background image

3

4

E
N

G

L

I

S
H

SAFETY FEATURES

Numbers preceding the descriptions correspond with numbers on preceding page to help you locate the safety fea-
ture.
13 MUFFLER SHIELD helps prevent hands, body and/or combustible materials from making contact with a hot

muffler.

NOTE: Compliance with local, state and federal laws and/or regulations governing the use of a spark arrester screen
is the user’s responsibility. See Safety Precautions (Section 3) and Maintenance Instructions (Section 7) for addi-
tional information.

F

R
A
N
C
A

I

S

DISPOSITIFS DE SECURITE

Pour vous permettre de localiser les dispositifs de sécurité les numéros placés avant les descriptions correspondent
à ceux de la page précédente.
16 Le CAPOT DU SILENCIEUX empêche le contact des mains ou de toute autre partie du corps et des matières

combustibles avec l’échappement brûlant.

REMARQUE : Le respect des lois et/ou réglementations locales, d’état ou gouvernementales est la responsabilité
de l’utilisateur
. Voir les sections Mesures de Sécurité (Section 3) et Entretien (Section 7) pour plus de détails.

E
S
P
A
Ñ

O

L

CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD

Los números que preceden a las descripciones corresponden a los números en la pagina anterior para ayudarlo a
localizar la característica de seguridad.
13 PROTECTOR DEL MOFLE ayuda a evitar que las manos, el cuerpo y/o los materiales del combustible hagan

contacto con el mofle caliente.

NOTA: El cumplimiento de las leyes locales, estatales y federales y/o las regulaciones que rigen el uso de la pantalla
del parachispas es responsabilidad del usuario. Consultar las Precauciones de Seguridad (Sección 3) y las
Instrucciones de Mantenimiento (Sección 7) para información adicional.

2 - GENERAL IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX

COMPOSANTS - IDENTIFICACION GENERAL

1.

Quick-Change

2. Knob
3. Drive Shaft
4. “J” Handle
5. Ignition ON/OFF Switch
6. Throttle Trigger
7. Safety Trigger
8. Starter Handle
9. Choke Lever

10. Primer Bulb
11.

Air Filter Cover

12. Fuel Tank
13. Muffler Shield
14. Spark Arrester Screen
15. Shoulder Harness

1.

Quick-Change

2. Bouton
3. Manche Motric
4. “J” Poignee
5. Bouton de Contact
6. Poignée
7. Decelencheur de securite
8. Poignee du Lanceur
9. Manette du Starter

10. Pompe D’amorcage
11.

Couvercle du Filtre a Air

12. Reservoir du Carburant
13. Capot du Silencieux
14. Pare-etincelles
15. Harnais

1.

Quick-Change

2. Control Giratorio
3. Eje de Conducción
4. Manubrio en “J”
5. Palanca de Encendido/Apagado
6. Gatillo de Aceleración
7. Gatillo de seguridad
8. Manija del Mecanismo de

Arranque

9. Palanca del Ahogador

10. Foco de Carga
11.

Cubierta del Filtro de Aire

12. Tanque de Combustible
13. Protector del Mofle
14. Pantalladel Parachispas
15. Arnes del Hombro

1

4

2

5

6

3

8

9

12

13

7

10

11

14

15

Summary of Contents for MT3327AX

Page 1: ...instructions can result in serious personal injury Spend a few moments to familiarize yourself with your trimmer before each use SAFETY OPERATION MAINTENANCE SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre sécurité lisez entièrement ce manuel avant d utiliser votre nouvel outil Le non respect des instructions peut résulter en des acci...

Page 2: ...nt le produit inutilisable à la suite d un entretien inadéquat POUR TOUT ENTRETIEN VEUILLEZ APPORTER VOTRE OUTIL AU CENTRE DE SERVICE APRES VENTE McCULLOCH AGREE LE PLUS PROCHE DONT LE NOM FIGURE SOUS LA RUBRIQUE SCIE DES PAGES JAUNES DE L ANNUAIRE McCulloch Corporation Service de Réparation E S P A Ñ O L FAVOR DE LEER Estimado Cliente Gracias por comprar un producto McCulloch Con una operación y ...

Page 3: ... seguridad 13 PROTECTOR DEL MOFLE ayuda a evitar que las manos el cuerpo y o los materiales del combustible hagan contacto con el mofle caliente NOTA El cumplimiento de las leyes locales estatales y federales y o las regulaciones que rigen el uso de la pantalla del parachispas es responsabilidad del usuario Consultar las Precauciones de Seguridad Sección 3 y las Instrucciones de Mantenimiento Secc...

Page 4: ...ITTING TOUGH WORK CLOTHING that will provide protection such as long slacks or trousers safety work shoes heavy duty work gloves hard hat a safety face shield or safety glasses for eye protection and a good grade of ear plugs or other sound barriers for hearing protection 2 REFUEL IN A SAFE PLACE Open fuel cap slowly to release any pressure which may have formed in fuel tank To prevent a fire haza...

Page 5: ...cción de Combustible y Lubricación de este manual No utilizar nunca gasolina a menos que esté mezclada en forma adecuada con lubricante para motor de 2 ciclos De lo contrario se provocarán daños permanentes al motor anulando la garantía del fabricante 2 NO FUMAR al estar reabasteciendo de combustible o mientras está operando el equipo 3 NO OPERAR LA UNIDAD SIN EL MOFLE y si el protector del mofle ...

Page 6: ...n injury or damage to the unit NOTE Turn attachment rotating parts by hand to and fro to have the attachment shaft connect to the powerhead drive shaft slot more easily F R A N C A I S 4 2 INSTALLATION DE L ACCESSOIRE AVERTISSEMENT Pour eviter des blessures serieuses arretez l unitéavant d enlever ou d installer l accessoire NOTE Pour rendre l installation ou l enlevement de l accessoire plus faci...

Page 7: ...ulloch para mejores resultados Utilizar las relaciones de mezcla de la sección 5 3 Nunca utilizar gasolina pura en la unidad Esto provocará daños permanentes al motor y anulará la garantía del fabri cante para ese producto No utilizar nunca una mezcla de combustible que haya estado almacenada màs de 90 días Si se va a utilizar un lubricante de 2 ciclos que no sea el Custom Lubricant Lubricante Com...

Page 8: ...is designed with a 3 position choke FULL CHOKE PARTIAL CHOKE and RUN Move choke lever to FULL CHOKE position Figure 6 2B 3 Prime the carburetor Pump the primer bulb A 10 times Figure 6 2C 4 Grip handle firmly depress safety trigger B throttle trigger C to the FULL THROTTLE position Figure 6 2D 5 Pull starter rope out a short way until resistance is felt approximately 4 Figure 6 2E A smooth rapid p...

Page 9: ... parado En ciertos casos por condiciones de operación altura temperatura etc su recortadoras de hilo necesitará un poco de ajuste para lograr la velocidad de parado Luego de calentarse Lea Secció ARRANQUE DEL MOTOR FRIO del Manual de Usuario Si el aparato no queda parado luego de reiniciar 2 veces siga estos pasos para ajustarlo pero cabeza de choque no debe girar en el holgazán especialmente la h...

Page 10: ... aire 4 Reinstale el filtro NOTA Reemplace el filtro si está roto desgastado dañado o incapaz de limpiarse 7 1A A B c 7 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO MAINTENANCE CHECKLIST LISTES DES VERIFICATIONS D ENTRETIEN LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO EACH USE CHAQUE USAGE CADA USO HOURS OF OPERATION HEURES D OPERATION HORAS DE OPERACION ITEM PIECE PARTE ACTION ACT...

Page 11: ... nearest McCulloch Authorized Service Center listed in the Yellow Pages NOTE Exception to idle adjustment per Section6 2 F R A N C A I S 7 2 BOUCHON DU RESERVOIR FILTRE A CARBURANT ATTENTION Vider l essence contenue dans le réservoir et la placer dans un récipient homologué avant de commencer cette opération Ovrir le bou chon de essence lentement pour soulager la pression éventuellement accumulée ...

Page 12: ...o follow these steps may cause varnish to form in the carburetor and difficult starting or permanent damage following stor age 1 Perform all the general maintenance recommended in the Maintenance Section of your User Manual 2 Clean exterior of engine drive shaft assembly debris shield and stringhead 3 Drain fuel from the fuel tank 4 After fuel is drained start engine 5 Run engine at idle until uni...

Reviews: