23
24
4 - OPERATING INSTRUCTIONS - FUNCTIONMENT
- INSTRUCCIONES DE OPERACION
E
N
G
L
I
S
H
4-1. TO START SAW
1.
PLEASE READ ALL WARNINGS.
2.
Make sure oil reservoir is full.
WARNING
Ensure the extension cord is of the proper size and type for your saw.
3. Plug the cord (A) into the appropriate size extension cord (B) (see Figure 3-11). Plug the extension cord into a
110/120 volt AC, 15 AMP receptacle (Figure 4-1A).
WARNING
Make sure the extension cord does not come in contact with the guide bar and saw chain.
4. Grip the saw with both hands, left hand holding the front /handle and the right hand holding the rear handle.
Thumbs and fingers should encircle both handles (Figure 4-1B).
F
R
A
N
C
A
I
S
4-1. DEMARRAGE DE LA PERCHE ELAGUEUSE
1. VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS
2. S’assurer que le réservoir à huile est plein.
AVERTISSEMENT
S’assure que le prolongateur est d’une dimension et d’un modèle appropriés pour votre tronçonneuse.
3.
Insérer le câble (A) dans un prolongateur (B) aux dimensions adéquates (voir Figure 3-11). Brancher prolon-
gateur dans une prise électrique de 110/120 c.a. volts et de 15 ampères (Figure 4-1A).
AVERTISSEMENT
S’assurer que le prolongateur n’entre pas en contact avec le guide-chaîne et la chaîne de la tronçonneuse.
4. Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, la main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la
poignée avant eet la main droite sur la poignée arrière.Les pouces et les doigts doivent être bien refermés sur les
deux poignées (Figure 4-1B).
E
S
P
A
Ñ
O
L
4-1. PARA ARRANCAR LA SIERRA
1. PORFAVOR LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS
2.Asegurese que el tanque de aceite este lleno.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de extensión es del tamaño y tipo apropiado para su sierra.
3. Conecte el cable (A) con la extensión (B) del temaño apropiado (vea la Figura 3-11). Conecte en cable de exten-
sión dentro de un tomacorriente de 110/120 voltios AC, 15 AMP (Figura 4-1A).
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el cable de extensión no entre en contacto con la barra guía y la cadena de la sierra.
4. Sostenga la sierra con ambas manos, la mano izquierda sosteniendo la manija frontal y la mano derecha soste-
niendo la manija trasera. El pulgar y los dedos deberan rodear ambas manijas (Figura 4-1B).
4-1A
4-1B
A
B
E
N
G
L
I
S
H
3-10. FILLING OIL TANK
Using a funnel, fill oil tank with McCulloch Chain, Bar and Sprocket oil. Wipe up any spills. Make sure no dirt gets into
the oil tank.
3-11. SELECTING THE PROPER EXTENSION CORD FOR YOUR
SAW MODEL
1. When using the appliance, an extension cord of adequate size must be used for safety and to prevent loss of
power and overheating.
2. The extension cord must be specifically intended for outdoor use and marked SW-A, SOW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A SJTOW-A, SJTW-A, OR SJTW.
F
R
A
N
C
A
I
S
3-10. REMPLISSAGE DU RESERVOIR A HUILE
A l’aide d’une entonnoir, remplir le réservoir avec de l’huile spéciale McCulloch pour chaîne, guide-chaîne et pignon.
Nettoyer tout liquide renversé. S’assurer qu’aucune impureté ne pénètre à l’intérieur du réservoir.
3-11. CHOIX D’UN PROLONGATEUR ELECTRIQUE APPROPRIE
1. Un prolongateur de dimension appropriée doit être utilisé pour évitar toute perte de puissance et la surchauffe de
l’appareil.
2. Le prolongateur doit être spécialement conçu pour usage en extérieur et marqué SW-A, STW-A, STOW-A, SJW-
A, SJOW-A, SJTOW-A, ou SJTW.
E
S
P
A
Ñ
O
L
3-10. LLENANDO EL TANQUE DE ACEITE
Usando un embudo, llene el tanque con aceite para barras, cadenas y ruedas dentadas McCulloch. Limpie cualquier
derrame. Asegúrese de que no entre tierra dentro del tanque de aceite.
3-11. SELECCIONANDO EL CABLE DE EXTENSION CORRECTO
1. Cuando use el aprato, un cable de extensión del tamaño adecuado deberá ser usado para seguridad y para pre-
venir la perdida de poder y sobre calentamiento.
2. El cable de extención debe estar diseñado específicamente para uso exteriores y marcado con SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTW.
Minimum Gauge Wire
Saw Model
Ampere
Rating
FR1015P
8
Calibre de Fil Minimum
Modèle de
Tronçonneuse
Ampère
Voltage c.a.
(Courant Altematif)
FR1015P
8
110 / 120
Escala Mínima del Alambre
Modelo de
Sierra
Promedio de
Amperaje
Voltios AC
Volts AC
Length of Power Cord
25 ft. / 7.5m
50 ft. / 15m
100 ft. / 30m
110 / 120
18 Gauge
16 Gauge
14 Gauge
Longueur du Câble d’Alimentation
7,5m / 25 pl. 15m / 50 pl. 30m / 100 pl.
Calibre 18
Calibre 16
Calibre 14
Longitud del Cable de Poder
7.5m / 25 pies
5m / 50 pies
30m / 100 pies
8
110 / 120
18 Escala
16 Escala
14 Escala
FR1015P
Summary of Contents for MS0815P
Page 43: ......