background image

11 

8.

Technické údaje

 / Technical parameters

Maximální přípustná hmotnost 

uživatele

100 kg 

Permitted user weight 

Užitná doba

5 l

et od data výroby

 /  5 years 

since production date 

Usage period: 

Výška chodítka

80-94 cm 

Rollator hight 

Šířka chodítka

54 cm 

Rollator wildth 

Délka chodítka

63 cm 

Rollator lenght 

Výška sedátka

55 cm 

Seat hight 

Šířka sedátka

39 cm 

Seat width 

Délka sedátka

20 cm 

Seat lenght 

Délka chodítka po složení

18 cm 

Rollator wildth after folded 

Hmotnost chodítka

5  kg 

Rollator weight 

Minimální poloměr otáčení

70º 

Minimum turning radius 

Průměr koleček

11,5 cm 

Wheels diameter 

Typ koleček

plné

 /Full 

Type wheels 

Maximální bezpečný sklon povrchu

Maximum safe slope 

Materiál rámu

ocel

 / steel 

Frame material 

Popis prostředí, ve kterém je možné 

výrobek používat

Description 

of 

the 

environment  in  which  the 
product will be used 

Rozsah teplot pro skladování a 

používání

temperature  of  storage  and 
use 

Rozsah vlhkosti pro skladování a 

používání

Od 30% do 70% 
from 30% to 70% 

The  humidity  for  the  storage 
and use 

Vytištěno na výrobku

 / printed on the 

product 

9. Symbol

y

 / Symbols

Pot

vrzení shody 

s normami EU

 

Chraňte před 

vlhkostí

 Confirmation 

of  compliance 

with EU standards 

 Protect 

from 

humidity 

Výrobce

 

Chraňte před 

přímým 

slunečním 

zářením

Manufacturer 

 Protect 

from 

sunlight 

Summary of Contents for VCBK1

Page 1: ...1 NÁVOD K POUŽITÍ ALEX DVOUKOLOVÉ CHODÍTKO VCBK1 Vydání EJ 01 2022 INSTRUCTIONS FOR USE ALEX 2 WHEEL ROLLATOR VCBK1 Edition EJ 01 2022 ...

Page 2: ...ations 5 5 Používání Usage 5 6 Bezpečnostní pokyny Safety of use 6 7 Každodenní používání a údržba Everyday use and maintenance 8 8 Technické údaje Technical parametres 11 9 Symboly Symbols 11 10 Kontaktní údaje Contact details 12 PŘED POUŽÍVÁNÍM SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE CELÝ NÁVOD PLEASE READ WHOLE INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USE ...

Page 3: ...eet your expectations Please read this document before first use This manual is passed in order to provide the necessary information for the safe use of the device The correct application of the recommendations will contribute significantly to extend the durability and aesthetics of the product We want to emphasise that constantly we are trying to improve the quality of our products which may resu...

Page 4: ...ide the packaging Obrázek Illustration 2 Dvě rukojeti Two holders Obrázek Illustration 3 Rám chodítka Rollator frame Obrázek Illustration 4 Montážní sada dva šrouby s podložkou pro montáž rukojetí The mounting kit two knobs with two screws and washer to mount hand holder ...

Page 5: ... slabostí Používají se u pacientů s poruchami rovnováhy které jim brání v samostatné vertikální poloze a lokomoci a také u různých typů oběhových dysfunkcí např intermitentní klaudikace Podpěry lze využít i jako pomůcku pro geriatrické pacienty 4 Kontraindikace Contraindications Kontraindikace vzpřímené polohy úrazy a dysfunkce horních končetin bránící pacientovi se podpírat zhoršená koordinace a ...

Page 6: ...ívání Safety of use VAROVÁNÍ WARNING Před použitím chodítka si přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití Chodítko nenahrazuje invalidní vozík sedátko slouží pouze k dočasnému odpočinku Chodítko se používá pouze k zajištění odpočinku jednoho uživatele Nestůjte na něm Chodítko by mělo být používáno na rovném povrchu se sklonem menším než 5 Before using the rollator refer to this manu...

Page 7: ...né vzpěry výklopné stupačky nebo pantu bočního rámu With the rollator you can only use on surfaces where all wheels touching the ground are to use all of four wheels Use of the product on the icy wet greasy strongly gritty surfaces is unacceptable it creates a risk of falling Before each use of this product Perform visual inspection of all structural components of the product Carefully check the s...

Page 8: ...w the knob for fixing handles remove washers the screws and depending on the needs extend or shorten the frame handles After adjusting the appropriate height tighten the knob Make sure that the handle is properly tightened so that it prevents movement of the handles FOLDING In order to fold rollator for ease of transport you must first block rotation of the wheels Draw the transverse frame upwards...

Page 9: ...děna pravidelně předcházet by jí mělo důkladné vyčištění chodítka aby se odhalila skrytá poškození CARE AND MAINTENANCE Clean the frame with a damp cloth clean the seat with damp cloth with mild detergent Remove all soiling from the movable components of the support wheels clamping screws locks In order to maintain the rollator parameters it is very important to keep all elements clean and stored ...

Page 10: ...ation Checking the technical condition and all the elements within the packaging Check if any elements have any visible mechanical damage Before each use Control of wheels You should also check the condition of wheels and clean them from dust and sand Every two weeks Screw and nut control regarding their correct fixing Make sure if all the screws and top are fixed tightly Every two months Cleanlin...

Page 11: ...urning radius Průměr koleček 11 5 cm Wheels diameter Typ koleček plné Full Type wheels Maximální bezpečný sklon povrchu Maximum safe slope Materiál rámu ocel steel Frame material Popis prostředí ve kterém je možné výrobek používat Description of the environment in which the product will be used Rozsah teplot pro skladování a používání temperature of storage and use Rozsah vlhkosti pro skladování a...

Page 12: ...řevážet v letadle Catalog number The product is intended to the transport by plane Sériové číslo Možnost skřípnutí prstů Serial number The possibility of fingers jamming Výrobek není určen pro použití jako sedadlo pro přepravu v motorovém vozidle The product is not designed for use as a seat to transport in a motor vehicle 10 Kontaktní údaje Contact details mdh Sp z o o ul Maratońska 104 94 007 Łó...

Reviews: