background image

E
N

G

L

I

S
H

Input  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 8Amp

Output  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5HP

Bar Length  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10” (25cm)

Chain Oil Capacity  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 ounces (50ml)

Net Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.5 lbs. (3.4Kg)

F

R
A
N
C
A

I

S

Entrée  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 8Amp

Sortie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5HP

Longueur de la canne  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10” (25cm)

Capacité du réservoir à Huile  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50ml

Poids net  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4Kg

E
S
P
A
Ñ

O

L

Entrada  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 8Amp

Salida  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5HP

Largo de Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10” (25cm)

Capacidad de Aceite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50ml

Peso Neto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4Kg

2

E
N

G

L

I

S
H

PLEASE READ

Dear Customer,
Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance, it will provide you with years of service.
In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user manual
before attempting to operate and maintain your unit.
Be sure to carefully follow the step-by-step illustrations in this manual to start, operate and maintain your new product.
In the manual there will be the following call-outs: NOTE:WARNING / CAUTION and WARRANTY.
NOTE: is used to convey additional information, to highlight a particular explanation, or to expand a step description.

A

WARNING

or 

CAUTION

identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in serious per-

sonal injury and/or damage to the unit.

The 

(WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage caused will void

the warranty and repairs will be at owner’s expense.
Pay particular attention to the safety precautions. They are written for your protection and contain important information you must
know to safely operate your chain saw.

FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST McCULLOCH AUTHORIZED SERVICE

CENTER LISTED UNDER SAWS IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGES.

McCulloch Corporation

Product Service Department

F

R
A
N
C
A

I

S

A LIRE ATTENTIVEMENT

Cher Client,
Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satis-
faction.
Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder à des opéra-
tions d’entretien.
Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations vous indiquant étape par étape le processus à suivre pour le
démarrage, l’utilisation et l’entretien de votre nouvel outil.
Ce manuel contient également des mises en garde et renseignements intitulés: REMARQUES, AVERTISSEMENT / ATTENTION et
GARANTIE.
Une REMARQUE: fournit des renseignements complémentaires, éclaircit un point ou explique une étape à suivre en plus de détails.

La notice 

AVERTISSEMENT

ou 

ATTENTION

est utilisée pour identifier une procédure qui, si négligée ou incor-

rectement exécutée, peut entraîner des dommages matériels et/ou corporels graves.

Le SYMBOLE DE GARANTIE

indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées, les dommages ne seront

pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire.
Les précautions de sécurité sont pour votre protection; Veuillez les lire attentivement; vous devez connaitre ces importants ren-
seignements afin d’utiliser correctement votre tronçonneuse.

POUR TOUT ENTRETIEN, VEUILLEZ APPORTER VOTRE OUTIL AU CENTRE DE SERVICE

APRES-VENTE McCULLOCH AGREE LE PLUS PROCHE DONT LE NOM FIGURE SOUS LA

RUBRIQUE «SCIE» DES PAGES JAUNES DE L’ANNUAIRE.

McCulloch Corporation

Service Après-Vente

E
S
P
A
Ñ

O

L

POR FAVOR LEA

Estimado Cliente,
Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuado, le proveerá con  años de servicio.
Para hacer el mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con TODO el contenido en el manual del usuario antes de
intentar operar y mantener su unidad.
Asegúrese de seguir cuidadosamente las ilustraciones paso-por-paso en este manual para arrancar, operar y mantener su produc-
to nuevo.
En este manual se encontraran las siguientes expresiones de advertencia: NOTA:ADVERTENCIAPRECAUCION GARANTIA.
Una NOTA: se utiliza para comunicar información adicional, para resaltar una explicación en particular, o para expandir la descrip-
ción de un paso.

ADVERTENCIA

PRECAUCION

identifican un procedimiento el cual no debe ser tomado o en caso de ser toma-

do puede resultar en serias lesiones personales y/o daño a la unidad.

El 

(SIMBOLO DE GARANTIA) sirve de aviso de que a menos que las instrucciones o procedimientos no sean seguidos,

cualquier daño causado anulará la garantía y las reparaciones estarán a cargo del dueño.
Ponga atención particular a las precauciones de seguridad. Están escritas para su protección y contienen información importante
que usted debe saber para operar sin riesgo su sierra-de-cadena.

PARA GARANTIA O SERVICIO CONTACTE A SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH MAS

CERCANO LISTADO BAJO  SIERRAS  EN LAS PAGINAS AMARILLAS DE SU DIRECTORIO TELEFONICO.

McCulloch Corporation

Departamento de Servicio al Producto

1

1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES

INFORMACION GENERAL

Summary of Contents for MS0815P

Page 1: ...tre propre sécurité veuillez lire attentivement ce manuel et suivre toutes les mesures de précautions indiquées avant de vous servir de la tronçonneuse Utilisé incorrectment cet outil peut causer des dommages matériels et ou coproels graves ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Cuídese del contragolpe Siempre sostenga la sierra de cadena firmemente con ambas manos cuando la esté usan do Por su propia segurida...

Page 2: ... détails La notice AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisée pour identifier une procédure qui si négligée ou incor rectement exécutée peut entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Les préc...

Page 3: ...7 5 lbs 3 4Kg F R A N C A I S Entrée 120V 60Hz 8Amp Sortie 1 5HP Longueur de la canne 10 25cm Capacité du réservoir à Huile 50ml Poids net 3 4Kg E S P A Ñ O L Entrada 120V 60Hz 8Amp Salida 1 5HP Largo de Barra 10 25cm Capacidad de Aceite 50ml Peso Neto 3 4Kg 2 1 GENERAL INFORMATION GENERALITES INFORMACION GENERAL ...

Page 4: ...outon de blocage 10 Gâchette marche arrêt 11 Poignée arrière 12 Arceau protecteur 13 Bouchon du réservoir à huile 14 Voyant du réservoir 15 Moteur électrique 16 Arceau protecteur arrière 17 Tête du guide chaîne 18 Couvercle du pignon 19 Capteur de chaîne 20 Ecrous du guide chaîne 21 Griffes 22 Vis de réglage de tension 1 Cadena para cortar 2 Guia de Barra 3 Maneral Frontal 4 Sujetador de Maneral 5...

Page 5: ...RRET arrêtte le moteur de la tronçonneuse quand relâché 11 Le ARCEAU PROTECTEUR protège la main gauche de l utilisateur si elle glisse de la poignée avant pen dant que la tronçonneuse est en marche 15 Le MOTEUR ELECTRIQUE possède une double isolation pour plus de sécurité 19 Le CAPTEUR DE CHAINE réduit le danger de blessures en cas de rupture ou de sortie de la chaîne pendant tout fonctionnement L...

Page 6: ...é comprises dans ces pages doivent être lues attentivement avant toute utilisation de la tronçonneuse INTERPRETATIONS DES SYMBOLES ET COULEURS AVERTISSEMENT Utilisé pour vous avertir qu une procédure dangereuse est à éviter RECOMMANDE Procédures de coupe recommandées VERT ROUGE E S P A Ñ O L PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE SIERRAS DE CADENA ANSI B175 1 1991 Annex C CAN3 Z62 1 M85 FEB85 ...

Page 7: ...ENTION AUX REBONDS Les rebonds peuvent vous faire perdre contrôle de votre outil et entraîner des blessures graves et même mortelles soit à l utilisateur soit à une autre personne se trouvant à proximité Etre toujours vigilant Les plus grands dangers proviennent des rebonds causés par une rotation ou un coinçage la cause principale de la plupart des accidents ADVERTENCIA RECOMMENDACION Figura 2 1A...

Page 8: ... parfois causer une réaction inverse instantanée causant un soubresaut du guide chaîne le poussant vers le haut et l arrière mouvement en arc c est à dire vers l utilisateur COINCER la chaîne de la tronçonneuse le long du bas du guide chaîne risque de TIRER la tronçonneuse vers l a vant en direction opposée de l utilisateur Chacune de ces réactions risque de vois faire perdre contrôle de la tronço...

Page 9: ...ancher dans la prise de courant s adresser à un électricien qualité pour qu il pose une prise de courant adéquate Ne jamais modifier la fiche 3 Comprendre ce qui cause les rebonds peut réduire ou éliminer l élément de surprise L effet de surprise contribue aux accidents 4 GARDER LE SECTEUR DE TRAVAIL NET Un lieu de travail encombré est propice aux blessures Ne pas com mencer de coupe avant d avoir...

Page 10: ... la portée des enfants à une hauteur inaccessible ou sous clé et dans un endroit sec 9 NE PAS FORCER LA TRONCONNEUSE La tronçonneuse aura une meilleure performance et une plus sûre si elle est utilisée au rythme pour lequel elle a été conçue 10 UTILISER LE BON OUTIL Ne couper que du bois Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pour lesquelles ellen n apas été conçue Ne jamais utilser la tronçon...

Page 11: ...lubrifiant 15 DEBRANCHER LA TRONCONNEUSE Débrancher la tronçonneuse quand non utilisée avant tout service et pour tout changement de pièces et accessoires tels le guide chaîne et la chaîne 16 PROLONGATEURS POUR EXTERIEUR Utiliser uniquement des prolongateurs conçus et indiqués pour usage extérieur 17 EXAMINER LES PIECES Avant toute autre utilisation de la tronçonneuse un guide chaîne ou toute autr...

Page 12: ...rebonds A TENIR LA TRONCONNEUSE FERMEMENT Quand le moteur est en marche tenir la tronçonneuse ferme ment des deux mains Maintenir la tronçonneuse de manière sûre des deux mains la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant Maintenir fermement pouces et doigts bien refermés sur les poignées de la tronçonneuse B Ne pas trop se pencher en avant C Garder toujours une ass...

Page 13: ...raves blessures à l opérateur toute personne l aidant ou spectateurs pourraient en résulter Un tronçonneuse est conçue pour être utilisée des deux mains 24 POUR REDUIRE les chocs électriques éventuels ne pas utiliser la tronçonneuse sur des surfaces mouillées et glissantes pendant des tempêtes de neige ou des orages ou autres conditions atmosphériques adverses 25 NE PAS laisser de sciure terre déb...

Page 14: ...condaires ou par des campeurs Elle n est pas conçue pour une utilisation prolongée Si le travail prévu demande de longues périodes d utilisation la vibration risque de causer des problèmes de circulation aux mains de l opérateur Il serait approprié d utiliser une tronçonneuse pourvue d un dispositif anti vibration 35 NE JAMIAS EN LEVER modifier ou paralyser un dispositif de sécurité fourni avec l ...

Page 15: ...er Utilisez exclusivement la chaine et la barre fournies avec ce produit Ne pas utiliser d autre accessoire de coupe L utilisation de ce type d accessoires provoquera l annulation de votre garantie fabricant et risque de vous exposer à des accidents graves PRECAUTIONS D UTILISATION D UNE PERCHE ELAGUEUSE 1 Attention à ne pas trébucher sur le prolongateur pendant l utilisation de la perche élagueus...

Page 16: ...rrière 11 Ne pas couper de petits buissons ou jeunes arbres avec la perche élagueuse utiliser exclusivement la tronÁonneuse avec soin Les fines branches peuvent se coincer dans la chaîne et être projetées vers vous ce qui peut vous faire perdre votre équilibre 12 Ne jamais se tenir sous la branche que vous coupez Rester toujours à l écart des chutes de débris voir figure 2 3A 13 Ne jamais se mettr...

Page 17: ...inimum clearance of 10 feet from all power lines See Fig 2 3D SAVE THESE INSTRUCTIONS F R A 15 Ne pas utiliser la scie à poteau pour couper des branches d un diamètre supérieur à 4 10 cm Voir Fig 2 3B 16 Garder tout le monde à l écart de la partie coupante de la perche élagueuse et à une bonne distance de la zone de travail Voir fig 2 3C 17 Ne pas utiliser la perche élagueuse près de câbles fils t...

Page 18: ...E 1 Oter tout du carton d emballage 2 Vérifier qu aucune pièce n a été endommagée pendant le transport Pour tout problème ou si une pièce manque veuillez en informer immédiatement le responsable du magasin où vous avez acheté la perche élagueuse 3 3 MONTAGE D ELEMENTS Votre nouvelle tronçonneuse il est nécessaire d ajuster la chaîne et de remplir le réservoir d huile lubrifiante avant que l unité ...

Page 19: ...r dans le trou en bas du guide chaîne 6 S assurer que la chaîne épouse l encoche du guide chaîne Faire glisser le support du pignon vers le haut et pousser les boulons à travers le support du pignon 7 Serrer les écrous de fixation du guide chaîne à la main Aller à la section réglage de la tension de la chaîne E S P A Ñ O L 3 4 BARRA GUIA CADENA INSTALACION DE REMPLAZO ADVERTENCIA Utilice guantes d...

Page 20: ...nt concernant la tension appropriée pour moteur chaud A ou froid B et comme guide indiquant quand la chaîne a besoin d être ajustée C REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE 1 Desserrer les écrous D jusqu à ce qu ils puissent être serrés à la main Voir fig 3 5B 2 Tenir la tête du guide chaîne vers le haut et utiliser un tournevis ou la clé multiple si fournie dans votre kit d util isateur pour tourner ...

Page 21: ...nte 4 Manteniendo la nariz en posicion hacia arriba apriete bienl a tuerca de la barra 70 pulgadas libras 3 6 ENSAMBLE DE LA MOTOSIERRA TELESCOPICA 1 Asegurese que la motosierra este desconectada de la energia electrica 2 Deslice el soporte del maneral A sobre el maneral de la motosierra desde la parte derecha Ver Fig 3 6A Nota El gatillo debera de presionarse antes que el soporte vaya hacia el ma...

Page 22: ...iguilles d une montre Voir Fig 3 7A S assurer que la poignée de la tronÁonneuse est alignée avec la poignée de la canne avant de serrer l écrou IMPORTANT Ne pas utiliser de clé ou pince pour trop serrer Cela risque d abîmer le raccord ou la canne 3 8 LUBREFACATION DE LA CHAINE Pour lubrifier la chaîne appuyer sur le bouchon du réservoir d huile l huile pénètrera la chaîne et le guide chaîne Appuye...

Page 23: ...vant de couper 5 Pour commencer la coupe placer la chaîne en rotation contre le bois Tenir la perche élagueuse fermement en place pour éviter tout rebond ou mouvement latéral 6 Guider la perche élagueuse avec une légère pression Ne pas forcer Le moteur risquerait de s échauffer et de griller Vous obtiendrez une meilleure performance au rythme pour lequel il a été conçu 7 Oter la perche élagueuse d...

Page 24: ...r usage en extérieur et marqué SW A STW A STOW A SJW A SJOW A SJTOW A ou SJTW E S P A Ñ O L 3 10 LLENANDO EL TANQUE DE ACEITE Usando un embudo llene el tanque con aceite para barras cadenas y ruedas dentadas McCulloch Limpie cualquier derrame Asegúrese de que no entre tierra dentro del tanque de aceite 3 11 SELECCIONANDO EL CABLE DE EXTENSION CORRECTO 1 Cuando use el aprato un cable de extensión d...

Page 25: ...rancher prolon gateur dans une prise électrique de 110 120 c a volts et de 15 ampères Figure 4 1A AVERTISSEMENT S assurer que le prolongateur n entre pas en contact avec le guide chaîne et la chaîne de la tronçonneuse 4 Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la poignée avant eet la main droite sur la poignée arrière Les pouces et le...

Page 26: ... D ARRET BLOCAGE et appuyer sur le commutateur pour remettre le moteur en marche 4 3 LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU DUIDE CHAINE Toujours vérifier le niveau d huile avant d utiliser la perche élagueuse Pour huiler la chaîne appuyer sur le bouchon du réservoir à huile Ne pas essayer de l utiliser pendant l utilisation de l appareil L huile coulera sur la chaîne et le guide chaîne Appuyer sur le b...

Page 27: ...SEMENT ATTENTION Une chaîne trop lâche peut glisser hors du guide chaîne pendant la coupe et user le guide chaîne et la chaîne Une chaîne trop ajustée peut endommager la tronçonneuse Que la chaîne soit trop lâche ou trop ajustée cause un risque de blessures graves 4 4 PROLONGATEURS ELECTRIQUES Quand vous utilisez une tronçonneuse électrique branchez la au prolongateur uniquement quand vous êtes pr...

Page 28: ...s dénudés ou de dommages de l isolant Le cas échéant le rem placer avant d utiliser l appareil AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la tronçonneuse dans un lieu mouillé ou humide Ne pas exposer la tronçonneuse aux intempéries pluie neige ou grésil L humidité cause des courts circuits Remplacer ou réparer tout prolongateur endommagé ou étripé avant d utiliser la tronçonneuse Garder le prolongateur à dista...

Page 29: ...ruits avec ce type d isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre Par conséquent le prolonga teur utilisé avec votre appareil peut être branché dans n importe quelle prise 120 volts conventionnelle Des mesures de sécurité élémentaires doivent être prises lorsqu un appareil électrique est utilisé La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défaillance de...

Page 30: ...ière coupe à 6 pouces du tronc du dessous de la branche Utiliser le haut du guide chaîne pour cette coupe Couper 1 3 du diamètre de la branche voir fig 5 1A 2 Faire la seconde coupe mais du dessus à deux ou quatre pouces plus loin sur la branche Continuer à couper jusqu à ce que la branche tombe 3 Faire la troisième coupe le plus près possible du tronc par le dessous de la souche de la branche Uti...

Page 31: ... diagonale de la direction de chute prévue voir Figure 5 2A ATTENTION Pour l abattage d un arbre sur une pente l utilisateur de la tronçonneuse devrait se trouver du côté ascendant du ter rain car l arbre roulera probablement vers le bas après sa chute REMARQUE L entaille d abattage contrôle la direction de la chute B Avant toute entaille prendre en considéra tion l emplacement des grosses branche...

Page 32: ...t diagonal du haut de l entaille d abattage C du côté choisi pour la chute de l arbre E Eviter de scier trop profondément l entaille horizontale du bas L entaille d abattage C doit être suffisamment ouverte pour créer une charnière F assez forte de largeur suffisante et pour guider la chute de l arbre aussí longtemps que possible AVERTISSEMENT Ne jamais marcher devant un arbre entaillé Scier le tr...

Page 33: ...ersonne ne se trouve dans la zone de chute avant de donner l impulsion finale AVERTISSEMENT Avant la dernière entaille s assurer qu il n y ait aucun animal obstacle ou individu dans les zones possibles de chute TRAIT D ABATTAGE 1 Utiliser des cales de bois ou plastique G pour empêcher la chaîne ou le guide chaîne H de se coincer dans le trait d abattage Les cales contrôlent aussi la chute Figure 5...

Page 34: ...HAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches Ne pas scier les branches de support A avant le tronçonnage de l arbre Figure 5 3B Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne AVERTISSEMENT Ne jamais scier de branches en se tenant sur le tronc E S P A Ñ O L ADVERTENCIA Al tiempo que el corte de talado se a...

Page 35: ...supporté à une extrémité Effectuer d abord une coupe par le dessous sous coupe sur 1 3 du diamètre de manière à éviter l éclatement du bois Ensuite effectuer une coupe par dessus sur coupe pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage Figure 5 4A 3 Tronçonnage d un tronc supporté aux deux extrémités Effectuer d abord une coupe par dessus sur 1 3 du diamètre de façon à éviter l éclatement ...

Page 36: ...nir la tronçonneuse fermement des deux mains et placer la tronçonneuse sur votre droite pendant la coupe B Garder le bras gauche aussi droit que possible C Votre poids doit reposer sur les deux pieds ATTENTION S assurer que la chaîne et guide chaîne soient lubrifiés pendant la durée de la coupe E S P A Ñ O L 5 5 LEÑADO USANDO UN CABALLETE PARA ASERRAR Para seguridad personal y un cortado mas senci...

Page 37: ...suffisante du guide chaîne et l utilisation de la tronçonneuse avec une chaîne TROP AJUSTEE contribue à l usure rapide du guide chaîne voir Section 6 2 Pour minimiser l usure de guide chaîne nous recommandons l entretien suivant USURE DU GUIDE CHAINE Tourner le guide chaîne fréquemment et à intervalles réguliers après 5 heures d utili sation par exemple afin d assurer une usure uniforme sur le hau...

Page 38: ...îne Figure 6 1B 3 Replacer le guide chaîne la chaîne et les écrous du guide chaîne Voir Section 3 4 6 2 ENTRETIEN DE LA CHAINE AVERTISSEMENT A moins d avoir reçu une formation spéciale et d être expériencé en ce qui concerne les rebonds Voir les Mesures de Sécurité utiliser toujours un chaîne de sécurité qui réduit de manière significative les dangers de rebonds Une chaîne de sécurité ne peut en a...

Page 39: ...as utiliser d autre chaîne de rechange à moins qu elle ne réponde aux exigences de votre modèle en particulier Maintenir la chaîne de la tronçonneuse en bon état de fonctionnement et les entretenir correctement comme indiqué dans ce manuel vous permettra de garder le système de sécurité aussi longtemps que votre outil AVERTISSEMENT Ne jamais enlever modifier ou rendre inutilisable tout dispositif ...

Page 40: ... après un certain temps les parties mobiles de la chaîne de la tronçonneuse s useront résultant en ce qu on appelle DETENTE DE CHAINE Cela est normal Quand il n est plus possible d obtenir un réglage de tension correct un maillon devra étra enlevé pour raccourcir la chaîne Pour effectuer cette réparation voir votre Service Après Vente McCulloch agréé dont le nom figure sous la rubrique SCIE dans l...

Page 41: ...eur d arrivée d air propre et les fentes d air de refroidissement exemptes de tout débris afin de ne pas surchauffer le moteur 3 Nettoyer à l aide d une éponge humide et de savon doux Ne pas asperger d eau ou tremper dans tout autre liq uide 4 Contrôler la tension de la chaîne avant chaque utilisation et fréquemment pendant la coupe Affûter si néces saire 5 Nettoyer le guide chaîne et le barre du ...

Page 42: ...çonneuse ne fonctionne toujours pas contacter le Service Après Vente McCulloch dont le numéro à appel gratuit se trouve au dos de ce manuel Ne pas essayer de faire la réparation soi même Aucune pièce interne n est réparable par l opérateur E S P 7 No es necesaria la lubricación del motor El motor esta equipado con engranes lubricados de por vida 8 Si la sierra no opera coloque el interruptor en la...

Page 43: ......

Page 44: ...store Contactyour CustomerServiceAgent Encasdeproblèmesoupourdesquestions NEPASretournerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A 1 866 747 9816 CANADA 1 800 668 1238 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda...

Reviews: