background image

9

periodos cortos. Coloque la correa para el hombro y ajuste la 

longitud hasta que el estuche esté en una posición cómoda.
Algunos binoculares ED Meade incluyen un arnés en el 

estuche diseñado para llevar sus binoculares en el pecho, lo 

que es más cómodo para cargarlos por periodos largos. Para 

usar el arnés del estuche, tome las dos hebillas de liberación 

rápida y métalas a presión en la parte superior del estuche. 

Después, coloque su cabeza entre las correas conectadas. 

Con las correas inferiores alrededor de los hombros, conecte 

las hebillas de liberación rápida inferiores a la parte de 

abajo del estuche.  Ajuste las cuatro correas hasta que el 

estuche esté bien colocado donde sea más cómodo para 

usted. Algunos usuarios prefieren que el estuche esté alto 

en el pecho, mientras que otros prefieren una posición más 

baja cerca del estómago.  Apriete las correas hasta que se 

encuentren en una posición cómoda.  Los binoculares deben 

ser de fácil acceso y no estorbar cuando están en el estuche.

LIMPIEZA Y CUIDADOS

Los binoculares Meade se han diseñado para usarse en 

condiciones de campo intensas. Siguiendo estas sencillas 

instrucciones, sus binoculares Meade le ofrecerán un 

rendimiento excepcional durante muchos años:

1. Mantenga las lentes de los binoculares limpias y libres de 

humedad y suciedad.

2. Cuando no los use, no exponga los binoculares a la luz 

del sol directa durante un tiempo prolongado (p.ej., 

sobre el salpicadero de su vehículo).

3.  Guarde los binoculares en un lugar fresco y seco. Guarde 

siempre los binoculares en su funda de transporte, con 

las almohadillas de goma alzadas.

4. Los binoculares son instrumentos de precisión – 

manipúlelos con cuidado. No deje caer, sacuda, golpee 

ni agite los binoculares. Su óptica de precisión podría 

desalinearse (salir de colimación) por un tratamiento 

brusco, lo que puede dejar el instrumento virtualmente 

inutilizable. Los problemas de colimación precisan 

habitualmente de reparación por un técnico preparado, 

y en general no quedan cubiertos por la garantía.

Para limpiar los binoculares, siga estos sencillos 

pasos:

1.  Antes de intentar limpiar las lentes, saque cuidadosamente 

cualquier resto de tierra, arena, suciedad, polvo u otras 

sustancias que puedan rayar la superficie de la óptica. 

Evite tocar las superficies de las lentes con los dedos o 

materiales rugosos. La extracción de sustancias externas 

se produce mejor con un pincel para lentes blando, 

gamuza para limpieza de lentes, tejido de algodón sin 

pelusas, una almohadilla de algodón, o aire “enlatado”.

2.  Para cualquier material que pueda quedar en la lente, 

use una sustancia líquida diseñada para eliminar grasa 

(p.ej., limpiador de lentes comercia, limpiacristales 

doméstico o alcohol). PRECAUCIÓN: No aplique el 

líquido directamente sobre la lente, podría entrar en el 

cañón de los binoculares. Aplique la solución sobre una 

gamuza o almohadilla y úsela para sacar las sustancias 

externas con movimientos circulares. La limpieza de 

lentes no debe eliminar el recubrimiento antirreflectante 

de la lente; sin embargo, una presión excesiva y repetitiva 

en lentes sucias o frotar la suciedad contra la superficie 

de las lentes dañará el recubrimiento. Tenga suavidad.

3.  Cuando se hayan eliminado las sustancias externas de la 

superficie de la lente, aliente sobre las lentes para crear 

vapor. Antes de que se evapore la humedad, limpie la 

superficie de las lentes con una gamuza de algodón o 

gamuza para lentes limpia.

4. Para limpiar más a fondo sus binoculares: Elimine 

la suciedad o los líquidos bajo la pestaña de la 

almohadilla ocular (al lado de la superficie de la lente) 

sacando la almohadilla (levantándola suavemente) y 

limpie cuidadosamente toda la superficie de la lente 

del modo descrito anteriormente. Cuando las lentes 

estén totalmente limpias, coloque cuidadosamente las 

almohadillas y evite tocar la superficie de la lente con los 

dedos.

Garantía limitada de por vida de los binoculares Meade

Todos los binoculares Meade tienen garantía de Meade 

Instruments Corp (MIC) de estar libres de defectos de materiales 

y mano de obra durante toda la vida del comprador original. MIC 

reparará o sustituirá el producto, o parte del mismo, que MIC 

detecte al inspeccionarlo como defectuoso, siempre que la pieza 

o producto defectuoso se devuelva a MIC, con portes pagados, 

y con prueba de compra. Esta garantía solamente es aplicable 

para el comprador original y no es transferible. Los productos 

MIC adquiridos fuera de Norteamérica no están incluidos en esta 

garantía, pero quedan cubiertos con garantías independientes 

emitidas por los distribuidores internacionales de Meade.
Número RGA necesario: Antes de la devolución de cualquier 

producto o pieza, debe obtenerse un número de autorización 

de  retorno de bienes (RGA) de Meade por escrito, llamando al  

800-626-3233 (8:00am a 3:00pm, zona horaria del Pacífico) 

o enviando un e-mail a customerservice@meade.com. Cada 

pieza o producto devuelto debe incluir una declaración por 

escrito detallando la naturaleza del defecto, así como el nombre, 

dirección y número de teléfono del propietario.
Esta garantía no tiene validez en casos en los que el producto 

haya recibido abusos o un uso inadecuado, en el que se hayan 

intentado o realizado reparaciones no autorizadas, o en los que 

la depreciación del producto se deba al desgaste normal. Meade 

rechaza específicamente los daños especiales, indirectos o 

consiguientes de pérdidas de beneficios que puedan producirse 

por una vulneración de esta garantía. Cualquier garantía implícita 

que no pueda rechazarse queda limitada por la presente a un 

término de un año desde la fecha de compra original. 
Esta garantía le ofrece derechos específicos. Puede tener otros 

derechos que varían entre estados. Meade se reserva el derecho 

de modificar las especificaciones del producto o cancelar la 

producción sin previo aviso. Esta garantía sustituye a cualquier 

garantía de binoculares Meade anterior.

® El nombre “Meade” y el logotipo Meade son marcas comerciales 

registradas en la oficina de patentes de EUA y los principales países 

del mundo. Todos los derechos reservados. 

© 2019 Meade Instruments Corporation. Las especificaciones están 

sujetas a cambios sin previo aviso.

Summary of Contents for CanyonView ED

Page 1: ...D Binocular Instructions and Warranty Mode d emploi et garantie des jumelles Fernglas Anleitung und Garantie Instrucciones y garantía de binoculares Инструкция к биноклю и гарантия 双筒望远镜说明和保修 双眼鏡の使用説明と保証 ...

Page 2: ...wheel 2 Look at an object that is approximately 100 feet 30m away 3 With the lens cover or your hand cover the right Objective Lens so that you will be looking through your left eye 4 Rotate the Center Focus Knob until the object you are viewing with your left eye is sharp and clear At this point the object is in focus 5 Remove the lens cover or hand from the right Objective Lens and cover the lef...

Page 3: ... Lens cleaning should not rub away anti reflectant lens coatings however excessive repeated pressure on dirty lenses or rubbing dirt into the lens surfaces will damage the coatings Use a light touch 3 Once the foreign substances have been removed from the lens surface simply breathe onto the lenses to apply vapor Before the moisture evaporates pol ish the lens surface with a clean cotton cloth or ...

Page 4: ...vous ne voyiez que d un œil 4 Faites pivoter la molette de mise au point jusqu à ce que l image que vous voyez de l œil gauche soit nette et claire L objet observé est mis au point 5 Tenez ensuite le capuchon de l objectif ou votre main devant l objectif de gauche de manière à ce que vous ne voyiez que de l oeil droit 6 Faites pivoter la molette de mise au point jusqu à ce que l image que vous voy...

Page 5: ...lle sale ou le frottement de saleté sur la surface des lentilles pourrait endommager le traitement Ne pas exercer trop de force 3 Une fois les corps étrangers retirés de la surface des lentilles expirez simplement sur les lentilles pour y former de la condensation Avant que la condensation ne se dissipe essuyez la surface des lentilles à l aide d un coton ou d un tissu de nettoyage des lentilles 4...

Page 6: ...er Objektivkappe oder Ihrer Hand ab sodass Sie nur mit dem linken Auge hindurchschauen 4 Drehen Sie jetzt am mittleren Fokussier Einstellknopf bis das Objekt auf das Sie mit Ihrem linken Auge blicken scharf ist Das Objekt ist hiermit fokussiert 5 Nehmen Sie die Objektivkappe oder Hand vom rechten Objektiv und decken Sie das linke Objektiv ab sodass Sie nur mit Ihrem rechten Auge hindurchblicken 6 ...

Page 7: ...auf verschmutze Objektive oder das Einreiben von Verschmutzungen in die Objektivoberfläche kann diese Beschichtungen jedoch beschädigen Üben Sie nur einen geringen Druck aus rechts oder mittig montiert 3 Nach dem Entfernen der Fremdkörper von der Objektivoberfläche können Sie die Objektive einfach anhauchen um etwas Feuchtigkeit aufzubringen Bevor diese Feuchtigkeit verdampft wird die Objektivober...

Page 8: ...objetivo derecha de forma que esté mirando por el ojo izquierdo 4 Gire el mando de foco central hasta que el objeto que esté observando con el ojo izquierdo esté clara y definida En este momento el objeto está enfocado 5 Saque la cubierta de la lente o la mano de la lente del objetivo derecho y cubra la lente del objetivo izquierdo de forma que esté mirando solamente por el ojo derecho 6 Mientras ...

Page 9: ...iento antirreflectante de la lente sin embargo una presión excesiva y repetitiva en lentes sucias o frotar la suciedad contra la superficie de las lentes dañará el recubrimiento Tenga suavidad 3 Cuando se hayan eliminado las sustancias externas de la superficie de la lente aliente sobre las lentes para crear vapor Antes de que se evapore la humedad limpie la superficie de las lentes con una gamuza...

Page 10: ...и приблизительно 100 футов 30 м 3 При помощи крышки линзы или рукой закройте правую линзу объектива таким образом чтобы смотреть только левым глазом 4 Поворачивайте центральную ручку фокусировки до тех пор пока предмет на который Вы смотрите левым глазом не будет виден отчетливо В этот момент предмет находится в фокусе 5 Снимите крышку линзы или уберите руку с правой линзы объектива и закройте лев...

Page 11: ...аления инородных частиц с поверхности линз просто подуйте на линзы для образования пара Прежде чем влага испарится отполируйте поверхность линз куском чистой ткани или тканью для чистки линз 4 Для проведения более тщательной чистки бинокля Удалите грязь или жидкость из под кромки наглазника рядом с поверхностью линзы сняв наглазник аккуратно приподняв его вверх и тщательно очистив всю поверхность ...

Page 12: ...直至您用右眼观看的 物体变得锐利和清晰 此时该物体的焦点对准 7 现在 只需转动聚焦旋钮 远处和近处的物体都能变 得清晰 防水 防雾型号 选择可防止内部结露 湿气和灰尘的 Meade 双筒望远镜 防水 防雾双筒望远镜经过氮气净化 驱除内部的所有水分 和空气 然后使用 O 型环 密封 在所有天气状况下都可 实现终极保护 便携箱的使用 便携箱是存放米德双筒望远镜的最佳存储地方并且非常适 合在野外使用 产品中附带的肩带有快速释放扣环 可以 固定在表壳顶部的D形环上 这条附带可以将双筒望远镜放 在脖子或者肩膀上 是段时间使用的理想选择 装好肩带 后调整肩带长度直到便携箱处于舒适的位置 部分米德ED双筒望远镜包括一个用于将双筒望远镜放在胸 前的外壳 使其更适合长期携带 要使用便携箱的束带 时 请将两个快速释放扣环安装到便携箱顶部 并且将它 们卡到位 然后将已经扣好的束带放到颈部 然后将底部 的束带绕...

Page 13: ...镜头表 面 当镜头完全清洁之后 小心地装回眼罩 避免让 手指触摸到镜头表面 Meade 双筒望远镜终生有限保修 Meade Instruments Corp MIC 保证每个 Meade 双筒望远镜 在用料和生产工艺上均无瑕疵 为原始购买人提供终生质保 只要将有缺陷的部件或产品退回给 MIC 并预付运费和附带购 买证明 如果 MIC 在检测时发现缺陷 MIC 将修理或更换产品 或其中的部件 此保修仅适用于原始购买人且不可转让 在北 美以外购买的 MIC 产品不包括在此保修中 但是涵盖在 Meade 国际分销商发布的单独保修条款内 需要提供 RGA 编号 在退回任何产品或部件之前 必须以书面 方式 致电 800 626 3233 太平洋时区早上 8 00 至下午 3 00 或发送电子邮件至 customerservice meade com 从 Meade 获取退货授权书 RGA 编号 退回...

Page 14: ...す 防水 霧モデルの双眼鏡は窒素ガスが充填され ており 内部の湿気や空気をすべて排除します どのような天候 にも対応する完全保護のために Oリング で密封されています キャリーケースの使用 キャリーケースは ミード双眼鏡を保管するのに最適で 野外での 使用時に理想的です 付属のショルダーストラップには ケースの 上部のDリングに取り付けるクイックリリースバックルが付いてい ます このストラップを使用すると 首や肩に掛けて双眼鏡を持ち 運ぶことができるので 短期間の使用に最適です キャリーケース が快適な位置になるように ショルダーストラップを取り付けてス トラップの長さを調整します ミードED双眼鏡には 双眼鏡を胸の前に取り付けるために設計され たケースハーネスが含まれており 長期間の持ち運びが快適になり ます キャリーケースハーネスを使用するには 2つのクイックリ リースバックルを所定の...

Page 15: ...を取り除きます レンズを完全に掃除したら ゴム見口を慎重に元に戻し レ ンズを指で触れないように気をつけます ミード双眼鏡の制限付き一生保証 すべてのミード双眼鏡は 元の購入者の生涯を通して 材質と品 質において欠陥がないことをMeade Instruments Corp MIC に よって保証されています MICでは MICの調査において欠陥であ ると認められ 欠陥のある部品または製品が購入を証明する書類 と共に送料前払いでMICに返品される場合 製品またはその部品の 修理または交換を行います この保証は 元の購入者のみに適用 され 転用することはできません 北米以外の地域でMIC製品を購 入した場合は この保証に含まれませんが Meade International Distributorによって発行される別の保証が適用されます RGA番号が必要 製品または部品を返品する前に 書面 電...

Page 16: ...16 20190822 REV01 ...

Reviews: