background image

13

摇晃、碰撞或震动您的双筒望远镜。如果粗暴对待
它,其中包含的精密光学器件可能会发生错位(未对
准),从而导致仪器实质上无法使用。对准问题通常
需要由受过培训的技师来修理,并且该问题通常不在
保修范围内。

如需清洁您的双筒望远镜,请遵照以下简单步骤操作:

1. 在尝试清洁任何镜头之前,请小心地去除所有砂粒、

沙子、污垢、灰尘或可能划伤光学器件表面的其他物
质。避免用手指或粗糙材料接触镜头表面。最好使用
柔软的镜头刷、镜头清洁纸巾、不起绒的棉布、清洁
棉签或“罐装”空气来去除异物。

2. 对于遗留在镜头上的材料,请使用专用于去除油脂的

液体物质(例如,商用镜头清洁剂、家用窗户清洁剂
或外用酒精)来清洁。注意:切勿将液体直接倒在
镜头上,这样做可能导致液体渗入双筒望远镜的镜头
筒。将溶液涂在布料或棉签上,然后使用布料或棉签
以圆周运动的方式去除异物。清洁镜头时不应擦掉防
反射镜头涂层;然而,过度、反复地挤压脏镜头或将
污垢擦入镜头表面将损坏涂层。轻轻地触摸。

3. 从镜头表面去除异物之后,只需对着镜头呼气为其覆

上水汽。在水汽蒸发之前,使用清洁的棉布或镜头清
洁布擦亮镜头表面。

4. 如需更彻底地清洁您的双筒望远镜:拆下眼罩(轻轻

地提起它)即可去除眼罩法兰(镜头表面旁边)下面
的灰尘或液体,然后如上所述仔细地清洁整个镜头表
面。当镜头完全清洁之后,小心地装回眼罩,避免让
手指触摸到镜头表面。

Meade 双筒望远镜终生有限保修

Meade  Instruments  Corp  (MIC)  保证每个  Meade  双筒望远镜
在用料和生产工艺上均无瑕疵,为原始购买人提供终生质保。
只要将有缺陷的部件或产品退回给  MIC,并预付运费和附带购
买证明,如果  MIC  在检测时发现缺陷,MIC  将修理或更换产品
或其中的部件。此保修仅适用于原始购买人且不可转让。在北
美以外购买的  MIC  产品不包括在此保修中,但是涵盖在  Meade 
国际分销商发布的单独保修条款内。

需要提供  RGA  编号:在退回任何产品或部件之前,必须以书面
方式、致电 800-626-3233(太平洋时区早上 8:00 至下午 3:00
)或发送电子邮件至  customerservice@meade.com,从  Meade 
获取退货授权书  (RGA)  编号。退回的每个部件或产品都必须包
含书面声明,详细说明所声称缺陷的情况,并包括所有者的姓
名、地址和电话号码。

如果滥用或粗暴对待产品、尝试或执行了未经授权的修理,或
由于正常磨损而导致产品贬值,则此保修将失效。Meade  明确
拒绝对由于违反本保修协议导致的特殊、间接或连锁损坏或利
益损失承担责任。不能否认的任何隐含保证仅限于原始零售购
买之日的一年期内。

此保修为您赋予特定权利。根据您所在的州,您可能还有其他
权利。Meade  保留更改产品规格或终止生产的权利,恕不另行
通知。此保修取代所有之前的 Meade 双筒望远镜保修。

® “Meade”名称和 Meade 徽标是在美国专利局及全世界主要国家注
册的商标。保留所有权利。

 

©  2019  Meade  Instruments  Corporation.  规格如有变更,恕不
另行通知。

Summary of Contents for CanyonView ED

Page 1: ...D Binocular Instructions and Warranty Mode d emploi et garantie des jumelles Fernglas Anleitung und Garantie Instrucciones y garantía de binoculares Инструкция к биноклю и гарантия 双筒望远镜说明和保修 双眼鏡の使用説明と保証 ...

Page 2: ...wheel 2 Look at an object that is approximately 100 feet 30m away 3 With the lens cover or your hand cover the right Objective Lens so that you will be looking through your left eye 4 Rotate the Center Focus Knob until the object you are viewing with your left eye is sharp and clear At this point the object is in focus 5 Remove the lens cover or hand from the right Objective Lens and cover the lef...

Page 3: ... Lens cleaning should not rub away anti reflectant lens coatings however excessive repeated pressure on dirty lenses or rubbing dirt into the lens surfaces will damage the coatings Use a light touch 3 Once the foreign substances have been removed from the lens surface simply breathe onto the lenses to apply vapor Before the moisture evaporates pol ish the lens surface with a clean cotton cloth or ...

Page 4: ...vous ne voyiez que d un œil 4 Faites pivoter la molette de mise au point jusqu à ce que l image que vous voyez de l œil gauche soit nette et claire L objet observé est mis au point 5 Tenez ensuite le capuchon de l objectif ou votre main devant l objectif de gauche de manière à ce que vous ne voyiez que de l oeil droit 6 Faites pivoter la molette de mise au point jusqu à ce que l image que vous voy...

Page 5: ...lle sale ou le frottement de saleté sur la surface des lentilles pourrait endommager le traitement Ne pas exercer trop de force 3 Une fois les corps étrangers retirés de la surface des lentilles expirez simplement sur les lentilles pour y former de la condensation Avant que la condensation ne se dissipe essuyez la surface des lentilles à l aide d un coton ou d un tissu de nettoyage des lentilles 4...

Page 6: ...er Objektivkappe oder Ihrer Hand ab sodass Sie nur mit dem linken Auge hindurchschauen 4 Drehen Sie jetzt am mittleren Fokussier Einstellknopf bis das Objekt auf das Sie mit Ihrem linken Auge blicken scharf ist Das Objekt ist hiermit fokussiert 5 Nehmen Sie die Objektivkappe oder Hand vom rechten Objektiv und decken Sie das linke Objektiv ab sodass Sie nur mit Ihrem rechten Auge hindurchblicken 6 ...

Page 7: ...auf verschmutze Objektive oder das Einreiben von Verschmutzungen in die Objektivoberfläche kann diese Beschichtungen jedoch beschädigen Üben Sie nur einen geringen Druck aus rechts oder mittig montiert 3 Nach dem Entfernen der Fremdkörper von der Objektivoberfläche können Sie die Objektive einfach anhauchen um etwas Feuchtigkeit aufzubringen Bevor diese Feuchtigkeit verdampft wird die Objektivober...

Page 8: ...objetivo derecha de forma que esté mirando por el ojo izquierdo 4 Gire el mando de foco central hasta que el objeto que esté observando con el ojo izquierdo esté clara y definida En este momento el objeto está enfocado 5 Saque la cubierta de la lente o la mano de la lente del objetivo derecho y cubra la lente del objetivo izquierdo de forma que esté mirando solamente por el ojo derecho 6 Mientras ...

Page 9: ...iento antirreflectante de la lente sin embargo una presión excesiva y repetitiva en lentes sucias o frotar la suciedad contra la superficie de las lentes dañará el recubrimiento Tenga suavidad 3 Cuando se hayan eliminado las sustancias externas de la superficie de la lente aliente sobre las lentes para crear vapor Antes de que se evapore la humedad limpie la superficie de las lentes con una gamuza...

Page 10: ...и приблизительно 100 футов 30 м 3 При помощи крышки линзы или рукой закройте правую линзу объектива таким образом чтобы смотреть только левым глазом 4 Поворачивайте центральную ручку фокусировки до тех пор пока предмет на который Вы смотрите левым глазом не будет виден отчетливо В этот момент предмет находится в фокусе 5 Снимите крышку линзы или уберите руку с правой линзы объектива и закройте лев...

Page 11: ...аления инородных частиц с поверхности линз просто подуйте на линзы для образования пара Прежде чем влага испарится отполируйте поверхность линз куском чистой ткани или тканью для чистки линз 4 Для проведения более тщательной чистки бинокля Удалите грязь или жидкость из под кромки наглазника рядом с поверхностью линзы сняв наглазник аккуратно приподняв его вверх и тщательно очистив всю поверхность ...

Page 12: ...直至您用右眼观看的 物体变得锐利和清晰 此时该物体的焦点对准 7 现在 只需转动聚焦旋钮 远处和近处的物体都能变 得清晰 防水 防雾型号 选择可防止内部结露 湿气和灰尘的 Meade 双筒望远镜 防水 防雾双筒望远镜经过氮气净化 驱除内部的所有水分 和空气 然后使用 O 型环 密封 在所有天气状况下都可 实现终极保护 便携箱的使用 便携箱是存放米德双筒望远镜的最佳存储地方并且非常适 合在野外使用 产品中附带的肩带有快速释放扣环 可以 固定在表壳顶部的D形环上 这条附带可以将双筒望远镜放 在脖子或者肩膀上 是段时间使用的理想选择 装好肩带 后调整肩带长度直到便携箱处于舒适的位置 部分米德ED双筒望远镜包括一个用于将双筒望远镜放在胸 前的外壳 使其更适合长期携带 要使用便携箱的束带 时 请将两个快速释放扣环安装到便携箱顶部 并且将它 们卡到位 然后将已经扣好的束带放到颈部 然后将底部 的束带绕...

Page 13: ...镜头表 面 当镜头完全清洁之后 小心地装回眼罩 避免让 手指触摸到镜头表面 Meade 双筒望远镜终生有限保修 Meade Instruments Corp MIC 保证每个 Meade 双筒望远镜 在用料和生产工艺上均无瑕疵 为原始购买人提供终生质保 只要将有缺陷的部件或产品退回给 MIC 并预付运费和附带购 买证明 如果 MIC 在检测时发现缺陷 MIC 将修理或更换产品 或其中的部件 此保修仅适用于原始购买人且不可转让 在北 美以外购买的 MIC 产品不包括在此保修中 但是涵盖在 Meade 国际分销商发布的单独保修条款内 需要提供 RGA 编号 在退回任何产品或部件之前 必须以书面 方式 致电 800 626 3233 太平洋时区早上 8 00 至下午 3 00 或发送电子邮件至 customerservice meade com 从 Meade 获取退货授权书 RGA 编号 退回...

Page 14: ...す 防水 霧モデルの双眼鏡は窒素ガスが充填され ており 内部の湿気や空気をすべて排除します どのような天候 にも対応する完全保護のために Oリング で密封されています キャリーケースの使用 キャリーケースは ミード双眼鏡を保管するのに最適で 野外での 使用時に理想的です 付属のショルダーストラップには ケースの 上部のDリングに取り付けるクイックリリースバックルが付いてい ます このストラップを使用すると 首や肩に掛けて双眼鏡を持ち 運ぶことができるので 短期間の使用に最適です キャリーケース が快適な位置になるように ショルダーストラップを取り付けてス トラップの長さを調整します ミードED双眼鏡には 双眼鏡を胸の前に取り付けるために設計され たケースハーネスが含まれており 長期間の持ち運びが快適になり ます キャリーケースハーネスを使用するには 2つのクイックリ リースバックルを所定の...

Page 15: ...を取り除きます レンズを完全に掃除したら ゴム見口を慎重に元に戻し レ ンズを指で触れないように気をつけます ミード双眼鏡の制限付き一生保証 すべてのミード双眼鏡は 元の購入者の生涯を通して 材質と品 質において欠陥がないことをMeade Instruments Corp MIC に よって保証されています MICでは MICの調査において欠陥であ ると認められ 欠陥のある部品または製品が購入を証明する書類 と共に送料前払いでMICに返品される場合 製品またはその部品の 修理または交換を行います この保証は 元の購入者のみに適用 され 転用することはできません 北米以外の地域でMIC製品を購 入した場合は この保証に含まれませんが Meade International Distributorによって発行される別の保証が適用されます RGA番号が必要 製品または部品を返品する前に 書面 電...

Page 16: ...16 20190822 REV01 ...

Reviews: