué SW A STW A STOW A SJW A SJOW A SJTOW A ou SJTW E S P A Ñ O L 3 10 LLENANDO EL TANQUE DE ACEITE Usando un embudo llene el tanque con aceite para barras cadenas y ruedas dentadas McCulloch Limpie cualquier derrame Asegúrese de que no entre tierra dentro del tanque de aceite 3 11 SELECCIONANDO EL CABLE DE EXTENSION CORRECTO 1 Cuando use el aprato un cable de extensión d...

Page 25: ...rancher prolon gateur dans une prise électrique de 110 120 c a volts et de 15 ampères Figure 4 1A AVERTISSEMENT S assurer que le prolongateur n entre pas en contact avec le guide chaîne et la chaîne de la tronçonneuse 4 Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée avant eet la main droite sur la poignée arrière Les pouces et le...

Page 26: ... D ARRET BLOCAGE et appuyer sur le commutateur pour remettre le moteur en marche 4 3 LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU DUIDE CHAINE Toujours vérifier le niveau d huile avant d utiliser la perche élagueuse Pour huiler la chaîne appuyer sur le bouchon du réservoir à huile Ne pas essayer de l utiliser pendant l utilisation de l appareil L huile coulera sur la chaîne et le guide chaîne Appuyer sur le b...

Page 27: ...SEMENT ATTENTION Une chaîne trop lâche peut glisser hors du guide chaîne pendant la coupe et user le guide chaîne et la chaîne Une chaîne trop ajustée peut endommager la tronçonneuse Que la chaîne soit trop lâche ou trop ajustée cause un risque de blessures graves 4 4 PROLONGATEURS ELECTRIQUES Quand vous utilisez une tronçonneuse électrique branchez la au prolongateur uniquement quand vous êtes pr...

Page 28: ...s dénudés ou de dommages de l isolant Le cas échéant le rem placer avant d utiliser l appareil AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la tronçonneuse dans un lieu mouillé ou humide Ne pas exposer la tronçonneuse aux intempéries pluie neige ou grésil L humidité cause des courts circuits Remplacer ou réparer tout prolongateur endommagé ou étripé avant d utiliser la tronçonneuse Garder le prolongateur à dista...

Page 29: ...ruits avec ce type d isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre Par conséquent le prolonga teur utilisé avec votre appareil peut être branché dans n importe quelle prise 120 volts conventionnelle Des mesures de sécurité élémentaires doivent être prises lorsqu un appareil électrique est utilisé La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défaillance de...

Page 30: ...ière coupe à 6 pouces du tronc du dessous de la branche Utiliser le haut du guide chaîne pour cette coupe Couper 1 3 du diamètre de la branche voir fig 5 1A 2 Faire la seconde coupe mais du dessus à deux ou quatre pouces plus loin sur la branche Continuer à couper jusqu à ce que la branche tombe 3 Faire la troisième coupe le plus près possible du tronc par le dessous de la souche de la branche Uti...

Page 31: ... diagonale de la direction de chute prévue voir Figure 5 2A ATTENTION Pour l abattage d un arbre sur une pente l utilisateur de la tronçonneuse devrait se trouver du côté ascendant du ter rain car l arbre roulera probablement vers le bas après sa chute REMARQUE L entaille d abattage contrôle la direction de la chute B Avant toute entaille prendre en considéra tion l emplacement des grosses branche...

Page 32: ...t diagonal du haut de l entaille d abattage C du côté choisi pour la chute de l arbre E Eviter de scier trop profondément l entaille horizontale du bas L entaille d abattage C doit être suffisamment ouverte pour créer une charnière F assez forte de largeur suffisante et pour guider la chute de l arbre aussí longtemps que possible AVERTISSEMENT Ne jamais marcher devant un arbre entaillé Scier le tr...

Page 33: ...ersonne ne se trouve dans la zone de chute avant de donner l impulsion finale AVERTISSEMENT Avant la dernière entaille s assurer qu il n y ait aucun animal obstacle ou individu dans les zones possibles de chute TRAIT D ABATTAGE 1 Utiliser des cales de bois ou plastique G pour empêcher la chaîne ou le guide chaîne H de se coincer dans le trait d abattage Les cales contrôlent aussi la chute Figure 5...

Page 34: ...HAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches Ne pas scier les branches de support A avant le tronçonnage de l arbre Figure 5 3B Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne AVERTISSEMENT Ne jamais scier de branches en se tenant sur le tronc E S P A Ñ O L ADVERTENCIA Al tiempo que el corte de talado se a...

Page 35: ...supporté à une extrémité Effectuer d abord une coupe par le dessous sous coupe sur 1 3 du diamètre de manière à éviter l éclatement du bois Ensuite effectuer une coupe par dessus sur coupe pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage Figure 5 4A 3 Tronçonnage d un tronc supporté aux deux extrémités Effectuer d abord une coupe par dessus sur 1 3 du diamètre de façon à éviter l éclatement ...

Page 36: ...nir la tronçonneuse fermement des deux mains et placer la tronçonneuse sur votre droite pendant la coupe B Garder le bras gauche aussi droit que possible C Votre poids doit reposer sur les deux pieds ATTENTION S assurer que la chaîne et guide chaîne soient lubrifiés pendant la durée de la coupe E S P A Ñ O L 5 5 LEÑADO USANDO UN CABALLETE PARA ASERRAR Para seguridad personal y un cortado mas senci...

Page 37: ...suffisante du guide chaîne et l utilisation de la tronçonneuse avec une chaîne TROP AJUSTEE contribue à l usure rapide du guide chaîne voir Section 6 2 Pour minimiser l usure de guide chaîne nous recommandons l entretien suivant USURE DU GUIDE CHAINE Tourner le guide chaîne fréquemment et à intervalles réguliers après 5 heures d utili sation par exemple afin d assurer une usure uniforme sur le hau...

Page 38: ...îne Figure 6 1B 3 Replacer le guide chaîne la chaîne et les écrous du guide chaîne Voir Section 3 4 6 2 ENTRETIEN DE LA CHAINE AVERTISSEMENT A moins d avoir reçu une formation spéciale et d être expériencé en ce qui concerne les rebonds Voir les Mesures de Sécurité utiliser toujours un chaîne de sécurité qui réduit de manière significative les dangers de rebonds Une chaîne de sécurité ne peut en a...

Page 39: ...as utiliser d autre chaîne de rechange à moins qu elle ne réponde aux exigences de votre modèle en particulier Maintenir la chaîne de la tronçonneuse en bon état de fonctionnement et les entretenir correctement comme indiqué dans ce manuel vous permettra de garder le système de sécurité aussi longtemps que votre outil AVERTISSEMENT Ne jamais enlever modifier ou rendre inutilisable tout dispositif ...

Page 40: ... après un certain temps les parties mobiles de la chaîne de la tronçonneuse s useront résultant en ce qu on appelle DETENTE DE CHAINE Cela est normal Quand il n est plus possible d obtenir un réglage de tension correct un maillon devra étra enlevé pour raccourcir la chaîne Pour effectuer cette réparation voir votre Service Après Vente McCulloch agréé dont le nom figure sous la rubrique SCIE dans l...

Page 41: ...eur d arrivée d air propre et les fentes d air de refroidissement exemptes de tout débris afin de ne pas surchauffer le moteur 3 Nettoyer à l aide d une éponge humide et de savon doux Ne pas asperger d eau ou tremper dans tout autre liq uide 4 Contrôler la tension de la chaîne avant chaque utilisation et fréquemment pendant la coupe Affûter si néces saire 5 Nettoyer le guide chaîne et le barre du ...

Page 42: ...çonneuse ne fonctionne toujours pas contacter le Service Après Vente McCulloch dont le numéro à appel gratuit se trouve au dos de ce manuel Ne pas essayer de faire la réparation soi même Aucune pièce interne n est réparable par l opérateur E S P 7 No es necesaria la lubricación del motor El motor esta equipado con engranes lubricados de por vida 8 Si la sierra no opera coloque el interruptor en la...

Page 43: ......

Page 44: ...store Contactyour CustomerServiceAgent Encasdeproblèmesoupourdesquestions NEPASretournerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A 1 866 747 9816 CANADA 1 800 668 1238 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda...

Reviews: