background image

7

E

SET DE PISTOLA AEROGRÁFICA (CON SISTEMA DE ASPIRACIÓN)

  ADVERTENCIAS PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD DEL PERSONAL Y DEL MEDIO AMBIENTE

Cuando se utilizan barnices y diluyentes, se recomienda proceder con sumo cuidado.
Trabajar únicamente en ambientes ventilados y aireados y usar siempre una mascarilla mientras se pinta. 
No arrojar nunca el barniz sobrante o, peor aún, los diluyentes con los residuos domésticos, para no evitar provocarse daños a sí mismo 
y contaminar el medio ambiente. Utilizar siempre los contenedores dispuestos para la recogida selectiva.
Prestar atención a la inflamabilidad de los materiales. Nunca dirigir el flujo de la pistola aerográfica hacia llamas libres o fuentes de calor.  
No dirigir el flujo hacia uno mismo, otras personas o animales.

INSTRUCCIONES DE USO

LISTA DE LOS COMPONENTES (FOTO 1)

1

Cuerpo de la Pistola aerográfica

2

Botón

3

Capuchón de la boquilla

4

Conexión del depósito de pintura

5

Conexión del aire comprimido 

6

Tubo de goma transparente (acoplamiento hembra)  

(150119)

7

Depósito de pintura  

8

Depósito de pintura  

9

Chaveta para el desmontaje de la aguja

10

Acoplamiento rápido macho  

(150119)

11-12

Tubo + adaptador para atomizador de aire 

comprimido (de 15 a 50 PSI)

13

Racor  

(170119)

1. PRECAUCIONES

-  Antes de llevar a cabo la pintura propiamente dicha, se 

recomienda realizar algunas pruebas de atomización sobre 
una superficie de descarte (papel de embalaje, hojas de 
periódico, etc.), de modo de poder regular la presión de uso, la 
apertura del flujo de barniz, la conformidad y la viscosidad del 
color, así como poder adquirir una técnica pictórica suficiente 
y la correcta sensibilidad en el uso de la pistola.

-  Para no ensuciar la zona alrededor de la superficie que se 

desea pintar, se aconseja preparar una protección, realizándola 
con cartón y contrachapado u otro material de descarte.

2. USO (FOTO 1 - 2)

Atención: la presión de funcionamiento de esta pistola 
aerográfica está comprendida entre 2-3 bar, el consumo de 
aire es de 15 l/min.
Advertencia: 

asegurarse de que el compresor esté apagado o 

la alimentación del aire esté desconectada antes de realizar las 
operaciones de conexión. 
Después de una eventual mezcla de colores o de haber diluido las 
barnices/esmaltes, llenar aproximadamente 2 / 3 (o menos) del 
depósito de la pintura (7 / 8). Una vez llenado, fijar el depósito de 
la pintura a la conexión ubicada debajo de la pistola aerográfica 
(4), asegurándose de que quede bien firme. Posteriormente 
conectar a la correspondiente conexión de la pistola aerográfica 
(5) la alimentación del aire, a través del tubo (6 / 11) conectado 
al compresor. Poner en marcha el compresor (calibrando 
debidamente el reductor de presión, para trabajar con la presión 
apropiada) y pulsar el botón (2) para dejar salir la pintura.
Con el tubo y el adaptador (11 / 12) se puede utilizar un atomizador 
de aire comprimido: conectar el tubo al adaptador y enroscar el 
adaptador al atomizador. Para regular la salida de aire girar la 
rueda (12.A). Para cerrar del todo la salida del aire, girar la rueda 
en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope.
Se puede regular el flujo de la pintura interviniendo en la apertura 
de la boquilla (

foto 2

): girando la tuerca del capuchón de la 

boquilla (C) en el sentido contrario al de las agujas del reloj, se 
logrará una atomización abierta, girándolo en el sentido de las 

agujas del reloj, la atomización será concentrada. 
Fundamentalmente se puede utilizar todas las combinaciones de 
color y barnices/esmaltes, siempre que sean compatibles entre sí. 
Prestar atención que la pintura y/o el barniz no contengan grumos 
o suciedad. Si el barniz es muy espeso se recomienda mezclarlo 
en una relación 1:1 con el diluyente de uso comercial. Dado que 
el barniz se seca mucho más rápido es necesario atomizarlo 
de forma continua y no realizar interrupciones demasiado 
prolongadas durante el trabajo.
La temperatura del barniz, dentro de lo posible, no deberá ser 
inferior a los + 17ºC. Además el área que se desee pintar no 
deberá estar demasiado fría. 

3. SUGERENCIAS PARA LA PINTURA

-  Nunca atomizar el barniz antes de mover la mano que 

sostiene la pistola aerográfica, de lo contrario se producirá 
una acumulación de barniz en el comienzo de la atomización. 
Lo mismo vale para cuando se termina la atomización. 
detener el movimiento de la mano recién DESPUÉS de haber 
interrumpido el flujo del aire.

-  Se recomienda mantener la pistola aerográfica a una distancia 

de entre 15 cm y 30 cm, según la apertura de la boquilla, la 
densidad del barniz y la amplitud de la zona que se debe pintar.

-  Mover todo el antebrazo, no sólo la muñeca. 
-  Para evitar que el barniz chorree, evitar movimientos 

demasiado lentos durante el uso.

Para saber más sobre el uso detallado de las técnicas pictóricas 
más precisas (estarcidos, stencils, etc.) sugerimos leer material 
especializado en el uso de la pistola aerográfica. , 

4. MANTENIMIENTO

Atención: para no deteriorar las juntas, no introducir nunca 
toda la pistola aerográfica en baño de solventes Nitro, 
sintéticos o en agua.

Después de cada uso se recomienda desmontar y vaciar el 
depósito de la pintura, limpiarlo buen y llenarlo hasta al mitad con 
solvente. Montarlo nuevamente a la pistola aerográfica y atomizar 
en vacío hasta que salga limpio.
Repetir la operación sin el depósito para limpiar el instrumento de 
restos de diluyente.
Secar la pistola aerográfica con un paño de algodón. 
Si la boquilla se obstruyera, es necesario limpiar la aguja y la 
boquilla de los restos de barniz.
Utilizar la chaveta suministrada con la pistola (Foto 1, 9) para 
desenroscar la cabeza de la aguja (Foto 3, A) de la pistola 
aerográfica. Separar la aguja de los componentes de la boquilla 
(3), quitar la junta de goma (B) para no arruinarla y limpiar. Para la 
limpieza de la aguja / boquilla se puede utilizar el mismo diluyente 
utilizado para mezclar la pintura. Para montar nuevamente la 
aguja seguir el procedimiento inverso. 

5. DATOS TÉCNICOS

Consumo de aire

15 l/min – 0,5 CFM

Presión de uso

3 bar / 43,5 PSI

Diámetro de la boquilla

0,4 mm

Summary of Contents for 150119

Page 1: ...tung Manual de instrucciones Manual de instru es Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet Uputstvo za uporabu SLO CZ SK RUS TR Navodila za obratovanje P ru ka k obsluze N vod na obsluhu P Kullan...

Page 2: ...2 C C 1 2 6 11 3 4 5 12 12 A 3 B 3 A 1 9 10 7 8 2 13 150119 170119 13 11 2 2 6 10 1 4 F...

Page 3: ...avvitare l adattatore alla bomboletta Per regolare la fuoriuscita d aria ruotare la rotellina 12 A Per chiudere del tutto l uscita dell aria girare la rotellina in senso antiorario fino a fine corsa...

Page 4: ...ed To interrupt the air supply the wheel must be turned anti clockwise until it stops The colour flow can be regulated by adjusting the opening of the nozzle Pic 2 to obtain a wide spray the bush of t...

Page 5: ...rnez la roulette 12 A Pour fermer compl tement l arriv e d air tournez fond la roulette dans le sens contraire des aiguilles d une montre Le flux de couleur peut tre r gl par l ouverture de la buse ph...

Page 6: ...bzustellen m ssen Sie das Stellr dchen bis zum Ende gegen den Uhrzeigersinn drehen Sie k nnen den Farbstrom durch nderung der D sen ffnung beeinflussen Foto 2 Durch Drehen des Schraubrings der D senka...

Page 7: ...izador Para regular la salida de aire girar la rueda 12 A Para cerrar del todo la salida del aire girar la rueda en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta el tope Se puede regular el flujo...

Page 8: ...r girar o pequeno rod zio 12 A Para fechar completamente a sa da de ar girar o pequeno rod zio no sentido anti hor rio ate o ponto final poss vel ajustar o fluxo de cor regulando a abertura do nebuliz...

Page 9: ...rej det lille hjul 12 A For at lukke helt for luften drej det lille hjul mod uret til endestop Det er muligt at justere farvestr len ved at operere p dysens bning billede 2 n r ringm trikken af dysens...

Page 10: ...ng av luft tg ngen helt genom att vrida tumhjulet moturs tills slutet av vridningen Det r m jligt att reglera f rgfl det genom att justera munstyckets ppning Bild 2 genom att vrida hylsan av kapseln a...

Page 11: ...austa voidaan s t py r 12 A k nt m ll Jos haluat sulkea ilman virtauksen kokonaan kierr py r vastap iv n kunnes se tulee liikeratansa p h n V rin virtausta voidaan s t suuttimen aukkoa s t m ll kuva 2...

Page 12: ...i naviti adapter na bocu Za reguliranje ispusta vazduha okrenuti ru ku 12 A Za totalno zatvaranje ispusta vazduha okrenuti ru ku u obrnutom smijeru kazaljke na satu do kraja Mogu e je regulisati odliv...

Page 13: ...ulator v nasprotno smer urinega kazalca irino curka nastavite s pomo jo kape na obi slika 2 s pomikom v nasprotni smeri urinega kazalca se koli ina barve pove a C s pomikom v smeri urinega kazalca pa...

Page 14: ...kor a kereket el kell forgatni 12 A leveg szolg ltat s le ll t sakor a kereket az ramutat j r s val ellent tes ir nyba kell elforgatni tk z sig A fest ket a f v k n 2 k p lehet be ll tani a f v ka fed...

Page 15: ...ojit hadici k adapt ru a p i roubovat adapt r k lahvi K regulaci mno stv vypou t n barvy ot et kole kem 12 A K celkov mu uzav en v stupu vzduchu oto it kole kem proti sm ru hodinov ch ru i ek a do kon...

Page 16: ...12 m ete pou va aj n dobku so stla en m vzduchom zapojte hadi ku adapt ra a zaskrutkujte adapt r k tlakovej n dobke Na nastavenie tlaku v stupu vzduchu pou ite koliesko 12 A Na pln zastavenie vzduchu...

Page 17: ...17 RUS 1 1 2 3 4 5 6 150119 7 8 9 10 150119 11 12 15 50 PSI 13 170119 1 2 1 2 2 3 bar 15 7 8 2 3 4 6 11 5 2 11 12 12 A 2 1 1 17 3 15 30 4...

Page 18: ...18 1 9 3 3 5 15 0 5 CFM 3 bar 43 5 PSI 0 4...

Page 19: ...beholderen Justering av luftstr mmen gj res ved dreie hjulet 12 Hvis en vil lukke luftstr mmen vri hjulet mot klokken helt til den stopper En kan justere mengde av farge med pningen p munnstykket fot...

Page 20: ...ava k n ayarlamak i in d meyi 12 A eviriniz Hava k n tamamen kesmek i in d meyi saatin aksi y n nde sonuna kadar eviriniz Boya ak n ayarlamak i in boru a z n n a kl ile oynanabilinir Foto raf 2 Boru a...

Page 21: ...er trebuie rotit roti a 12 A Pentru ntreruperea aliment rii cu aer roti a trebuie s fie rotit n sens antiorar p n c nd se opre te Fluxul de vopsea poate fi modificat prin reglarea deschiz turii duzei...

Page 22: ...adapter i naviti adapter na bocu Za regulaciju ispusta vazduha okrenuti ru icu 12 A Za potpuno zatvaranje ispusta vazduha okrenuti ru icu u obrnutom smeru kazaljke na satu do kraja Mogu e je regulisat...

Page 23: ...unas V rvijoa reguleerimine toimub otsakuava pilt 2 abil joa laiendamiseks tuleb otsakukatte C puksi keerata kellaosuti liikumise vastassuunas kitsama joa saamiseks tuleb seda keerata kellaosuti liiku...

Page 24: ...i cy pocz wszy od daty zakupu po wiadczona faktur lub kwitem fiskalnym Mo liwe wady mog by usuni te poprzez wymian narz dzia b d wykonynie odpowiedniej naprawy GARANCIJA Garancija je isklju ena u slu...

Reviews: