Mithilfe eines Dübels und einer Schraube mit dem Durchmesser (siehe Tabelle)
den Leuchtkörper befestigen, siehe Abb. A
Das Produkt vorsichtig auspacken und überprüfen
Bei jeder festgestellten Produktbeschädigung ist das Produkt in der Originalverpackung zu reklamieren
Versuchen Sie bitte nicht das beschädigte Produkt zu verwenden
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist
Vor der Installation
Installationshandbuch
Orbis ML-611.318.17.0
Sicherheitshinweise:
- Beim Glasbruch den Leuchtkörper nicht verwenden und seinen Ersatz veranlassen
- wichtig: Leuchtkörper im Betrieb oder kurz nach dem Abschalten nicht berühren
- Verbrennungsgefahr! Leuchtkörper abkühlen lassen!
- nicht verdecken, außerhalb der Reichweite von brennbaren Stoffen anbringen
- Warnung: Kontakt der innenliegenden Teile des Leuchtkörpers mit Wasser vermeiden
- nicht in kleiner Entfernung in den Leuchtkörper blicken, drohende Augenschäden
- nicht dimmen! Nie mit dimmbaren Schaltkreisen verwenden
- Leuchtkörper nicht zerlegen - in die Einstellelemente elektronischer Schaltkreise des
Leuchtkörpers nicht eingreifen und nicht verändern
Stecker in die Steckdose stecken, um den Leuchtkörper ans Versorgungsnetz anzuschließen.
Wird der Stecker abgeklemmt, ist das blaue Kabel an „N“, braune Kabel an „L“ und
gelb-grünes Kabel an die Erdungsleitung anzuschließen.
Auf richtigen Anschluss prüfen und Versorgung einschalten.
Gewünschten Leuchtwinkel des Leuchtkörpers einstellen.
Die Installation darf nur von einer Person mit entsprechender fachlicher Qualifikation durchgeführt
werden
Die Leuchte ist nicht dimmbar
Technikai paraméterek
Telepítés
Rögzítse a lámpát tipli és csavar segítségével (az átmérőt lásd a táblázatban) az A. ábra alapján.
Óvatosan csomagolja ki és ellenőrizze a terméket.
Ha az új terméken bármilyen sérülést észlel, haladéktalanul reklamálja meg eredeti csomagolásában.
Ne próbálkozzon a sérült termék használatával.
A telepítés előtt mindig ellenőrizze, hogy a tápegység ki van-e kapcsolva
Teendők a telepítés előtt
Telepítési útmutató
Orbis ML-611.318.17.0
Biztonsági megjegyzések:
- Törött üveggel ne használja a lámpát; gondoskodjon a cseréről.
- Fontos: Ne érintse meg a bekapcsolt vagy kevéssel előtte kikapcsolt lámpát,
mert égési sérülést szenvedhet! Hagyja kihűlni a lámpát!
Ne fedje le a lámpát, és ne helyezze éghető anyagok közelébe.
- Vigyázat! Ügyeljen arra, hogy a lámpa belső részei ne kerüljenek kapcsolatba vízzel.
- Ne nézzen kis távolságból a lámpába, mert ez látássérülést okozhat.
- Nem tompítható! Semmiképpen ne használja fényerő-szabályozós áramkörben.
- Ne szerelje szét a lámpát! Ne módosítsa a lámpa áramköreit és azok beállítóelemeit
Csatlakoztassa a lámpát a hálózathoz a villás dugóval. Sorkapcsos csatlakoztatás
esetén a kék vezetéket az „N”, a barnát az „L”, a sárga-zöldet pedig a földelővezetékhez csatlakoztassa.
Ellenőrizze a bekötést, és kapcsolja be az áramellátást.
Állítsa a lámpát a kívánt szögbe.
A telepítést csak a megfelelő szakmai képesítéssel rendelkező személy végezheti
A lámpatest nem csillapítható
Parametry techniczne
Instalacja
Oprawę przymocuj za pomocą kołka i wkrętu o średnicy (patrz tabela) wg obr. A.
Produkt ostrożnie rozpakuj i sprawdź
Jeżeli nowy produkt jest w jakikolwiek sposób uszkodzony, natychmiast reklamuj
go w oryginalnym opakowaniu
Prosimy o nie próbowanie używania uszkodzonego produktu
Zawsze upewnij się, że zasilanie jest wyłączone przed instalacją
Zanim rozpoczniesz montaż
Podręcznik montażowy
Orbis ML-611.318.17.0
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa:
- W przypadku, gdy dojdzie do stłuczenia szkła, nie używaj lampy i zapewnij jej wymianę.
- ważne: Nie dotykaj lampy podczas pracy lub krótko po wyłączeniu - grozi oparzeniem!
Pozostaw oprawę do schłodzenia! - nie zasłaniaj, ulokuj poza zasięgiem substancji palnych
- ostrzeżenie: unikaj kontaktu wewnętrznych części oprawy z wodą
- nie patrz z małej odległości w światło, narażasz się na ryzyko uszkodzenia wzroku
- nie przyciemniaj! Zdecydowanie nie używaj w połączeniu z obwodami przyciemniającymi
- nie demontuj oprawy - nie ingeruj i nie przestawiaj elementów nastawczych obwodów
elektronicznych oprawy
Podłącz oprawę do sieci wkładając wtyczkę do gniazda. W przypadku odłączenia
wtyczki podłącz niebieski przewód do „N“, brązowy przewód do „L“ i żółto-zielony
do przewodu uziomowego.
prawdź prawidłowość podłączenia i włącz zasilanie.
Ustaw oprawę pod wymaganym kątem.
Instalacja może być przeprowadzona tylko przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach zawodowych
Światło nie jest ściemniana
Technische Parameter
Installation
Ø10 mm
1
2
3
Schmachtl GmbH
Pummererstraße 36, A - 4020 Linz
Tel.: +43 732 7646 0; Fax: +43 732 785 036
e-mail: office@mcled.at
www.mcled.at
Schmachtl SK s. r. o.
Valchárska 3, SK - 82109 Bratislava
Tel.: +421 258 275 600; Fax: +421 258 275 601
e-mail: office@schmachtl.sk
www.mcled.sk
McLED s. r. o.
Vídeňská 185, CZ - 252 50 Vestec
Tel.: +420 220 184 800; Fax: +420 244 910 700
e-mail: office@mcled.cz
www.mcled.cz
Hinweis: Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Geräte.
N
L
L
GND
GND
Ø10 mm
1
2
3
Schmachtl GmbH
Pummererstraße 36, A - 4020 Linz
Tel.: +43 732 7646 0; Fax: +43 732 785 036
e-mail: office@mcled.at
www.mcled.at
Schmachtl SK s. r. o.
Valchárska 3, SK - 82109 Bratislava
Tel.: +421 258 275 600; Fax: +421 258 275 601
e-mail: office@schmachtl.sk
www.mcled.sk
McLED s. r. o.
Vídeňská 185, CZ - 252 50 Vestec
Tel.: +420 220 184 800; Fax: +420 244 910 700
e-mail: office@mcled.cz
www.mcled.cz
Megjegyzés: Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének helyi
rendszeréről.
N
L
L
GND
GND
Ø10 mm
1
2
3
Schmachtl GmbH
Pummererstraße 36, A - 4020 Linz
Tel.: +43 732 7646 0; Fax: +43 732 785 036
e-mail: office@mcled.at
www.mcled.at
Schmachtl SK s. r. o.
Valchárska 3, SK - 82109 Bratislava
Tel.: +421 258 275 600; Fax: +421 258 275 601
e-mail: office@schmachtl.sk
www.mcled.sk
McLED s. r. o.
Vídeňská 185, CZ - 252 50 Vestec
Tel.: +420 220 184 800; Fax: +420 244 910 700
e-mail: office@mcled.cz
www.mcled.cz
Uwaga: Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych
i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania.
N
L
L
GND
GND
77mm
391 mm
Ø 330 mm
8,7kg
Einspeisung
100-277 VAC
Leistung
150 W
Weiße Temperatur
4000 K
Lichtstrom
19 800 lm
Lebenszeit
50.000 Std.
PF
≥0,95
Arbeitstemperatur
- 20 bis + 50 °C
Farbwiedergabeindex Ra ≥80
El. Schutzart
IP65
Material
AL+Plastik
*McLED® Garantie
McLED s. r. o. gewährt für die LED-Leuchtkörper
eine Garantie von 5 Jahre.
Bei einer Beanstandung hat der Abnehmer das Recht auf
den Ersatz der zweckmäßig aufgewendeten Kosten lediglich
im Zusammenhang mit den Transportkosten, die vorab mit
dem Verkäufer abzustimmen sind. Zur Beurteilung der
Legitimität der Beanstandung muss dem Hersteller immer
die Möglichkeit gegeben werden, die Richtigkeit der
Installation der LED-Leuchtkörper direkt vor Ort zu
überprüfen.
77mm
391 mm
Ø 330 mm
8,7kg
Áramellátás
100-277 VAC
Teljesítmény
150 W
Fehér hőmérséklet
4000 K
Fényáram
19 800 lm
Élettartam
50.000 h
PF
≥0,95
Üzemi hőmérséklet
- 20 ha + 50 °C
Színvisszaadási Index Ra ≥80
Védelem foka
IP65
Anyag
AL+műanyag
*McLED® garancia
Az McLED s. r. o. 5 éves garanciát ad a LED-lámpákra.
Reklamáció esetén a vevő csak az eladó által előzetesen
jóváhagyott szállítási költségek vonatkozásában jogosult a
reklamációval összefüggésben felmerült észszerű költségek
térítésére. A reklamáció megalapozottságának elbírálásához
a gyártónak mindig lehetőséget kell kapnia arra, hogy a
helyszínen megvizsgálja a LED-lámpa felszerelésének
helyességét.
77mm
391 mm
Ø 330 mm
8,7kg
Zasilanie
100-277 VAC
Wydajność
150 W
Biała temperatura
4000 K
Strumień świetlny
19 800 lm
Czas życia
50.000 hr
PF
≥0,95
Temperatura pracy - 20 do + 50 °C
Wskaźnik oddawania barw Ra ≥80
Stopień ochrony
IP65
Materiał
AL+plastik
*McLED® gwarancja
McLED s. r. o. udziela gwarancji na oprawy LED
na okres 5 lat.
W przypadku reklamacji odbiorcy przysługuje prawo do
zwrotu celowo poniesionych kosztów związanych z
reklamacją wyłącznie w związku z kosztami transportu,
który jest z góry uzgodniony ze sprzedającym. W celu oceny
zasadności reklamacji producent musi mieć zawsze
możliwość oceny prawidłowości oprawy LED, i to
bezpośrednio na miejscu montażu.
5
5
5