background image

37

INFORMAZIONI IMPORTANTI:

 Rimuovere l’imballo prima 

dell’uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri 
di telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe 
essere differente dalle immagini.  Meccano si riserva il 
diritto di rimuovere il sito www.meccano.com in qualsiasi 
momento. Tenere lontano da ostacoli, dispositivi elettrici e 
prese di corrente.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA: 

È consigliata la 

supervisione dei genitori. Non usare Meccanoid su 
un tavolo o in prossimità di scale. Usare solo sul 
pavimento. Esaminare regolarmente il giocattolo e i 
sensori per verificare l’eventuale presenza di danni. 
Se danneggiato, il giocattolo non deve essere usato. 
Tenere le mani, i capelli e i capi di vestiario lontani 
dai componenti in movimento quando l’interruttore di 
alimentazione è acceso. Spegnere Meccanoid quando 
non lo si sta usando. Durante il gioco, tenere Meccanoid 
in vista per poterlo controllare in ogni momento. Seguire 
attentamente la guida per l’uso.

CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE

: questo prodotto 

deve essere utilizzato esclusivamente in luoghi 
chiusi. Non utilizzare all’esterno: terra, erba e cemento 
potrebbero graffiare la superficie e/o potrebbero 
bloccare i sensori. Non immergere il giocattolo in 
acqua. Non utilizzare in prossimità di acqua per evitare 
il rischio di malfunzionamenti o danni ai componenti 
elettronici. Tenere puliti i sensori utilizzando un 
panno antigraffio. Non inserire corpi estranei nella 
porta USB o nei sensori. Non tirare troppo forte 
nessun componente del robot per evitare danni.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI:

 se il normale 

funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò 
potrebbe essere causato da una forte interferenza 
elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo e 
riaccenderlo. Se non dovesse riprendere a funzionare 
adeguatamente, spostarlo in una posizione diversa e 
riprovare. Per prestazioni ottimali ricaricare le pile poiché 
pile poco cariche possono compromettere il  
regolare funzionamento.

      INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: 

• Requer 1 bateria Ni-MH 1800 mAh (inclusa).
• A troca das pilhas deve ser realizada por adultos.  
• Retire as pilhas vazias do brinquedo.  
• Descarte corretamente as pilhas usadas.  
• Retire as pilhas para armazenamento prolongado.  
• Recomenda-se que sejam usadas apenas pilhas iguais
   ou similares. 
• NÃO incinere as pilhas usadas. 
• NÃO jogue as pilhas no fogo, pois podem explodir 
   ou vazar. 
• NÃO recarregue pilhas não recarregáveis.  
• NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais
   do produto.

INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A PILHA Ni-MH:  

Requer 1 bateria Ni-MH 1800 mAh. - Supervisionar 
sempre o carregamento da pilha. - Carregar a pilha numa 
área isolada. Manter afastada de materiais inflamáveis. 
- Não expor a luz solar directa. A pilha poderá explodir, 
sobreaquecer ou entrar em ignição. - Não desmontar, 
modificar, aquecer ou provocar curto-circuito da pilha. 
Não colocar no fogo ou deixar em locais quentes. - Não 
deixar cair ou sujeitar a impactos fortes. - Não permitir 
que a pilha ou conectores se molhem. - Carregar a pilha 
apenas com o carregador Spin Master™ específico. - 
Usar a pilha apenas no dispositivo especificado pela  
Spin Master™. - Ler cuidadosamente o manual 
de instruções e usar a pilha correctamente. - Na 
eventualidade improvável de fuga ou explosão, usar areia 
ou um extintor químico. - A pilha deverá ser reciclada ou 
eliminada de forma adequada.

IMPORTANTE:

 emova totalmente a embalagem antes 

de 

utilizar. Guarde todos os endereços, números de  

telefone e demais informações para consulta e 
referência. O conteúdo poderá ser diferente das 
ilustrações. A Meccano reserva-se o direito de 
descontinuar o sítio www.meccano.com a qualquer 
altura.  Mantenha distância de obstáculos e  
perigos elétricos.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA:

 É recomendada a 

supervisão de um adulto. Não use o Meccanoid em 
mesas ou perto de escadas, apenas no chão. Verifique 
regularmente se há danos no brinquedo e nos sensores. 
Em caso de algum dano, suspenda o uso. Mantenha 
mãos, cabelos e roupas distantes do brinquedo quando 
a chave de liga/desliga estiver em “ON” (“LIGADO”). 
DESLIGUE o Meccanoid quando não estiver em uso. Ao 
brincar com o produto, mantenha-o sob sua supervisão 
em todos os momentos. Os usuários devem seguir todas 
as instruções do guia de instruções para usar  
o brinquedo.

CUIDADOS E MANUTENÇÃO:

 Este  produto 

destina-se somente a uso interno. Não o use 
fora de casa - pó, grama e cimento arranharão 
o acabamento e/ou obstruirão os sensores. Não 
submerja o brinquedo em água. Não brinque 
perto da água, pois isso representa um risco e 
pode causar mau funcionamento ou danos aos 
componentes eletrônicos. Mantenha os sensores limpos 
usando um tecido macio. Não insira objetos estranhos 
na porta USB ou nos sensores. Não puxe com muita 
força nenhuma parte do robô para não causar danos.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS: 

Se o funcionamento normal 

do produto for afetado ou interrompido, a causa pode 
ser uma interferência eletromagnética. Para reiniciar o 

produto, desligue-o completamente e ligue-o novamente. 
Se o funcionamento não voltar ao normal, desloque 
o produto para o outro local e tente novamente. Para 
garantir o funcionamento normal, troque as pilhas 
novamente, já que as pilhas com carga baixa não 
possibilitam o funcionamento completo do produto. 

      

ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С 

ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ:

• 

Требуется 1 никель-металл-гидридный элемент питания типа 

Ni-MH 

  

 1800 мА•ч (входит в комплект).   

• 

Замену элементов питания должны выполнять взрослые.  

• 

Не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке. 

• 

Утилизируйте элементы питания надлежащим образом. 

• 

Извлекайте элементы питания, если игрушка не используетс я

     долгое время.  

• 

Рекомендуется использовать элементы питания одного или 

     эквивалентного типа.  

• 

НЕ сжигайте использованные элементы питания.

• 

НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это может привести к  

     их утечке  или взрыву.  

• 

ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые  элементы

     питания. 

• 

ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НИКЕЛЬ-

МЕТАЛЛ-ГИДРИДНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ:

В комплект входит один никель-металл-гидридный элемент 
питания 1800 мА•ч - Запрещается оставлять элемент питания 
на зарядке без присмотра. - Заряжайте элемент питания 
в безопасном месте. Держите элемент питания вдали от 
воспламеняемых материалов. - Не подвергайте элемент 
питания воздействию прямых солнечных лучей. - Элементы 
питания могут взорваться, перегреться или воспламениться. 
Не разбирайте элементы питания и не допускайте воздействия 
низких или высоких температур. Избегайте короткого 
замыкания. Не бросайте элементы питания в огонь и не 
оставляйте их в местах с высокой температурой. - Не роняйте 
элементы питания и не подвергайте их сильным ударам. - Не 
мочите элементы питания. - Заряжайте элементы питания 
только в зарядном устройстве, указанном Spin Master™. 
- Используйте только элементы питания, указанные  
Spin Master™. - Внимательно прочтите инструкцию по 
использованию и используйте элементы питания надлежащим 
образом. - В случае протекания или взрыва используйте 
песочный или химический огнетушитель. - Утилизируйте 
элементы питания надлежащим образом.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

 

Снимите все упаковочные материалы 

перед использованием. Запишите указанные на упаковке адреса 
и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с 
нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. 
Компания Meccano оставляет за собой право прекратить 
использование сайта www.meccano.com в любое время. Держите 
игрушку вдали от опасных электроприборов и объектов, 
мешающих игре.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

 Р

екомендуется присмотр 

взрослых. Не используйте игрушку Meccanoid на столе или рядом 

с лестницей – игрушка предназначена для использования 
на полу. Следует проводить регулярный осмотр на предмет 
повреждения игрушки и датчиков. Если таковые имеются, 
игрушку не следует использовать. Не прикасайтесь к игрушке 
руками и следите за тем, чтобы она находилась на безопасном 
расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды, 
когда переключатель питания находится в положении 
“ВКЛ.”. Выключите игрушку, когда она не используется. Во 
время использования игрушка всегда должна находиться в 
поле зрения. При управлении игрушкой необходимо строго 
следовать указаниям, приведенным в руководстве по 
эксплуатации. Компания Meccano оставляет за собой право 
прекратить использование сайта www.meccano.com в  
любое время.

УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ:

 игрушка предназначена только 

для использования в помещении. Не используйте игрушку на 
улице – грязь, трава и бетон могут поцарапать покрытие и/
или повредить датчики. Не погружайте игрушку в воду. Не 
используйте игрушку рядом с водой, так как это может 
привести к сбою в работе или повреждению электронных 
компонентов. Очистку датчиков следует выполнять мягкой 
тканью. Не помещайте посторонние предметы в USB-порт 
или датчики. Не подвергайте части тела робота сильному 
растяжению, поскольку это может привести к повреждению.

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ:

 если устройство перестает 

работать или работает нестабильно, причиной могут быть 
сильные электромагнитные помехи. Чтобы восстановить 
работу устройства, полностью выключите его, а затем 
включите снова. Если устройство по-прежнему будет работать 
неисправно, повторите процедуру в другом месте комнаты. 
Для нормальной работы устройства замените элементы 
питания. При низком уровне заряда элементы питания 
могут быть неспособны обеспечить работу устройства в 
полнофункциональном режиме. 

RU

PT

           Power Adapter Safety Information

The transformer is not a toy and should be connected 
to the wall outlet by an adult. It should be periodically 
examined for conditions that may result in the risk of fire, 
electrical shock or injury to persons, such as damage 
to the cord, plug, blades, housing or other parts, and in 
the event of such conditions, the transformer must not 
be used until the damage is repaired. The cord of this 
transformer cannot be replaced; if the cord is damaged, 
dispose of the transformer in accordance with your local 
electrical product recycling regulations. 
Transformers and power supplies for toys are not
intended to be used as toys, and the use of these
products by children shall be under the full supervision 
of parents. 
• The toy must be used only with the recommended 
transformer. 
• The toy is not to be connected to more than the 
recommended number of power supplies. 
• Toys to be cleaned with a liquid are to be disconnected 
from the transformer before cleaning. 
• To clean transformer, disconnect it from the wall and 
clean with a cloth dampened with water. Do not immerse 

EN

Summary of Contents for M.A.X.

Page 1: ...urant la manipulation et l utilisation afin d viter les chocs lectriques WARNING Adapter cord could be a strangulation hazard Not for use by children under 3 years of age ATTENTION Le cordon de l adap...

Page 2: ...iza y emite energ a en forma de radiofrecuencias por lo que si no se instala y utiliza como indican las instrucciones podr a provocar interferencias da inas en comunicaciones de radio No obstante no s...

Page 3: ...kt halten um Zusammenst e zu vermeiden ACHTUNG Schnittgefahr Das Produkt enth lt funktionale scharfe Kanten Kontakt kann zu Verletzungen f hren Scharfe Kanten von Fingern und anderen K rperteilen fern...

Page 4: ...MEN BOUWJEEIGENROBOT COSTRUISCIILTUOROBOT MONTESEUROBO 8 50 2 CONECTALOSCOMPONENTESELECTR NICOS ELEKTRONISCHETEILEVERBINDEN SLUITDEELEKTRONICAAAN COLLEGAICOMPONENTIELETTRONICI CONECTEOSELETR NICOS 2 1...

Page 5: ...5 ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAJE ZUSAMMENBAU MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM...

Page 6: ...ASTU TU TUCE CE CES S S DE DE DE C C CON ON ONST ST STRU RU RUCT CT CTIO IO ION N N TIPS DE CONSTRUCCI N TIPPS ZUM BAUEN MONTAGETIPS SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE DICAS DE MONTAGEM CONSTRUCTION TIPS AST...

Page 7: ...USB sur ton ordinateur Ins re le connecteur mini USB du c ble dans le port du MeccaBrain Allume le MeccaBrainTM Pour la suite des instructions en fran ais passe la page 36 necessario aggiornare Mecca...

Page 8: ...8 1 2BUILDYOURROBOT MONTAGEDUROBOT MONTATUROBOT BAUEDEINENROBOTERZUSAMMEN BOUWJEEIGENROBOT COSTRUISCIILTUOROBOT MONTESEUROB...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16...

Page 17: ...17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19 19...

Page 20: ...20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...ccano 2 3 4 5 EN FR ES NL IT PT DE RU Use only the included charger Utiliser uniquement le chargeur inclus Utilice nicamente el cargador incluido Nur das mitgelieferte Ladeger t verwenden Gebruik uits...

Page 27: ...27 2 1CONNECTTHEELECTRONICS...

Page 28: ...terie de M A X est compl tement charg e avant de d marrer M A X La premi re charge devrait prendre entre 4 et 6 heures ES Aseg rate de que las bater as de M A X est n totalmente cargadas antes de ence...

Page 29: ...M A X will ask all sort of questions about you By answering you will help M A X begin to learn a bit about you This will allow M A X to understand you and be a better friend FR M A X te posera toutes...

Page 30: ...s animaux il te suffit de dire Permets moi de te pr senter et M A X se pr parera dire Salut ES M A X es un peque o robot supercurioso Cu nto m s le ense es m s puede aprender Solo tienes que decirle Q...

Page 31: ...ass uns Musik h ren M A X Let s Dance Danse Vamos a bailar Lass uns tanzen Tell Me a Joke Raconte moi une blague Cu ntame un chiste Erz hl mir einen Witz Tell Me a Fun Fact Donne moi une info int ress...

Page 32: ...infrarrojos de M A X detecte un objeto M A X pasar a la siguiente indicaci n hacia la IZQUIERDA DERECHA DE Wenn das Infrarot Modul von M A X ein Objekt erkennt wird M A X beim n chsten LINKS RECHTS Be...

Page 33: ...eriger Roboter Verwende diese beiden Sprachbefehle um M A X mehr ber deine Umgebung beizubringen Sprich deutlich wenn du auf Fragen von M A X antwortest Versuche M A X Dinge im ganzen Haus zu zeigen K...

Page 34: ...PAREILS IOS ET ANDROID VENDUS S PAR MENT RENDS TOI SUR WWW MECANO COM POUR OBTENIR LA LISTE DES APPAREILS ET CONFIGURATION SYST ME COMPATIBLES AFIN DE V RIFIER SI TON APPAREIL EST COMPATIBLE SPIN MAST...

Page 35: ...tion Conserver les informations adresses et num ros de t l phone pour consultation ult rieure Le contenu peut diff rer des images Meccano se r serve le droit de supprimer le site Internet www meccano...

Page 36: ...te worden gedaan Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tij...

Page 37: ...aster Ler cuidadosamente o manual de instru es e usar a pilha correctamente Na eventualidade improv vel de fuga ou explos o usar areia ou um extintor qu mico A pilha dever ser reciclada ou eliminada d...

Page 38: ...t der Eltern verwenden Das Spielzeug darf nur mit dem empfohlenenTransformator verwendet werden Das Spielzeug darf nicht an mehr Stromquellen als empfohlen angeschlossen werden Spielzeuge die nass ges...

Page 39: ...ry packs must be recycled or disposed of properly When this product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household waste The Waste Electrical and Electronic E...

Page 40: ...et speelgoed worden verwijderd voordat u deze gaat opladen De batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst Batterijen mogen uitsluitend worden opgeladen door volwassenen of door kindere...

Reviews: