background image

21

DE

Abpumpen

VI

Setzen Sie sich bequem und entspannt hin. Stellen Sie Ihre Füsse beim Abpumpen oder 
Stillen Ihres Babys auf eine Still-Fussstütze. Hierdurch nehmen Sie die richtige Sitzposition 
ein um eine Überlastung des unteren Rückens und des Damms zu vermeiden.

Zentrieren Sie die Brusthaube über Ihrer Brustwarze.

• 

Halten  Sie  die  Flasche  während  des  Abpumpens  nicht 

schräg und überfüllen Sie sie nicht.

•  Achten Sie darauf, den Schlauch während des Abpumpens 

nicht zu knicken.

Stellen Sie den Vakuum Einstellring auf das Minimum ein und 

schalten Sie die Milchpumpe ein.

Stellen  Sie  das  Vakuum  auf  Ihr 

Maximum  Comfort 

Vacuum™

  ein.  Das  ist  das  für  Sie  höchste  Vakuum,  bei 

dem  sich  das  Abpumpen  noch  angenehm  anfühlt  (ist  für 

jede  Mutter  verschieden).  Zur  Bestimmung  Ihres  Maximum 

Comfort  Vacuum  erhöhen  Sie  das  Vakuum,  bis  sich  das 

Abpumpen  leicht  unangenehm  anfühlt  (nicht  schmerzhaft), 

dann verringern Sie es ein wenig.

Die Forschung hat gezeigt, dass Sie effizienter abpum-

pen – das heisst Sie erhalten mehr Milch in kürzerer Zeit 

- wenn Sie bei Maximum Comfort Vacuum™ abpumpen.

Wenn das Abpumpen beendet ist, die Milchpumpe ausschal-

ten,  den  Stecker  herausziehen  und  das  Pumpset  auseinan-

der  nehmen.  Die  Flasche  schliessen  und  sie  für  späteren 

Gebrauch aufbewahren.

Standfuss verwenden um ein Umkippen der Flasche zu 

vermeiden.

1

2

3

Off

On

Summary of Contents for Lactina

Page 1: ...free BPA BPA EN Instructions for use DE Gebrauchsanweisung FR Mode d emploi IT Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzing Lactina ...

Page 2: ...EN Parts List XIV DE Teileliste XIV FR Liste des pièces XIV IT Elenco componenti XIV NL Onderdelenlijst XIV g l c b n o m a d j k f e i h ...

Page 3: ...1 EN DE FR IT NL Instructions for use 2 Gebrauchsanweisung 16 Mode d emploi 30 Istruzioni per l uso 44 Gebruiksaanwijzing 58 EMC 72 ...

Page 4: ...ould always be followed including the following Read all instructions before use Use the product only for its intended use as described in this instruction manual Only use the power cord that comes with the Lactina Breastpump Make sure the voltage of the device is compatible with the power source Always unplug electrical devices immediately after using The product should never be left unattended w...

Page 5: ...lactation consultant or physician Equipment not suitable for use in the presence of a flammable anaesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide Portable and mobile radio frequency communications equipment can affect the Lactina Breastpump The Lactina Breastpump needs special precautions regarding EMC Electromagnetic com patibility and needs to be installed and put into service accordi...

Page 6: ...r seal onto piston until it snaps into place the larger side faces the handle To ensure proper seal hold rubber seal firmly and twist piston 4 EN 3 Screw bottle into breastshield 6 Slide vacuum regulator ring onto cylinder a b c f d d a b c h i Assembly Instructions lV g j ...

Page 7: ...older 9 Screw piston cylinder assembly tightly into cylinder holder 10 Insert plug at the back side of the cylinder holder into the hole on the front side of the Lactina Rotate until tab of cylinder holder is securely placed in slit of Lactina i h j g h g j i l k l k ...

Page 8: ... tubing into opening on cylinder holder If single pumping insert port cap into the unused opening of cylinder holder 13 If double pumping insert port cap into the hole in the middle of cylinder holder Electrical Operation V Plug the power cord into a standard electrical outlet Assembly Instructions lV ...

Page 9: ...astpump Adjust the vacuum to your Maximum Comfort Vacuum This is the highest vacuum you can use and still feel comfortable different for every mother To find your Maximum Comfort Vacuum increase vacuum until pumping feels slightly uncomfortable not painful then decrease slightly Research has shown that you will pump more efficiently meaning get more milk in less time when pumping at Maximum Comfor...

Page 10: ...e breast with each cycle of the pump Do you feel the breast emptying all over Is your nipple pain free If your answer to any of the above questions is No try a larger or smaller breastshield Medela PersonalFitTM Breastshield Available in five sizes because one size does not fit all Breastshield Fitting VII Lactina Select only The Lactina Select features an additional knob to adjust the pumping spe...

Page 11: ...eels slightly uncomfortable not painful then decrease slightly Cleaning and Hygiene IX Important Use drinking water quality for any of the following described cleaning procedures Clean parts immediately after use to avoid dry up of milk residues and to prevent from growth of bacteria Disassemble all parts prior to cleaning Especially be sure to remove the yellow valve head from the breastshield an...

Page 12: ...e by your healthcare professional Prior to first use and once daily Disassemble wash and rinse all parts of your pump kit that come in contact with the breast and milk a b c d m n o Place parts in a saucepan of sufficient capacity Fill with cold water until the parts are well covered Optionally a tea spoon of citric acid may be added to avoid a build up of limescale Heat it up and allow to boil fo...

Page 13: ... or store in a container with lid Alternatively the parts can be wrapped in a clean paper or cloth towel Cleaning Disassemble and thoroughly wash all parts in warm soapy water Rinse in clear water Disinfecting Disinfect all parts by washing in a thermic washing machine at approx 93 C Sterilizing Prior sterilizing visually check parts if clean and intact Sterilize all parts by autoclaving at 134 C ...

Page 14: ...rozen Do not store 3 5 days at approx 4 C 10 hours 6 months at approx 16 C 12 months at approx 18 C Check with your hospital for specific instructions Breastmilk Storage For Healthy Term Babies When freezing do not fill bottles bags more than 3 4 full to allow space for expansion Label bottles bags with the date of pumping Do not store breastmilk in the door of the refrigerator In order to preserv...

Page 15: ...into the opening on cylinder holder the rubber seal is correctly attached onto piston the piston cylinder is correctly attached onto cylinder holder or breastshield the cylinder holder including piston cylinder is assembled pro perly onto the Lactina If single pumping make sure the port cap is inserted into the unused opening of cylinder holder Take care not to kink or pinch tubing If there is an ...

Page 16: ...r waste electrical and electronic equipment Improper disposal may have harmful effects in the environment and on public health Warranty XII 3 year warranty for the unit from the date of purchase excluding pump set and accessories The manufacturer is not liable for any damage or consequential damage caused by incor rect operation inappropriate usage or use by unauthorized persons Routine checks and...

Page 17: ...lator ring 820 0066 Cylinder holder 810 0668 Port cap 820 0135 Cap 810 0474 Lid 810 7062 Disc 810 0473 Accessories sold separately One Day Pump Set for a limited number of uses 800 0830 200 0235 max 24 hours or 8 pumping sessions Disposable bottles 80 ml 150 ml for one time 800 0835 200 1153 use only Car adapter 928 7001 Does not contain Bisphenol A DEHP Phthalate or Latex Subject to change Conten...

Page 18: ...vor dem Gebrauch Das Produkt ausschliesslich für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Verwendungszweck benutzen Ausschliesslich das mit der Lactina Milchpumpe gelieferte Netzkabel verwenden Sicherstellen dass die Spannung des Gerätes mit der Stromquelle kompatibel ist Nach dem Gebrauch den Netzadapter sofort herausziehen Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen wenn es an eine Stromquell...

Page 19: ...Laktationsberaterin oder Ihren Arzt Das Gerät ist nicht für den Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich geeignet Tragbare und mobile Radiofrequenz Kommunikationsgeräte können die Lactina Milchpumpe beeinflussen Die Lactina Milchpumpe erfordert besondere Vorsichtsmassnahmen in Bezug auf EMV Elektromagnetische Verträglichkeit und muss entsprechend den in dieser Gebrauchs anweisung gegebenen EMV Inf...

Page 20: ...n Kolben schieben bis er einrastet die grös sere Öffnung voran Zur Sicherstellung des dichten Sitzes die Gum mi dichtung festhalten und den Kolben drehen 3 Flasche auf die Brusthaube schrau ben 6 Den Vakuum Einstellring über den Zylinder schieben a b c f d d a b c h i Montage Anleitung lV g j ...

Page 21: ... halter montieren 9 Kolben Zylinder fest in den Zylinder halter schrauben 10 Den Stecker auf der Rückseite des Zylinderhalters in die Öffnung auf der Vorderseite der Lactina stecken Drehen Sie bis der Dorn des Zylinderhalters fest im Schlitz der Lactina sitzt i h j g h g j i l k l k ...

Page 22: ...linderhalters einführen Beim einseitigen Abpumpen setzen Sie den Verschluss Stopfen auf die unbenützte Öffnung des Zylinder halters auf 13 Beim doppelseitigen Abpumpen set zen Sie die Kappe auf die Öffnung in der Mitte des Zylinderhalters auf Netzbetrieb V Netzkabel an eine elektrische Steckdose anschliessen Montage Anleitung lV ...

Page 23: ...umpe ein Stellen Sie das Vakuum auf Ihr Maximum Comfort Vacuum ein Das ist das für Sie höchste Vakuum bei dem sich das Abpumpen noch angenehm anfühlt ist für jede Mutter verschieden Zur Bestimmung Ihres Maximum Comfort Vacuum erhöhen Sie das Vakuum bis sich das Abpumpen leicht unangenehm anfühlt nicht schmerzhaft dann verringern Sie es ein wenig Die Forschung hat gezeigt dass Sie effizienter abpum...

Page 24: ...en Sie wie sich die Brust überall entleert Ist Ihre Brustwarze schmerzfrei Wählen Sie bitte eine grössere oder kleinere Brusthaube wenn Sie eine dieser Fragen mit Nein beantworten Medela PersonalFitTM Brusthaube Erhältlich in fünf Grössen weil eine Grösse nicht für alle passt Auswahl der Brushaube VII Nur Lactina Select Die Lactina Select hat einen zusätzlichen Knopf zur Einstellung der Pumpgeschw...

Page 25: ...pen leicht unangenehm anfühlt nicht schmerzhaft dann verringern Sie es ein wenig Reinigung und Hygiene IX Wichtig Verwenden Sie Trinkwasserqualität für alle nachfolgend beschriebenen Reinigungsverfahren Reinigen Sie die Teile sofort nach dem Abpumpen um das Eintrocknen von Milchresten und das Wachstum von Bakterien zu verhindern Vor dem Reinigen müssen alle Teile auseinander genommen werden Besond...

Page 26: ... anderes empfohlen Vor dem ersten Gebrauch und einmal täglich Alle Teile Ihres Pumpsets die mit der Brust und der Milch in Berührung kommen a b c d m n o auseinander nehmen waschen und spülen Danach Teile in einen ausreichend grossen Topf legen Mit kaltem Wasser auffüllen bis alle Teile bedeckt sind Um Kalkablagerungen zu verhindern kann ein Teelöffel Zitronensäure hinzugefügt werden Wasser erhitz...

Page 27: ...der in einem Behälter mit Deckel aufbewahren Die Teile können auch in ein sauberes Papier oder Stofftuch gewickelt werden Reinigung Alle Teile auseinander nehmen und gründlich mit warmem Seifen wasser reinigen Mit klarem Wasser spülen Desinfektion Alle Teile in einer thermischen Waschmaschine bei ca 93 C desinfizieren Sterilisation Vor dem Sterilisieren ist zu überprüfen ob alle Teile sauber und i...

Page 28: ...cht aufbewahren 3 5 Tage bei ca 4 C 10 Stunden 6 Monate bei ca 16 C 12 Monate bei ca 18 C Fragen Sie in Ihrem Krankenhaus nach spezifischen Anweisungen Aufbewahrung der Muttermilch Für gesunde termingeborene Babys Beim Einfrieren Milchflaschen Beutel nur zu 3 4 füllen um Platz für Ausdehnung zu lassen Milchflaschen Beutel mit dem Abpumpdatum versehen Bewahren Sie Muttermilch nicht in der Kühlschra...

Page 29: ...kt am Kolben befestigt ist dass der Kolben Zylinder korrekt am Zylinderhalter oder der Brusthaube aufgeschraubt ist dass der Zylinderhalter einschliesslich Kolben Zylinder richtig auf die Lactina montiert ist dass beim einseitigen Abpumpen der Verschluss Stopfen auf die unbenutzte Öffnung des Zylinderhalters aufgesetzt ist Darauf achten dass der Schlauch nicht geknickt oder eingeklemmt wird Wenn e...

Page 30: ...schen und elektronischen Geräten inkl Akku benützen Nicht fachgerechte Entsorgung kann schädliche Auswirkung auf die Umwelt und die Gesundheit haben Garantie XII 3 Jahre Garantie auf das Gerät ab Kaufdatum Pumpset und Zubehör ausgeschlossen Der Hersteller haftet nicht für irgendwelche Schäden oder Folgeschäden die durch fehlerhaften Betrieb unsachgemässen Gebrauch oder Gebrauch durch unbefugte Per...

Page 31: ...Verschluss Stopfen 820 0135 Schutzhaube 810 0474 Deckel mit Öffnung 810 7062 Deckeleinlage 810 0473 Zubehör nicht mitgeliefert Eintages Pumpset für limitierte Gebrauchsdauer 800 0830 200 0235 maximal 24 Stunden oder 8 mal Abpumpen Einweg Flaschen 80 ml 150 ml zum einmaligen 800 0835 200 1153 Gebrauch Autoadapterkabel 928 7001 Enthält kein Bisphenol A DEHP Phthalate Weichmacher oder Latex Technisch...

Page 32: ...se dont celles qui suivent Lisez toutes les instructions avant utilisation N utiliser l appareil que pour l usage auquel il est destiné conformément à ce manuel N utiliser que le câble d alimentation fourni avec le tire lait Lactina S assurer que la tension de l appareil correspond à celle de la source de courant Débrancher toujours l appareil immédiatement après l avoir utilisé Ne laissez jamais ...

Page 33: ...er l appareil lorsqu il est utilisé à proximité des enfants En cas de problèmes ou de douleurs consulter une consultante en lactation ou un médecin Ne pas utiliser cet appareil dans des zones présentant des risques d explosion Les appareils de communication portables et mobiles peuvent influencer le fonctionnement du Lactina Le Lactina nécessite des précautions spéciales en ce qui concerne la Comp...

Page 34: ... ce qu il s en clenche le côté ayant le plus grand diamètre face à la poignée Après l assemblage tenir fermement le joint et faire tourner le piston afin de s assurer que le joint est bien en place 3 Visser le biberon sur la téterelle 6 Faire glisser le régulateur d aspiration sur le cylindre a b c f d d a b c h i Instructions d assemblage lV g j ...

Page 35: ...sser étroitement l assemblage pis ton cylindre sur le support cylindre 10 Insérer l embout au dos du support cylindre dans l orifice situé sur la face avant du Lactina Tourner jusqu à ce que la languette sur le support cylindre soit bien placée dans la fente du Lactina i h j g h g j i l k l k ...

Page 36: ... le support cylindre Pour un pompage simple boucher l orifice inutilisé du support cylindre à l aide de l obturateur placé sur le support cylindre 13 Pour un pompage double insérer l obturateur dans l ouverture située au milieu du support cylindre Fonctionnement sur secteur V Brancher le câble d alimentation dans une prise de courant standard Instructions d assemblage lV ...

Page 37: ... aspiration maximale de confort qui vous correspond Il s agit du niveau d aspiration le plus élevé que vous pouvez supporter tout en vous sentant à l aise il est différent pour chaque maman Pour déter miner la force d aspiration maximale de confort qui vous corres pond augmenter la puissance jusqu au maximum supportable sans que ce ne soit douloureux puis diminuer légèrement Des recherches ont mon...

Page 38: ...pendant toute l expression Vos mamelons sont ils indolores Si vous avez répondu Non à l une des questions ci dessus essayez une téterelle plus grande ou plus petite Téterelle Medela PersonalFitTM disponible en cinq tailles parce qu une seule taille ne convient pas à toutes les mamans Le choix de la bonne taille de la téterelle VII Lactina Select uniquement Le Lactina Select dispose d un bouton de ...

Page 39: ... correspond augmenter la puissance jusqu au maxi mum supportable sans que ce ne soit douloureux puis diminuer légèrement Nettoyage et hygiène IX Important Utiliser de l eau potable pour toutes les procédures de nettoyage ci après Nettoyer chaque pièce du set d accessoires juste après utilisation pour éviter que des résidus de lait ne sèchent et pour empêcher la prolifération de bactéries Démonter ...

Page 40: ...nté ne vous conseille de procéder autrement Avant la première utilisation et une fois par jour Désassembler laver et rincer toutes les pièces du set d acces soires en contact avec le sein et le lait a b c d m n o voir liste des pièces Placer les pièces dans un récipient suffisamment grand Le remplir d eau froide jusqu à recouvrir les pièces En option une cuillère à café d acide citrique peut être ...

Page 41: ... couvercle Alternativement les pièces peuvent être enveloppées dans de l essuie tout ou dans un chiffon propre Nettoyage Démonter et laver entièrement toutes les pièces dans l eau chaude et savonneuse Rincer à l eau claire Désinfection Désinfecter toutes les pièces en les lavant dans une machine à laver thermique à env 93 C Stériliser Avant de stériliser examiner la propreté et le bon état de chaq...

Page 42: ... 18 C env Voir les instructions spécifiques avec votre hôpital Conservation du lait maternel Pour bébé en bonne santé et né à terme En cas de congélation ne pas remplir plus des 3 4 des biberons sachets afin de laisser de l espace pour la solidification du lait Indiquer la date d expression sur les biberons et sachets Ne conserver pas le lait maternel dans la porte du réfrigérateur Pour préserver ...

Page 43: ...itionné sur le piston Le piston cylindre est correctement vissé au support cylindre ou à la téterelle si le set d accessoires est utilisé en tire lait manuel Le support cylindre y compris le piston cylindre est assemblé correctement sur le Lactina Pour un pompage simple s assurer que l obturateur soit bien inséré dans l orifice inutilisé du support cylindre Faites attention de ne pas nouer ou pinc...

Page 44: ...luses Une élimination non conforme peut avoir des effets néfastes sur l environnement et la santé publique Garantie XII L appareil est garanti 3 ans à compter de la date d achat à l exclusion des pièces du set et des autres accessoires Le fabricant n est pas responsable des dégâts ou dommages dus à une utilisation incorrecte une chute un usage inapproprié ou une utilisation par une personne non au...

Page 45: ... 820 0135 Capuchon de protection 810 0474 Bague 810 7062 Disque de transport 810 0473 Accessoires vendus séparément Set pour tire lait One Day avec un nombre 800 0830 200 0235 limité d utilisations maximum 24 heures ou 8 séances Biberons à usage unique 80 ml 150 ml 800 0835 200 1153 Câble de branchement sur allume cigares 928 7001 Ne contient pas de bisphénol A DEHP Phthalate ou latex Sous réserve...

Page 46: ...di sicurezza comprese le seguenti Leggete le istruzioni prima dell uso Usate il prodotto solo per l uso a cui è destinato descritto nel manuale di istruzioni Usate solo il cavo di alimentazione fornito con il tiralatte Lactina Assicuratevi che la tensione dell apparecchio sia compatibile con quella della rete Staccate sempre gli apparecchi elettrici immediatamente dopo l uso Il prodotto non deve m...

Page 47: ...i o dolori consultate il vostro consulente per l allattamento o un medico Equipaggiamento da non utilizzarsi in presenza di miscele infiammabili anestetiche con aria oppure ossigeno oppure ossido nitroso Gli apparecchi di comunicazione a radiofrequenza portatili o mobili possono disturbare lo Lactina Lo Lactina richiede precauzioni speciali riguardanti l EMC e deve essere installato e messo in ser...

Page 48: ...sul pistone finché non scatti nella sua posizione il lato maggiore è di fronte all impugnatura Per assicurare una buona tenuta mante nete fissa la guarnizione e torcete il pistone 3 Avvitate la bottiglia nella coppa per il seno 6 Inserire l anello di regolazione del vuoto sul cilindro a b c f d d a b c h i Istruzioni di montaggio lV g j ...

Page 49: ...re saldamente il gruppo pistone cilindro nel porta cilindro 10 Inserire il connettore della parte poste riore del porta cilindro all interno del foro nella parte anteriore del Lactina Ruotare fino a collocare correttamente la linguetta del porta cilindro nella fes sura del Lactina i h j g h g j i l k l k ...

Page 50: ...e del estremità del tubo nell apertura del porta cilindro In caso di pompaggio singolo inserire il tappo nell apertura non utilizzata del porta cilindro 13 In caso di pompaggio doppio inserire il tappo nel foro al centro del porta cilindro Funzionamento elettrico V Inserire la spina in una presa elettrica di tipo standard Istruzioni di montaggio lV ...

Page 51: ...sul vostro Massimo vuoto confortevole Questo è il vuoto più elevato che potete usare sentendovi ancora a vostro agio è diverso per ogni mamma Per trovare il vostro Massimo vuoto confortevole aumentate il vuoto fin chè l aspirazione non vi sembri leggermente fastidiosa non dolorosa poi abbassatelo leggermente La ricerca ha dimostrato che potete aspirare con mag giore efficienza cioè ottenendo più l...

Page 52: ...arsi completamente Il vostro capezzolo è privo di dolore Se la vostra risposta ad una delle suddette domande è No provate una coppa per il seno più grande o più piccola Coppa per il seno Medela PersonalFitTM disponibile in cinque diverse misure perché una sola misura non va bene per tutte Posizionamento della coppa per il seno VII Solo Lactina Select Il Lactina Select dispone di un ulteriore manop...

Page 53: ... sembri leggermente fastidiosa non dolorosa poi abbassa telo leggermente Pulizia e misure igieniche IX Importante Usate acqua potabile per ognuna della operazioni di pulizia descritte qui di seguito Pulite le parti subito dopo l uso per evitare l essiccazione di residui di latte e prevenire la formazione di batteri Smontate tutte le parti prima di pulire Assicuratevi in particola re di togliere da...

Page 54: ...ima del primo impiego e una volta al giorno Smontate lavate e sciacquate tutte le parti del kit dell ap parecchio che entrano in contatto con il seno e con il latte a b c d m n o Mettete le parti in una casseruola di capacità sufficiente Riempite con acqua fredda finché le parti non siano ben coperte A scelta può essere aggiunto un cucchiaino di acido citrico per evitare la formazione di depositi ...

Page 55: ...n un contenitore con coperchio In alternativa le parti possono essere avvolte in una carta pulita o in un panno Pulizia Smontate e lavate accuratamente tutte le parti in acqua calda e saponata Sciacquate in acqua corrente Disinfezione Disinfettate tutte le parti lavandole in una lavatrice ad alta tempera tura circa 93 C Sterilizzazione Prima di sterilizzarle controllate visivamente se le parti son...

Page 56: ...a 18 C Verificate istruzioni specifiche con il vostro ospedale Conservazione del latte materno Per bambini sani nati a termine Nel congelare non riempite poppatoi sacche per più di 3 4 per lasciare lo spazio per la dilatazione Etichettate i poppatoi e le sacche con la data del pompaggio Non conservare il latte materno nella porta del frigorifero Al fine di preservare i componenti del latte materno...

Page 57: ...omma è correttamente posizionata sul pistone Il pistone cilindro è correttamente inserito sul porta cilindro o sulla coppa per il seno Il porta cilindro incluso il pistone cilindro è correttamente assemblato sul Lactina In caso di pompaggio singolo accertarsi che il tappo sia cor rettamente posizionato sull apertura non utilizzata del porta cilindro Prestate attenzione a non attorcigliare o schiac...

Page 58: ...e elettriche ed elettroniche di rifiuto Uno smaltimento impro prio può avere effetti nocivi per l ambiente e la salute pubblica Garanzia XII 3 anni di garanzia per l unità dalla data di acquisto escluso il set di pompaggio e gli acces sori Il produttore non risponde di eventuali danni diretti o indiretti causati dalla messa in funzione scorretta dall uso improprio o dall utilizzo da parte di perso...

Page 59: ...ilindro 810 0668 Tappo 820 0135 Cappuccio tettarella 810 0474 Ghiera 810 7062 Disco 810 0473 Accessori venduti separatamente Set di pompaggio per un solo giorno e 800 0830 200 0235 un numero limitato di applicazioni al massimo 24 ore o 8 sessioni di pompaggio Bottiglie a perdere 80 ml 150 ml da usare una 800 0835 200 1153 sola volta Adattatore per automobile 928 7001 Non contiene Bisfenolo A DEHP ...

Page 60: ...ijd aan elementaire veiligheidsregels houden waaronder de volgende Lees alle instructies vóór het gebruik Gebruik het product alleen voor het doel waarvoor het bestemd is zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Gebruik alleen het snoer dat bij de Lactina borstkolf geleverd is Let erop dat de spanning van het apparaat overeenkomt met die van de spanningsbron Trek onmiddellijk na gebruik van een...

Page 61: ...deren wordt gebruikt Bij problemen pijn een lactatiekundige of arts consulteren De apparatuur is niet geschikt voor gebruik in de aanwezigheid van een brandbaar anaes theticum mengsel met lucht of zuurstof od stikstof oxide De frequenties van mobiele telefoons en radio s kunnen een negatieve invloed hebben op de Lactina Voor de Lactina zijn speciale veiligheidsmaatregelen betreffende EMC elektroma...

Page 62: ...chting op zuiger tot deze op zijn plaats klikt de lange kant wijst naar het handvat Om voor goede afdichting te zorgen de rubberaf dichting goed vasthouden en de zuiger draaien 3 Schroef flesje in borstschild 6 Schuif vacuüminstelring op cilinder a b c f d d a b c h i Montage lV g j ...

Page 63: ...ouder 9 Schroef de geassembleerde zuiger cilinder stevig in de cilinderhouder 10 Steek plug aan de achterkant van de cilinderhouder in het gat aan de voor kant van de Lactina Draai tot uitsteek sel van cilinderhouder goed in de sleuf van de Lactina zit i h j g h g j i l k l k ...

Page 64: ...em van Lactina pomparm tot hij inklikt Bij enkel kolven afsluitdopje in de ongebruikte opening van de cilinder houder steken 13 Bij dubbel kolven afsluitdopje in het gat in het midden van de cilinderhou der steken Elektrische werking V Steek het aansluitsnoer in een standaardstopcontact Montage lV ...

Page 65: ...uüm voor Maximaal Comfort aan Dit is het hoogste vacuüm dat u het prettigst vindt anders voor iedere moeder Om het Vacuüm voor Maximaal Comfort te vinden verhoogt u het vacuüm totdat het kolven enigszins onaangenaam aanvoelt niet pijnlijk dan iets terugdraaien Onderzoek heeft aangetoond dat u efficiënter kolft d w z meer melk in kortere tijd krijgt wanneer bij Vacuüm voor Maximaal Comfort gekolfd ...

Page 66: ...sche beweging in uw borst Voelt u de borst helemaal leeg worden Hebt u geen pijn aan uw tepel Als uw antwoord op een van de bovenstaande vragen Nee is probeer dan een groter of kleiner borstschild Medela PersonalFitTM borstschild verkrijgbaar in vijf maten omdat één maat niet iedereen past Borstschild passen VII Alleen Lactina Select De Lactina Select heeft een extra knop om de kolfsnelheid in te ...

Page 67: ...t niet pijn lijk dan iets terugdraaien Reinigen en hygiëne IX Belangrijk Gebruik voor de hierna beschreven reinigingsprocedures water van drinkwaterkwaliteit Maak onderdelen onmiddellijk na het gebruik schoon om te voorkomen dat melkresten opdrogen en om de groei van bacteriën tegen te gaan Haal alle onderdelen uit elkaar voordat u het apparaat schoon maakt Denk er met name aan de gele vacuümklep ...

Page 68: ...s instrueert Voor het eerste gebruik en eens per dag Alle onderdelen van uw pompset die met de borst en melk in contact komen a b c d m n o uit elkaar halen wassen en schoonspoelen Doe de onderdelen in een pan die groot genoeg is Vul die met koud water zodat de onderdelen onder water staan Eventueel kan er een lepel citroenzuur worden toege voegd om kalkaanslag te voorkomen Verwarm het water en la...

Page 69: ...t deksel De onderdelen kunnen ook in schoon papier of een doek worden gewikkeld Reinigen Demonteren en alle onderdelen in warm zeepwater wassen Afspoelen met schoon water Desinfecteren Desinfecteer alle onderdelen door ze in een thermische wasma chine te wassen bij ca 93 C Steriliseren Voor het steriliseren visueel controleren of de onderdelen schoon en heel zijn Steriliseer alle onderdelen door z...

Page 70: ...10 uur 6 maanden bij ca 16 C 12 maanden bij ca 18 C Vraag bij uw ziekenhuis om instructies Bewaren van moedermelk Voor normaal gezonde baby s Voor invriezen flesjes zakken niet meer dan 3 4 vullen zodat er ruimte is voor het uitzetten Doe etiket met afkolfdatum op flesjes zakken Bewaar moedermelk niet in de deur van de koelkast Om de bestanddelen van de moedermelk goed te beschermen bewaar het ged...

Page 71: ...tigd de rubber afdichtring is correct aan het zuiger bevestigd de zuiger cilinder is correct aan de cilinderhouder of het borst schild bevestigd de cilinderhouder incl zuiger cilinder is goed op de Lactina aangebracht Bij enkel pompen let erop dat de poortkap in de ongebruikte opening van cilinderhouder is gestoken Pas op dat u de slang niet knikt of inknijpt Als de melk overloopt Als er per ongel...

Page 72: ...elektronische Als het apparaat niet correct wordt vernietigd kan dit schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en de volksgezondheid Garantie XII 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum uitgezonderd pompset en accessoires Voor schade die een direct of indirect gevolg is van onjuiste behandeling nietreglementair gebruik of gebruik door onbevoegde personen kan de fabrikant niet aansprakelijk worden ...

Page 73: ...820 0066 Cylinder houder 810 0668 Afsluitdop 820 0135 Speenkap 810 0474 Ringdeksel 810 7062 Dekselinleg 810 0473 Toebehoren apart verkrijgbaar Eendaagse Afkolfset beperkt aantal 800 0830 200 0235 malen bruikbaar max 24 uur of 8 keer kolven Eenmalig bruikbare flesjes 80 ml 150 ml 800 0835 200 1153 Auto adapter 928 7001 Bevat geen Bisphenol A DEHP Phthalate of latex Technische wijzigingen voorbehoud...

Page 74: ...tested for immunity to electromagnetic disturbances IEC60601 1 2 2001 6 8 3 201 i Electromagnetic Emissions The Lactina breastpump is intended for use in the electromagnetic environment specified below The customer or the user of the Lactina breastpump should assure that it is used in such environment Compliance Group 1 Class B Class A Complies Electromagnetic environment guidance The Lactina brea...

Page 75: ...e branchement sur allume cigares Adattatore per automobile Auto adapter 12 V DC 16 T 1 25 A direct current kg 2 4 kg CLASS Protection class II Type B FDA GMP ISO 9001 ISO 13485 CE 93 42 EEC 70 20 80 Operation Betrieb En Service Utilizzo Gebruikt 20 95 Transport Storage Transport Lagerung Transport Stockage Transport Stoccaggio Transport Opslag C 20 50 Transport Storage Transport Lagerung Transport...

Page 76: ...info medela be www medela nl www medela be SWITZERLAND Medela AG Medical Technology Lättichstrasse 4b 6341 Baar Switzerland Phone 41 0 848 633 352 Fax 41 0 41 769 51 00 contact medela ch www medela ch INTERNATIONAL SALES Medela AG Medical Technology Lättichstrasse 4b 6341 Baar Switzerland Phone 41 0 41 769 51 51 Fax 41 0 41 769 51 00 ism medela ch www medela com FRANCE Medela France Sarl 14 rue de...

Reviews: