background image

medi Nederland BV 
Heusing 5 
4817 ZB Breda  
The Netherlands 
T +31 76 57 22 555 
F +31 76 57 22 565 
info@medi.nl 
www.medi.nl

medi Polska Sp. z. o. o. 
Zygmunta Starego 26
44-100 Gliwice 
Poland 
T+48 32 230 60 21 
F+48 32 202 87 56 
info@medi-polska.pl 
www.medi-polska.pl 
 
medi Bayreuth Unipessoal, Lda 
Rua Eugénio de Castro  Rodrigues, n°2 
1700-184 Lisboa  
Portugal 
T +351 21 843 71 60 
F +351 21 847 08 33 
medi.portugal@medibayreuth.pt
www.medi.pt 

medi RUS LRC 
Business Park “Rumyantsevo” 
Rumyantsevo, Build. 1  
Leninsky Township 
142784 Moscow Region  
Russia 
T +7 495 229 04 58 
F +7 495 229 04 58 
info@medirus.ru 
www.medirus.ru 

medi UK Ltd. 
Plough Lane 
Hereford HR4 OEL  
United Kingdom 
T +44 1432 37 35 00 
F +44 1432 37 35 10 
enquiries@mediuk.co.uk 
www.mediuk.co.uk

medi Ukraine LLC 
Tankova Str. 8, office 35 
Business-center “Flora Park” 
Kiev 04112 
Ukraine 
T +380 44 591 1163 
F +380 44 455 6181 
office@medi.ua
www.medi.ua 

medi USA L.P. 
6481 Franz Warner Parkway  
Whitsett, N.C. 27377-3000  
USA 
T +1 336 4 49 44 40 
F +1 888 5 70 45 54 
orders@mediusa.com 
www.mediusa.com 

Deutsch

protect.Clavicle support

Zweckbestimmung 

protect.Clavicle support ist eine Clavicula-Bandage. Das Produkt ist 
ausschließlich zur orthetischen Versorgung des Schlüsselbeines 
einzusetzen und nur für den Gebrauch bei intakter Haut bestimmt.

Indikationen

• 

Post-traumatische und post-operative Frakturen

• 

Acromio-clavicular Luxation

Kontraindikationen

•  Atemwegskompression
•  Kompression des Gefäß-Nerven-Bündels

Anziehanleitung 

Die Clavicula-Bandage ist sofort gebrauchsfertig. Kein Abmessen, 
Abschneiden, Polstern und Verknoten wie bei herkömmlichen Schlauch-
verbänden. Die willkommene Zeitersparnis werden Sie schnell merken.
1.  Teil A der Vorrichtung über den Kopf ziehen und die Teile B und C über 

die Schultern legen (siehe Abbildung 1).

2.  Die Riemen B und C unter den Achselregionen durchziehen und in die 

entsprechenden Ösen 1 und 2 einführen. Rückenseitig die Riemen 
einstellen und auf der eigenen Unterseite zum Haften bringen, indem 
man sie mit dem Handgelenk andrückt.

Pflegehinweise 

In einer milden, kalten Seifenlauge von Hand waschen. Gründlich 
ausspülen. Nicht wringen. Lufttrocknen. Nicht bügeln. Seifenrückstände 
können Hautirritationen und Materialverschleiß hervorrufen. Das 
Produkt kann sowohl in Süß- als auch in Salzwasser getragen werden. 
Nach dem Tragen im Wasser das Produkt gründlich mit sauberem, 
frischem Wasser ausspülen. Lufttrocknen. Entfernen Sie Flecken nicht mit 
Benzin oder chemischen Reinigungsmitteln.  

                                                        

Lagerungshinweis

Bitte das Produkt trocken lagern und vor direkter Sonneneinstrahlung 
schützen. 

Materialzusammensetzung  

Polyester, Baumwolle, Polyamid 
  

Garantie / Gewährleistung

Liegen im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. 

Entsorgung

Sie können das Produkt über den Hausmüll entsorgen.

1

2

3

4

AAL_E010089_protect_Clavicle_support.indd   2

17.04.15   10:50

Summary of Contents for protect.Clavicle support

Page 1: ...tement votre m decin ou votre technicien orthop diste Ne portez pas l orth se sur des plaies ouvertes Ne portez l orth se qu uniquement apr s avoir re u les instructions du m decin Advertencia importa...

Page 2: ...t bestimmt Indikationen Post traumatische und post operative Frakturen Acromio clavicular Luxation Kontraindikationen Atemwegskompression Kompression des Gef Nerven B ndels Anziehanleitung Die Clavicu...

Page 3: ...the underside in place by pressing with the wrist while exerting pressure with the wrist 1 Put part A of the device over the head and place parts B and C over the shoulders see Figure 1 Care instructi...

Page 4: ...llustration 1 2 Faire passer les lani res B et C en dessous des aisselles et les introduire dans les oeillets 1 et 2 pr vus cet effet R gler les lani res sur le dos et les faire tenir sur leur propre...

Page 5: ...y C sobre los hombros ver Fig 1 2 Estirar las correas B y C por debajo de las regiones axilares e introducir en los correspondientes corchetes 1 y 2 Ajustar las correas en la parte posterior y adheri...

Page 6: ...e C ver figura I 2 Passar pelas zonas axilares as bandas B e C e enfi las nas respectivas fivelas 1 e 2 Posteriormente regul las e faz las aderir sobre si mesmas pressionando um pouco com o pulso fig...

Page 7: ...e C sotto le ascelle e infilarle nelle rispettive fibbie 1 e 2 Regolare le cinghie sulla schiena e premendo con il polso fare in modo che la loro parte inferiore aderisca bene Indicazioni per la manut...

Page 8: ...g 1 2 De riemen B en C onder de oksels doortrekken en in de dienovereenkomstige ogen 1 en 2 schuiven Aan de rugkant de riemen instellen en op de eigen onderkant vasthechten door ze met de hand iets aa...

Page 9: ...ig 1 2 Tr k remmene B og C ind under armhulerne og f r dem gennem jerne 1 og 2 Tilpas remmene p ryggen og kl b dem hver is r fast p deres egen underside ved at trykke p dem med h ndleddet Vaskeanvisni...

Page 10: ...arna se bild 1 2 Drag nu banden B och C genom armh lorna och skjut in de i respektive glor St ll in banden p ryggen och tryck fast undersidan p kardborrebanden med handleden Tv ttr d Tv tta f r hand i...

Page 11: ...B a C ve te podpa m a provl kn te oky 1 a 2 Na z dech nastavte d lku p s a na vlastn spodn stran je fixujte tak e je p itla te z p st m Pokyny k pran Perte ru n v jemn studen m dlov vod D kladn vypl...

Page 12: ...i preko glave i polo iti dijelove B i C preko ramena vidi sliku 1 2 Remene B i C provu i ispod pazuha i uvesti u odgovaraju e om e 1 i 2 Remene podesiti na le ima i pri vrstiti iste na njihovoj pole i...

Page 13: ...Pycckn protect Clavicle support protect Clavicle support 1 B 1 2 1 2...

Page 14: ...tuk alt b lgelerinden ge irin ve 1 ve no lu ilgili halkalara ge irin Arka taraftaki kay lar ayarlay n ve el bile i ile bast rarak alt tarafa yap t r n Bak m nerileri Yumu ak so uk bir sabun zeltisinde...

Page 15: ...B i C na o y na barki patrz ryc 1 2 Paski B i C prze o y pod pachami i w o y we w a ciwe uszka 1 i 2 Paski uregulowa odpowiednio na plecach oraz umocowa je dociskaj c nadgarstkiem Wskaz wki dotycz ce...

Page 16: ...protect Clavicle support protect Clavicle support 1 o C 1 2 C 1 2...

Page 17: ...protect Clavicle support protect Clavicle support 1 B 1 2 1 2...

Page 18: ...C potegnite pod roko in ju povlecite skozi odprtini 1 in 2 Prilagodite dol ino pa kov na hrbtu in pri vrstite spodnjo stran tako da z zapestjem pritisnete nanjo medtem ko jo z zapestjem fiksirate Navo...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...z Wa ne wskaz wki Orteza przeznaczona y jest do u ytku tylko i wy cznie przez jednego pacjenta W przypadku stosowania ortezy do leczenia wi cej ni jednego pacjenta wygasa odpowiedzialno producenta za...

Page 22: ......

Reviews: