background image

Plně nafouknutý sedák unese max. 1

5

0 kg.

Zavřete ventil otočením proti směru 

hodinových ručiček. Bílá čára by měla 

dosahovat k bílé tečce. 

Pro přizpůsobení měkkosti a výšky sedáku 

se na sedák posaďte a otočte ventilem ve 

směru hodinových ručiček.

Přizpůsobte měkkost sedáku individuálním 

potřebám pro dosažení maximálního 

pohodlí. 

When  fully  inflated,  the  cushion  can

 

support max 1

5

0 kg.

Close  the  valve  by  turning  it  counter-

clockwise.  The  white  line  should  reach

 

the white dot.

In  order  to  regulate  softness  and  height

 

of  the  cushion,  sit  on  the  cushion  and

 

turn the valve clockwise.

Adjust the cushion softness to individual

 

needs to obtain maximum comfort.

6.

 

  

Bezp

ečnostní pokyny

            Safety of use 

VAROVÁNÍ

!

           WARNING ! 

a)

P

řed použitím sedáku si přečtěte tento 

návod a uschovejte jej pro budoucí použití

.

b)

Povolená hmotnost uživatele

 1

5

0

 

kg.

c)

Vyhněte se používání sedáku při extrémně 

vysokých nebo nízkých teplotách, 

nevystavujte jej UV záření.

d)

Chraňte před ohněm

.

e)

Uchovávejte mimo dosah ostrých 

předmětů

.

f)

Sedák lze používat pouze s originálním 

potahem na sedák. 

g)

Pamatujte, že na sedáku by se měl nacházet 

pouze pacient (jiné osoby nejsou na sedáku 

povoleny).

h)

Dávejte pozor na kožní změny. V případě 

potřeby se poraďte se svým lékařem nebo 

zdravotní sestrou.

i)

Sedák lze použít pouze na rovném povrchu. 

Používání sedáku na ortopedických 

polohovacích lůžkách se nedoporučuje. 

j)

Nikdy sedák nevyfukujte zcela, pokud na 

něm sedíte. Po zvolení správné měkkosti 

sedáku zavřete ventil (otočte jej proti směru 

hodinových ručiček), aby bílá čára dosáhla 

bílé tečky - to zabrání úniku vzduchu. 

a)

Before  using  the  cushion,  refer  to  this

 

manual and keep it for future reference.

b)

Permitted user weight 1

5

0 kg.

c)

Avoid  using  the  cushion  in  extremely

 

high or low temperature, do not expose it

 

to UV rays.

d)

Keep away from fire.

e)

Keep away from sharp objects.

f)

The  cushion  can  be  used  only  with

 

original cushion cover.

g)

Please  remember  that  on  the  cushion

 

should stay only the patient (other people

 

on the mattress are not allowed).

h)

Pay  attention  to  skin  changes.  If

 

necessary, consult your doctor or nurse.

i)

The  cushion  can  be  used  on  the  flat

 

surfaces only. Using the mattress on the

 

orthopaedic  adjustable  beds  it  is  not

 

recommended.

j)

Never  deflate  completely  the  cushion

 

while  sitting  on  it.    After  choosing  the

 

proper softness of the cushion, close the

 

valve  (turn  it counter-clockwise)  so that

 

the white line would reach the white dot- 

it will prevent air from escaping.

Reviews: