medi Nederland BV
Heusing 5
4817 ZB Breda
The Netherlands
T +31 76 57 22 555
F +31 76 57 22 565
info@medi.nl
www.medi.nl
medi Polska Sp. z. o. o.
Zygmunta Starego 26
44-100 Gliwice
Poland
T+48 32 230 60 21
F+48 32 202 87 56
info@medi-polska.pl
www.medi-polska.pl
medi Bayreuth Unipessoal, Lda
Rua Eugénio de Castro Rodrigues, n°2
1700-184 Lisboa
Portugal
T +351 21 843 71 60
F +351 21 847 08 33
medi.portugal@medibayreuth.pt
www.medi.pt
medi RUS LRC
Business Park “Rumyantsevo”
Rumyantsevo, Build. 1
Leninsky Township
142784 Moscow Region
Russia
T +7 495 229 04 58
F +7 495 229 04 58
info@medirus.ru
www.medirus.ru
medi UK Ltd.
Plough Lane
Hereford HR4 OEL
United Kingdom
T +44 1432 37 35 00
F +44 1432 37 35 10
enquiries@mediuk.co.uk
www.mediuk.co.uk
medi Ukraine LLC
Tankova Str. 8, office 35
Business-center “Flora Park”
Kiev 04112
Ukraine
T +380 44 591 1163
F +380 44 455 6181
office@medi.ua
www.medi.ua
medi USA L.P.
6481 Franz Warner Parkway
Whitsett, N.C. 27377-3000
USA
T +1 336 4 49 44 40
F +1 888 5 70 45 54
orders@mediusa.com
www.mediusa.com
Deutsch
protect.Clavicle support
Zweckbestimmung
protect.Clavicle support ist eine Clavicula-Bandage. Das Produkt ist
ausschließlich zur orthetischen Versorgung des Schlüsselbeines
einzusetzen und nur für den Gebrauch bei intakter Haut bestimmt.
Indikationen
•
Post-traumatische und post-operative Frakturen
•
Acromio-clavicular Luxation
Kontraindikationen
• Atemwegskompression
• Kompression des Gefäß-Nerven-Bündels
Anziehanleitung
Die Clavicula-Bandage ist sofort gebrauchsfertig. Kein Abmessen,
Abschneiden, Polstern und Verknoten wie bei herkömmlichen Schlauch-
verbänden. Die willkommene Zeitersparnis werden Sie schnell merken.
1. Teil A der Vorrichtung über den Kopf ziehen und die Teile B und C über
die Schultern legen (siehe Abbildung 1).
2. Die Riemen B und C unter den Achselregionen durchziehen und in die
entsprechenden Ösen 1 und 2 einführen. Rückenseitig die Riemen
einstellen und auf der eigenen Unterseite zum Haften bringen, indem
man sie mit dem Handgelenk andrückt.
Pflegehinweise
In einer milden, kalten Seifenlauge von Hand waschen. Gründlich
ausspülen. Nicht wringen. Lufttrocknen. Nicht bügeln. Seifenrückstände
können Hautirritationen und Materialverschleiß hervorrufen. Das
Produkt kann sowohl in Süß- als auch in Salzwasser getragen werden.
Nach dem Tragen im Wasser das Produkt gründlich mit sauberem,
frischem Wasser ausspülen. Lufttrocknen. Entfernen Sie Flecken nicht mit
Benzin oder chemischen Reinigungsmitteln.
Lagerungshinweis
Bitte das Produkt trocken lagern und vor direkter Sonneneinstrahlung
schützen.
Materialzusammensetzung
Polyester, Baumwolle, Polyamid
Garantie / Gewährleistung
Liegen im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
Entsorgung
Sie können das Produkt über den Hausmüll entsorgen.
1
2
3
4
AAL_E010089_protect_Clavicle_support.indd 2
17.04.15 10:50
Summary of Contents for protect.Clavicle support
Page 13: ...Pycckn protect Clavicle support protect Clavicle support 1 B 1 2 1 2...
Page 16: ...protect Clavicle support protect Clavicle support 1 o C 1 2 C 1 2...
Page 17: ...protect Clavicle support protect Clavicle support 1 B 1 2 1 2...
Page 19: ......
Page 20: ......
Page 22: ......