background image

AVERTISSEMENT :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT 

L’ASSEMBLAGE DU LIT. GARDER LE MANUEL 

POUR UNE UTILISATION FUTURE.

AVERTISSEMENT :

 

le non-respect des avertissements et des instructions 

d’assemblage peut conduire à une blessure grave ou 

à la mort.

AVERTISSEMENT:

Ne retirer aucune vis à bois pendant le 

désassemblage normal du lit à barreaux.

GARANTIE D’UN AN :

Avant de placer l’enfant dans le produit, les par-

ents doivent s’assurer que l’environnement dans 

lequel il se trouvera est sécurisé en procédant à 

une vérification régulière de la bonne installation 

de chaque composant.

• Ne pas utiliser le lit si vous n’êtes pas capable de suivre les instructions 

qui l’accompagnent à la lettre.

• Les nouveau-nés peuvent suffoquer sur une literie douce. Ne jamais 

ajouter d’oreiller, de couvre-pied piqué ou de garniture sous un enfant.

• Pour réduire les risques de SMSN, les pédiatres recommandent de 

placer les nouveau-nés en bonne santé sur le dos pendant le sommeil à 

moins d’être conseillé autrement par votre médecin.

• Les ficelles peuvent causer une strangulation ! Ne pas placer un objet 

contenant des ficelles à l’exemple des ficelles de capuchon ou des cordes 

de sucettes, autour du cou d’un enfant. Ne pas suspendre des ficelles 

au-dessus du lit ou attacher des ficelles aux jouets.

• Afin de prévenir toute strangulation, bien serrer toutes les pièces 

d’attaches. Les vêtements ou l’enfant pourraient être pris au piège par des 

pièces d’attaches desserrées.

• NE PAS placer le lit près d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre dont 

l’enfant pourrait se saisir des cordes de stores ou de rideau et s’étrangler.

• Ne pas mettre dans le lit ou à proximité de celui-ci des cordes, courroies 

ou objets semblables qui risqueraient de s’enrouler autour du cou de 

l’enfant.

• Lorsqu’un enfant est capable de se tenir debout, mettre le matelas à sa 

position la plus basse et retirer la bordure de protection, les grands jouets 

ou tout autre objet dont l’enfant pourrait se servir pour sortir du lit.

• Lorsqu’un enfant est capable de sortir du lit ou mesure plus de 89 cm, 

l’utilisation du lit n’est plus nécessaire.

• Procéder à une vérification du produit pour la recherche de matériel 

endommagé, jointures desserrées, des pièces manquantes ou des bords 

coupants avant et après l’assemblage et fréquemment pendant l’utilisation. 

Ne pas utiliser le lit si des pièces sont manquantes, endommagées ou 

cassées. Ne pas substituer une pièce à une autre. Contacter 

MDB 

FAMILY

 pour le remplacement des pièces et du manuel en cas de besoin.

• NE PAS utiliser des matelas à eau avec ce lit.

• Pour les lits équipés de traverses à denture, remplacer les traverses à 

dentures au cas où elles sont endommagées, cassées ou desserrées.

• En cas de remise en état, utiliser un produit non toxique et recommandé 

pour les enfants.

• Ne jamais utiliser de grands sacs en plastique ou tout autre 

film plastique comme couverture de matelas, car ils peuvent 

entrainer une suffocation.

• Les enfants peuvent suffoquer dans les espaces entre les 

côtés du lit à barreaux lorsque vous utilisez un très petit 

matelas.

• Respecter tous les avertissements présents sur tous les 

produits d’un berceau.

• S’assurer que les côtés du lit, dans le cas où l’enfant y est 

laissé sans surveillance, sont bien enclenchés ou verrouillés à 

la position appropriée.

• Le matelas utilisé avec ce lit ne doit pas avoir plus de 15 cm 

d’épaisseur et doit avoir une longueur et une largeur telles que 

l’espace entre le matelas et les côtés du lit ne dépassent pas 3 

cm lorsque le matelas est poussé dans un coin quelconque du 

lit.

Nous remplacerons toute pièce manquante au 

moment de l’achat ou tout matériel défectueux 

pendant la première année suivant la date 

d’achat. Veuillez garder votre reçu pour que 

nous soyons capables de répondre à vos 

demandes. Cette garantie couvre uniquement 

les nouveaux produits dans leurs emballages 

d’origines et le propriétaire initial et n’est pas 

transférable. Elle ne couvre pas les modèles 

utilisés, de seconde main ou de démonstra-

tions.

Cette garantie ne couvre pas les pièces 

endommagées ou défectueuses résultantes 

de l’installation ou de l’assemblage, d’une 

usure normale, d’un abus, d'une négligence, 

d'une utilisation impropre ou d'une altération 

de la finition, du design, et du matériel du lit à 

barreaux. Les droits spécifiques de cette 

garantie reconnus par la loi pourront varier 

d’un état à l’autre. Certains états ne donnent 

aucune exclusion ou limitation aux dommages 

indirects. D’autres ne mettent aucune limitation 

sur la durée établie d’une garantie.

Summary of Contents for 4791

Page 1: ...e domestique uniquement Tout usage public ou commercial est strictement interdit Prière de s assurer de respecter les instructions ci après pour réaliser un assemblage parfait Pour des fins d assemblage utiliser un tournevis cruciforme Philips et la clé Allen inclus dans la boite d emballage Ne pas utiliser un tournevis électrique Tous nos produits sont fait de bois naturel Prière de noter que le ...

Page 2: ... Front Left Leg F Front Right Leg N L arrière jambe gauche O L arrière jambe droite N Rear Left Leg O Rear Right Leg page 2 HARDWARE LE MATERIEL Q Allen wrench Q Clé Allen M Washer 4 M Rondelle 4 J 3 4 Allen head bolt 4 J 3 4 boulons de la tête d Allen 4 L Barrel nut 20 L Les noix dex baril 20 K 3 Machine Bolt 20 K 3 boulons de la machine 20 W 1 3 4 Allen head bolt 4 W 1 3 4 boulons de la tête d A...

Page 3: ...nuts L and 2 lock washers T Attach right leg F to right side D using 2 machine bolts K 2 barrel nuts L and 2 lock washers T STEP 2 Étape 2 Attacher la jambe gauche E à la côté gauche C utilisant 2 boulons de machine K et 2 noix de baril L et 2 des rondelles de blocage T Attacher la jambe droite F à la côté gauche D utilisant 2 boulons de machine K et 2 noix de baril L et 2 des rondelles de blocage...

Page 4: ...vel Faire pivoter posément les quatre crochets qui se trou vent aux coins du support du matelas G Fixer le support de matelas AVEC LA SURFACE PLANE AU DESSUS Choisir sa hauteur Commencer au niveau le plus élevé et ajuster en fonction de la croissance de l enfant Joindre le support du matelas G aux dossiers du lit à l aide des boulons Allen J et des rondelles M et des rondelles de blocage T et viss...

Page 5: ...alled the stationary side Recheck all screws and bolts to be sure they are fastened securely DO NOT OVERTIGHTEN STEP 6 Étape 6 KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE Garder ce manuel dans un lieu sûr pour une utilisation ultérieure Before placing your mattress in the crib you can make your own mattress protector by cutting the cardboard packing insert to 27 x 51 Place it on the spri...

Page 6: ...CEMENT DE PIÈCES BIEN VOULOIR SE RÉFÉRER À LA DERNIÈRE PAGE DE CE MANUEL D INSTRUCTION POUR LES INFORMATIONS RELATIVES À LA GARAN TIE GARDER CE MANUEL A L INTÉRIEUR DU SAC PLASTIQUE ATTA CHE AU SUPPORT DU MATELAS POUR UNE UTILISATION FUTURE SAMPLE LABEL THIS PRODUCT CONFORMS TO THE APPLICABLE REGULATIONS OF THE CONSUMER PRODUCTS SAFETY COMMISSION Numéro du modèle produit Numéro de série Date de fa...

Page 7: ...r the child by checking regularly before placing the child in the product that every component is properly and securely in place For cribs equipped with teething rails replace teething rail if damaged cracked If refinishing use a non toxic finish specified for children s products Never use plastic shipping bags or other plastic films as mattress covers because they can cause suffocation Infants can su...

Page 8: ...tériel endommagé jointures desserrées des pièces manquantes ou des bords coupants avant et après l assemblage et fréquemment pendant l utilisation Ne pas utiliser le lit si des pièces sont manquantes endommagées ou cassées Ne pas substituer une pièce à une autre Contacter MDB FAMILY pour le remplacement des pièces et du manuel en cas de besoin NE PAS utiliser des matelas à eau avec ce lit Pour les...

Page 9: ...er pour le nettoyage rincer et sécher minutieusement et complètement Si vous procédez à une nouvelle finition du produit assurez vous d utiliser un produit non toxique recommandé pour les enfants Une nouvelle finition du produit annule la garantie Registering your product is even easier than before You can register your product on our website at www themdbfamily com IF YOU WOULD LIKE TO ORDER REPL...

Page 10: ... 3 4 Allen head bolts W and lock washers T The guard rail can be installed with the high end facing either to the left or the right Check to make sure that all of the bolts are fastened securely Do not overtighten Attacher la glissière de sécurité Y aux dossiers du lit à l aide avec les boulons Allen de 1 3 4 W et des rondelles de blocage T Le côté le plus haut de la barre protectrice peut être pl...

Page 11: ...es cordes des stores ou rideaux pourraient étrangler un enfant Si les balustrades sont utilisées comme des moyens de confinement du matelas les balustrades fournis doivent être utilisées de manière à éviter la formation d un espace entre le matelas et le lit car l enfant pourrait être pris au piège dans cet espace AVERTISSEMENT Le non respect des avertissements et des instructions d assemblage peu...

Page 12: ...pleine de taille standard en métal glissière kits a vendu dans tous les magasins de matelas Nous avons les glissières pleines de taille qui sont les mêmes couleurs Ne pas serrer de trop page 12 STEP 2 Étape 2 The footboard assembly consists of left leg E right leg F stationary side B and cross bar P Use 3 machine bolts K and barrel nuts to attach left leg E to stationary side B and cross bar P Com...

Reviews: