background image

12

Meade 双筒望远镜正确使用和养护说明

恭喜您购买米德超低色散(ED)双筒望远镜!您的新款米
德ED  双筒望远镜配备了超高性能的低色散玻璃,为您提供
最佳性能以及最大程度提高观赏效果。 米德的ED 光学系统
能提供几乎为零的彩色边纹和能增加图像亮度。

为了保护您的投资并确保您可在未来的许多年里都能充分
利用  Meade  双筒望远镜的众多功能,请花一些时间查看这
些正确使用和养护的说明。

MEADE 双筒望远镜概述

为提升您的观看乐趣,请花一些时间熟悉您的新  Meade  双
筒望远镜。

戴眼镜使用者的适眼距离

戴眼镜观看物体时,为达到最佳观赏效果,请将橡胶眼罩折
起来并且将它们靠在您的眼睛上。 

调节目镜

您的双眼之间的距离通常与另一个人的双眼之间的距离不
一样。此距离被称为瞳孔间距或  IPD。调节您自己的  IPD 
是正确使用 Meade 双筒望远镜的一个重要步骤。

1. 让双筒望远镜保持在您的脸部上的正常观看位置,使

用双手稳稳地握住两个镜头筒。

2. 拉开镜头筒或推动它们使之合在一起,直至您用两只

眼睛看到一个圆形范围。

双筒望远镜调焦

1. 将屈光度旋钮调至零位。

请 注 意 : 不 同 的 E D 双

筒 望 远 镜 系 列 有 不
同 的 屈 光 度 旋 钮 位
置。CanyonView  系列
的 屈 光 度 旋 钮 位 于 右
侧 橡 胶 眼 罩 下 方 , 而
MasterClass  系列的屈
光度旋钮位于中央聚焦
轮前方。 

2. 看一下大约  100  英尺

(30 米)远的物体。

3. 使用镜头盖或您的手盖

住右物镜,以便您只用
左眼观看。

4. 旋转中心聚焦旋钮,直

至您用左眼观看的物体
变得锐利和清晰。此时
该物体的焦点已对准。

5. 从右物镜上移开镜头盖

(或手),然后盖住左
物镜,以便您只用右眼
观看。

6. 在看物体时,旋转屈光度旋钮,直至您用右眼观看的

物体变得锐利和清晰。此时该物体的焦点对准。

7. 现在,只需转动聚焦旋钮,远处和近处的物体都能变

得清晰。

防水/防雾型号

选择可防止内部结露、湿气和灰尘的  Meade  双筒望远镜。
防水/防雾双筒望远镜经过氮气净化,驱除内部的所有水分
和空气,然后使用“O  型环”密封,在所有天气状况下都可
实现终极保护。

便携箱的使用

便携箱是存放米德双筒望远镜的最佳存储地方并且非常适
合在野外使用。产品中附带的肩带有快速释放扣环,可以
固定在表壳顶部的D形环上。这条附带可以将双筒望远镜放
在脖子或者肩膀上,是段时间使用的理想选择。装好肩带
后调整肩带长度直到便携箱处于舒适的位置。

部分米德ED双筒望远镜包括一个用于将双筒望远镜放在胸
前的外壳,使其更适合长期携带。要使用便携箱的束带
时,请将两个快速释放扣环安装到便携箱顶部,并且将它
们卡到位。然后将已经扣好的束带放到颈部。然后将底部
的束带绕过肩膀并且扣在便携箱的底部。调整四条束带的
位置使便携箱固定在您觉得最舒服的地方。一部分使用者
喜欢讲便携箱放在胸部附近的高度,而有些使用者则喜欢
将其放置在靠近胃部的高度。将束带收紧从而固定便携箱
的位置。现在,使用者应该很容易就能将双筒望远镜从便
携箱中拿出或者放进便携箱。

养护和清洁

Meade  双筒望远镜设计为可在严峻的野外条件下使用。遵
照以下简单的指引,您的  Meade  双筒望远镜将可以保持最
优性能使用很多年:

1. 保持双筒望远镜镜头清洁并防潮防尘。

2. 不使用时,不要让双筒望远镜长时间暴露在阳光直射

下(例如放在汽车的仪表板上)。

3. 在凉爽干燥的地方储存双筒望远镜。应始终将您的双

筒望远镜储存在专用箱内,橡胶眼罩应处于“up(向
上)”位置。

4. 双筒望远镜是精密仪器,使用时应小心。不要掉落、

警告!切勿使用  Meade®  双筒望远镜
来看太阳!观看太阳或靠近太阳观看将
会瞬间对您的眼睛造成无法挽回的伤
害。眼睛损伤通常是无痛的,因此对
观察者造成的伤害没有预兆,等到发现

时已经为时已晚。不要将双筒望远镜指向或靠近
太阳观看。儿童在观看时应始终要有成人督导。

中心屈光度调整

右屈光度调整

1. 目镜透镜

2. 瞳孔间距 (IPD)

3. 屈光度旋钮

(右或中心安装)

4. 橡胶眼罩

5. 中心聚焦旋钮

6. 物镜

1

3

2

5

4

6

6

Summary of Contents for CanyonView ED

Page 1: ...D Binocular Instructions and Warranty Mode d emploi et garantie des jumelles Fernglas Anleitung und Garantie Instrucciones y garantía de binoculares Инструкция к биноклю и гарантия 双筒望远镜说明和保修 双眼鏡の使用説明と保証 ...

Page 2: ...wheel 2 Look at an object that is approximately 100 feet 30m away 3 With the lens cover or your hand cover the right Objective Lens so that you will be looking through your left eye 4 Rotate the Center Focus Knob until the object you are viewing with your left eye is sharp and clear At this point the object is in focus 5 Remove the lens cover or hand from the right Objective Lens and cover the lef...

Page 3: ... Lens cleaning should not rub away anti reflectant lens coatings however excessive repeated pressure on dirty lenses or rubbing dirt into the lens surfaces will damage the coatings Use a light touch 3 Once the foreign substances have been removed from the lens surface simply breathe onto the lenses to apply vapor Before the moisture evaporates pol ish the lens surface with a clean cotton cloth or ...

Page 4: ...vous ne voyiez que d un œil 4 Faites pivoter la molette de mise au point jusqu à ce que l image que vous voyez de l œil gauche soit nette et claire L objet observé est mis au point 5 Tenez ensuite le capuchon de l objectif ou votre main devant l objectif de gauche de manière à ce que vous ne voyiez que de l oeil droit 6 Faites pivoter la molette de mise au point jusqu à ce que l image que vous voy...

Page 5: ...lle sale ou le frottement de saleté sur la surface des lentilles pourrait endommager le traitement Ne pas exercer trop de force 3 Une fois les corps étrangers retirés de la surface des lentilles expirez simplement sur les lentilles pour y former de la condensation Avant que la condensation ne se dissipe essuyez la surface des lentilles à l aide d un coton ou d un tissu de nettoyage des lentilles 4...

Page 6: ...er Objektivkappe oder Ihrer Hand ab sodass Sie nur mit dem linken Auge hindurchschauen 4 Drehen Sie jetzt am mittleren Fokussier Einstellknopf bis das Objekt auf das Sie mit Ihrem linken Auge blicken scharf ist Das Objekt ist hiermit fokussiert 5 Nehmen Sie die Objektivkappe oder Hand vom rechten Objektiv und decken Sie das linke Objektiv ab sodass Sie nur mit Ihrem rechten Auge hindurchblicken 6 ...

Page 7: ...auf verschmutze Objektive oder das Einreiben von Verschmutzungen in die Objektivoberfläche kann diese Beschichtungen jedoch beschädigen Üben Sie nur einen geringen Druck aus rechts oder mittig montiert 3 Nach dem Entfernen der Fremdkörper von der Objektivoberfläche können Sie die Objektive einfach anhauchen um etwas Feuchtigkeit aufzubringen Bevor diese Feuchtigkeit verdampft wird die Objektivober...

Page 8: ...objetivo derecha de forma que esté mirando por el ojo izquierdo 4 Gire el mando de foco central hasta que el objeto que esté observando con el ojo izquierdo esté clara y definida En este momento el objeto está enfocado 5 Saque la cubierta de la lente o la mano de la lente del objetivo derecho y cubra la lente del objetivo izquierdo de forma que esté mirando solamente por el ojo derecho 6 Mientras ...

Page 9: ...iento antirreflectante de la lente sin embargo una presión excesiva y repetitiva en lentes sucias o frotar la suciedad contra la superficie de las lentes dañará el recubrimiento Tenga suavidad 3 Cuando se hayan eliminado las sustancias externas de la superficie de la lente aliente sobre las lentes para crear vapor Antes de que se evapore la humedad limpie la superficie de las lentes con una gamuza...

Page 10: ...и приблизительно 100 футов 30 м 3 При помощи крышки линзы или рукой закройте правую линзу объектива таким образом чтобы смотреть только левым глазом 4 Поворачивайте центральную ручку фокусировки до тех пор пока предмет на который Вы смотрите левым глазом не будет виден отчетливо В этот момент предмет находится в фокусе 5 Снимите крышку линзы или уберите руку с правой линзы объектива и закройте лев...

Page 11: ...аления инородных частиц с поверхности линз просто подуйте на линзы для образования пара Прежде чем влага испарится отполируйте поверхность линз куском чистой ткани или тканью для чистки линз 4 Для проведения более тщательной чистки бинокля Удалите грязь или жидкость из под кромки наглазника рядом с поверхностью линзы сняв наглазник аккуратно приподняв его вверх и тщательно очистив всю поверхность ...

Page 12: ...直至您用右眼观看的 物体变得锐利和清晰 此时该物体的焦点对准 7 现在 只需转动聚焦旋钮 远处和近处的物体都能变 得清晰 防水 防雾型号 选择可防止内部结露 湿气和灰尘的 Meade 双筒望远镜 防水 防雾双筒望远镜经过氮气净化 驱除内部的所有水分 和空气 然后使用 O 型环 密封 在所有天气状况下都可 实现终极保护 便携箱的使用 便携箱是存放米德双筒望远镜的最佳存储地方并且非常适 合在野外使用 产品中附带的肩带有快速释放扣环 可以 固定在表壳顶部的D形环上 这条附带可以将双筒望远镜放 在脖子或者肩膀上 是段时间使用的理想选择 装好肩带 后调整肩带长度直到便携箱处于舒适的位置 部分米德ED双筒望远镜包括一个用于将双筒望远镜放在胸 前的外壳 使其更适合长期携带 要使用便携箱的束带 时 请将两个快速释放扣环安装到便携箱顶部 并且将它 们卡到位 然后将已经扣好的束带放到颈部 然后将底部 的束带绕...

Page 13: ...镜头表 面 当镜头完全清洁之后 小心地装回眼罩 避免让 手指触摸到镜头表面 Meade 双筒望远镜终生有限保修 Meade Instruments Corp MIC 保证每个 Meade 双筒望远镜 在用料和生产工艺上均无瑕疵 为原始购买人提供终生质保 只要将有缺陷的部件或产品退回给 MIC 并预付运费和附带购 买证明 如果 MIC 在检测时发现缺陷 MIC 将修理或更换产品 或其中的部件 此保修仅适用于原始购买人且不可转让 在北 美以外购买的 MIC 产品不包括在此保修中 但是涵盖在 Meade 国际分销商发布的单独保修条款内 需要提供 RGA 编号 在退回任何产品或部件之前 必须以书面 方式 致电 800 626 3233 太平洋时区早上 8 00 至下午 3 00 或发送电子邮件至 customerservice meade com 从 Meade 获取退货授权书 RGA 编号 退回...

Page 14: ...す 防水 霧モデルの双眼鏡は窒素ガスが充填され ており 内部の湿気や空気をすべて排除します どのような天候 にも対応する完全保護のために Oリング で密封されています キャリーケースの使用 キャリーケースは ミード双眼鏡を保管するのに最適で 野外での 使用時に理想的です 付属のショルダーストラップには ケースの 上部のDリングに取り付けるクイックリリースバックルが付いてい ます このストラップを使用すると 首や肩に掛けて双眼鏡を持ち 運ぶことができるので 短期間の使用に最適です キャリーケース が快適な位置になるように ショルダーストラップを取り付けてス トラップの長さを調整します ミードED双眼鏡には 双眼鏡を胸の前に取り付けるために設計され たケースハーネスが含まれており 長期間の持ち運びが快適になり ます キャリーケースハーネスを使用するには 2つのクイックリ リースバックルを所定の...

Page 15: ...を取り除きます レンズを完全に掃除したら ゴム見口を慎重に元に戻し レ ンズを指で触れないように気をつけます ミード双眼鏡の制限付き一生保証 すべてのミード双眼鏡は 元の購入者の生涯を通して 材質と品 質において欠陥がないことをMeade Instruments Corp MIC に よって保証されています MICでは MICの調査において欠陥であ ると認められ 欠陥のある部品または製品が購入を証明する書類 と共に送料前払いでMICに返品される場合 製品またはその部品の 修理または交換を行います この保証は 元の購入者のみに適用 され 転用することはできません 北米以外の地域でMIC製品を購 入した場合は この保証に含まれませんが Meade International Distributorによって発行される別の保証が適用されます RGA番号が必要 製品または部品を返品する前に 書面 電...

Page 16: ...16 20190822 REV01 ...

Reviews: