background image

7

8

E
N

G

L

I

S
H

3-2. WHAT NOT TO DO 

1.

DO NOT USE ANY OTHER FUEL than that recommended in your manual. Always follow instructions in
the Fuel and Lubrication section of this manual. Never use gasoline unless it is properly mixed with 2-

cycle engine lubricant. Permanent damage to engine will result, voiding manufacturer’s warranty.

2.

DO NOT SMOKE while refueling or operating equipment.

3.

DO NOT OPERATE UNIT WITHOUT A MUFFLER and properly installed muffler shield.

4.

DO NOT TOUCH or let your hands or body come in contact with a hot muffler or spark plug wire.

5.

DO NOT OPERATE UNIT IN AWKWARD POSITIONS, off balance, outstretched arms, or one-handed. Always
use two hands when operating unit with thumbs and fingers encircling the handles.

6.

DO NOT RAISE STRINGHEAD above ground level while unit is operating. Injury to operator could result.

7.

DO NOT OPERATE UNIT FOR PROLONGED PERIODS. Rest periodically.

8.

DO NOT OPERATE UNIT WHILE UNDER THE INFLUENCE OF ALCOHOL OR DRUGS.

9.

DO NOT OPERATE UNIT UNLESS DEBRIS SHIELD AND/OR GUARD IS INSTALLED AND IN GOOD CON-
DITION.

F

R
A
N
C
A

I

S

3-2. CHOSES A NE PAS FAIRE

1.

NE PAS UTILISER DE CARBURANT AUTRE que celui recommandé dans le manuel. Se conformer aux
instructions de la section Carburant et lubrification. Ne jamais utiliser d’essence qui n’est pas mélangée

à de l’huile pour moteur à 2 temps, ce qui causerait des dommages irréparables au moteur et entraînerait
l’annulation de la garantie du fabricant.

2.

NE PAS FUMER lors de l’approvisionnement en carburant ou pendant l’utilisation de l’outil.

3.

NE PAS UTILISER L’OUTIL NON POURVU DU SILENCIEUX ou du capot silencieux correctement installés.

4.

NE PAS TOUCHER ou laisser les mains ou une autre partie du corps entrer en contact avec l’échappement
chaud ou le fil de la bougie.

5.

NE PAS UTILISER L’OUTIL EN POSITION DE DESEQUILIBRE, les bras tendus ou d’une seule main.
Toujours le maintenir fermement à deux mains, les doigts et le pouce encerclant les poignées.

6.

NE PAS SOULEVER LA TETE DE COUPE au-dessus du niveau du sol pendant le fonctionnement de l’ap-
pareil (l’utilisateur pourrait se blesser).

7.

NE PAS UTILISER L’OUTIL PENDANT DES PERIODES PROLONGEES sans le laisser refroidir de temps à
autre.

8.

NE PAS UTILISER L’OUTIL SOUS L’INFLUENCE DE L’ALCOOL OU D’UN MEDICAMENT.

9.

N’UTILISER L’OUTIL QUE SI LE PARE-DEBRIS EST CORRECTEMENT INSTALLE ET EN BON 

E
S
P
A
Ñ

O

L

3-2. QUE NO HACER

1.

NO UTILIZAR NINGUN OTRO COMBUSTIBLE que no sea el recomendado en el manual. Se deben
seguir siempre las instrucciones de la Sección de Combustible y Lubricación de este manual. No utilizar

nunca gasolina a menos que esté mezclada en forma adecuada con lubricante para motor de 2 ciclos. De lo
contrario se provocarán daños permanentes al motor, anulando la garantía del fabricante.

2.

NO FUMAR al estar reabasteciendo de combustible o mientras está operando el equipo.

3.

NO OPERAR LA UNIDAD SIN EL MOFLE y si el protector del mofle no está bien instalado.

4.

NO TOCAR ni dejar que las manos o el cuerpo entren en contacto con el mofle caliente o con los alambres
de la bujía de encendido.

5.

NO OPERAR LA UNIDAD EN POSICIONES DIFICILES DE MANEJAR, fuera de equilibrio, con los brazos
extendidos, o con una sola mano. Usar siempre las dos manos al operar la unidad con los pulgares y los
dedos rodeando los manubrios.

6.

NO LEVANTE LA CABEZA DE HILO arriba del nivel del piso mientras esté operando la unidad.

7.

NO OPERAR LA UNIDAD POR PERIODOS PROLONGADOS. Dejarla descansar periódicamente.

8.

NO OPERAR LA UNIDAD BAJO EL EFECTO DEL ALCOHOL O DROGAS.

9.

NO OPERAR LA UNIDAD SI NO SE HA INSTALADO EL PROTECTOR DE DESECHOS Y/O LA GUARDA Y
SI NO ESTAN EN BUENAS CONDICIONES.

Use of these personal safety items is highly recom-
mended to reduce the risk of accidental injury.

L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est fore-
tement recommandé afim de réduire tout risque de
blessures accidentelles.

El uso de estos articulos de seguridad personal es
altamente recomendado para reducir el riesgo de
lesiones accidentales.

Minimum operating distance.
Distance minimale d’opération.
Distancia mínima de operación.

3-3 INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX

SIMBOLOS INTERNACIONALES

Read the User Manual.
Lire le manuel d’utilisation.
Lea Manual de Usuario.

E
N

G

10.

DO NOT ADD, REMOVE OR ALTER ANY COMPONENTS OF THIS PRODUCT. Doing so could cause
personal injury and/or damage the unit voiding the manufacturer’s warranty.

11. DO NOT operate your unit near or around flammable liquids or gases whether in or out of doors. An explo-

sion and/or fire may result.

F

R
A

10.

NE MODIFIER OU RETIRER AUCUNE PIECE OU COMPOSANT DE CE PRODUIT. Ceci pourrait causer
des dommages corporels et/ou matériels et entraîner l’annulation de la garantie du fabricant.

11. A l’extérieur ou à l’intérieur, NE PAS UTILISER l’outil près de tout produit inflammable (liquides, gas…). Une

explosion et/ou un feu pourrait en résulter.

E
S
P

10.

NO AÑADIR, QUITAR O ALTERAR NINGUN COMPONENTE DE ESTE PRODUCTO. De lo contrario se
pueden provocar heridas personales y/o daños a la unidad anulando la garantía del fabricante.

11. NO OPERE la unidad cerca o alrededor de liquidos o gases flamables, aunque se encuentre en ambientes

cerrados o al aire libre. Una explosión y/o incendio puede resultar.

Summary of Contents for MT3327AX

Page 1: ...instructions can result in serious personal injury Spend a few moments to familiarize yourself with your trimmer before each use SAFETY OPERATION MAINTENANCE SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre sécurité lisez entièrement ce manuel avant d utiliser votre nouvel outil Le non respect des instructions peut résulter en des acci...

Page 2: ...nt le produit inutilisable à la suite d un entretien inadéquat POUR TOUT ENTRETIEN VEUILLEZ APPORTER VOTRE OUTIL AU CENTRE DE SERVICE APRES VENTE McCULLOCH AGREE LE PLUS PROCHE DONT LE NOM FIGURE SOUS LA RUBRIQUE SCIE DES PAGES JAUNES DE L ANNUAIRE McCulloch Corporation Service de Réparation E S P A Ñ O L FAVOR DE LEER Estimado Cliente Gracias por comprar un producto McCulloch Con una operación y ...

Page 3: ... seguridad 13 PROTECTOR DEL MOFLE ayuda a evitar que las manos el cuerpo y o los materiales del combustible hagan contacto con el mofle caliente NOTA El cumplimiento de las leyes locales estatales y federales y o las regulaciones que rigen el uso de la pantalla del parachispas es responsabilidad del usuario Consultar las Precauciones de Seguridad Sección 3 y las Instrucciones de Mantenimiento Secc...

Page 4: ...ITTING TOUGH WORK CLOTHING that will provide protection such as long slacks or trousers safety work shoes heavy duty work gloves hard hat a safety face shield or safety glasses for eye protection and a good grade of ear plugs or other sound barriers for hearing protection 2 REFUEL IN A SAFE PLACE Open fuel cap slowly to release any pressure which may have formed in fuel tank To prevent a fire haza...

Page 5: ...cción de Combustible y Lubricación de este manual No utilizar nunca gasolina a menos que esté mezclada en forma adecuada con lubricante para motor de 2 ciclos De lo contrario se provocarán daños permanentes al motor anulando la garantía del fabricante 2 NO FUMAR al estar reabasteciendo de combustible o mientras está operando el equipo 3 NO OPERAR LA UNIDAD SIN EL MOFLE y si el protector del mofle ...

Page 6: ...n injury or damage to the unit NOTE Turn attachment rotating parts by hand to and fro to have the attachment shaft connect to the powerhead drive shaft slot more easily F R A N C A I S 4 2 INSTALLATION DE L ACCESSOIRE AVERTISSEMENT Pour eviter des blessures serieuses arretez l unitéavant d enlever ou d installer l accessoire NOTE Pour rendre l installation ou l enlevement de l accessoire plus faci...

Page 7: ...ulloch para mejores resultados Utilizar las relaciones de mezcla de la sección 5 3 Nunca utilizar gasolina pura en la unidad Esto provocará daños permanentes al motor y anulará la garantía del fabri cante para ese producto No utilizar nunca una mezcla de combustible que haya estado almacenada màs de 90 días Si se va a utilizar un lubricante de 2 ciclos que no sea el Custom Lubricant Lubricante Com...

Page 8: ...is designed with a 3 position choke FULL CHOKE PARTIAL CHOKE and RUN Move choke lever to FULL CHOKE position Figure 6 2B 3 Prime the carburetor Pump the primer bulb A 10 times Figure 6 2C 4 Grip handle firmly depress safety trigger B throttle trigger C to the FULL THROTTLE position Figure 6 2D 5 Pull starter rope out a short way until resistance is felt approximately 4 Figure 6 2E A smooth rapid p...

Page 9: ... parado En ciertos casos por condiciones de operación altura temperatura etc su recortadoras de hilo necesitará un poco de ajuste para lograr la velocidad de parado Luego de calentarse Lea Secció ARRANQUE DEL MOTOR FRIO del Manual de Usuario Si el aparato no queda parado luego de reiniciar 2 veces siga estos pasos para ajustarlo pero cabeza de choque no debe girar en el holgazán especialmente la h...

Page 10: ... aire 4 Reinstale el filtro NOTA Reemplace el filtro si está roto desgastado dañado o incapaz de limpiarse 7 1A A B c 7 MAINTENANCE INSTRUCTIONS ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO MAINTENANCE CHECKLIST LISTES DES VERIFICATIONS D ENTRETIEN LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO EACH USE CHAQUE USAGE CADA USO HOURS OF OPERATION HEURES D OPERATION HORAS DE OPERACION ITEM PIECE PARTE ACTION ACT...

Page 11: ... nearest McCulloch Authorized Service Center listed in the Yellow Pages NOTE Exception to idle adjustment per Section6 2 F R A N C A I S 7 2 BOUCHON DU RESERVOIR FILTRE A CARBURANT ATTENTION Vider l essence contenue dans le réservoir et la placer dans un récipient homologué avant de commencer cette opération Ovrir le bou chon de essence lentement pour soulager la pression éventuellement accumulée ...

Page 12: ...o follow these steps may cause varnish to form in the carburetor and difficult starting or permanent damage following stor age 1 Perform all the general maintenance recommended in the Maintenance Section of your User Manual 2 Clean exterior of engine drive shaft assembly debris shield and stringhead 3 Drain fuel from the fuel tank 4 After fuel is drained start engine 5 Run engine at idle until uni...

Reviews: