background image

3

EN

RO

FR

HU

TR

DE

Teile Paint Runner Pro:

 

1

 - Gehäuse-Ring

2

  -  Abnehmbarer Verschluss

3

 - Griffring

4

 - Griff

5

  -  Anschluss für Stange

6

  -  Sicherheits verschluss

7

 - Walze

Paint Runner Pro Parts:

 

1

  -  Body Ring

2

  -  Open Cap

3

  -  Handle Ring

4

 - Handle 

5

  -  Pole Adapter

6

  -  Safety Cap

7

 - Body

Éléments du rouleau Paint Runner Pro :

 

1

  -  Anneau du corps

2

  -  Fermeture retirable

3

  -  Anneau poignée

4

 - Poignée

5

  -  Raccord de perche

6

  -  Fermeture de sécurité

7

 - Rouleau

IT

NL

CZ

PL

Componenti del Paint Runner Pro Roller:

 

1

  -  Anello della cassa

2

  -  Chiusura removibile

3

  -  Anello dell’impugnatura

4

 - Impugnatura

5

  -  Giunto per asta

6

  -  Chiusura di sicurezza

7

 - Rullo

Onderdelen Paint Runner Pro verfroller: 

 

1

 - Rollerring

2

  -  Verwijderbare afsluitdop

3

 - Houderring

4

 - Handgreep

5

  -  Aansluiting voor steel

6

 - Veiligheidsdop

7

 - Verfrol

Díly Paint Runner Pro Roller: 

 

1

  -  Kroužek pláště

2

  -  Odnímatelný kryt

3

  -  Kroužek rukojeti

4

 - Rukojeť

5

  -  Přípoj pro tyč

6

  -  Bezpečnostní uzávěr

7

 - Váleček

Części wałka Paint Runner Pro:

1

  -  Pierścień obudowy

2

  -  Zdejmowana zatyczka

3

  -  Pierścień uchwytu

4

 - Uchwyt

5

  -  Przyłącze do drążka

6

  -  Zamknięcie bezpieczeństwa

7

 - Wałek

Piesele Paint Runner Pro Roller:

 

1

  -  Inel carcasă

2

  -  Capac detaşabil

3

  -  Inel de prindere

4

 - Mâner 

5

  -  Conexiune pentru tijă

6

  -  Capac de siguranţă

7

 - Rolă

SK

Diely Paint Runner Pro Roller:

 

1

  -  Krúžok valčeka

2

  -  Odnímateľný kryt

3

  -  Krúžok rukoväte

4

 - Rukoväť

5

  -  Pripojovací diel pre tyč

6

  -  Bezpečnostný kryt

7

 - Valček

A Paint Runner Pro részei:

 

1

 - Testgyűrű

2

  -  Nyitott sapka

3

 - Fogantyúgyűrű

4

 - Fogantyú

5

 - Oszlopadapter

6

  -  Biztonsági sapka

7

 - Test

Paint Runner Pro Roller parçaları:

 

1

  -  Gövde halkası

2

  -  Çıkarılabilir kilit

3

  -  Sap halkası

4

 - Sap

5

  -  Çubuk için bağlantı

6

  -  Emniyet kilidi

7

 - Silindir

1

2

3

4

5

6

7

M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK.indd   3

02.11.17   16:21

Summary of Contents for Renovator Paint Runner Pro

Page 1: ...loi 11 Manuale di utilizzazione 13 Gebruiksaanwijzing 15 Használati utasítás 17 Návod k použití 20 Návod na použitie 22 Instrucţiuni de utilizare 24 Instrukcja obsługi 26 Kullanım kılavuzu 29 M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK indd 1 02 11 17 16 21 ...

Page 2: ...je Obsah balení 1 Nádoba k snadnému plnění 2 Rohový váleček 3 Paint Runner Pro Roller 4 Rohový roztírač 5 Odkládací plocha Zawartość opakowania 1 Dzbanek do napełniania 2 Rolka do malowania krawędzi 3 Wałek Paint Runner Pro 4 Nakładka do malowania rogów 5 Podstawka Inclus în pachet 1 Cană pentru umplerea uşoară 2 Rolă pentru margini 3 Paint Runner Pro Roller 4 Pensulă pentru colţuri 5 Suprafaţă de...

Page 3: ...7 Verfrol Díly Paint Runner Pro Roller 1 Kroužek pláště 2 Odnímatelný kryt 3 Kroužek rukojeti 4 Rukojeť 5 Přípoj pro tyč 6 Bezpečnostní uzávěr 7 Váleček Części wałka Paint Runner Pro 1 Pierścień obudowy 2 Zdejmowana zatyczka 3 Pierścień uchwytu 4 Uchwyt 5 Przyłącze do drążka 6 Zamknięcie bezpieczeństwa 7 Wałek Piesele Paint Runner Pro Roller 1 Inel carcasă 2 Capac detaşabil 3 Inel de prindere 4 Mâ...

Page 4: ...verfrol 3 Rollerkop 4 Afsluitdop met ring Díly rohového válečku 1 Ochranná destička 2 Rukojeť válečku 3 Hlavice válečku 4 Uzavírací rukojeť Części rolki do malowania krawędzi 1 Płytka ochronna 2 Uchwyt wałka 3 Głowica wałka 4 Uchwyt zamykający Piesele rolei pentru margini 1 Placă de protecţie 2 Mânerul rolei 3 Capul rolei 4 Mâner de blocare SK Diely valčeka na hrany 1 Ochranná doska 2 Rukoväť valč...

Page 5: ...ed Broom Handle Ι Perche à pointe conique Ι Asta con punta conica Ι Taps toelopende steel Ι Kúpos seprűnyél Tyč se zkoseným koncem Ι Kužeľovo zakončená tyč Ι Tija cu extremitate conică Ι Drążek z końcówką stożkową Ι Konik girişli çubuk Stange mit Gewinde Ι Threaded Pole Ι Perche avec raccord fileté Ι Asta con punta filettata Ι Steel met schroefdraad Ι Menetes oszlop Ι Tyč se závitem Ι Tyč so závit...

Page 6: ... fig 9 Ι afb 9 Ι 9 ábra Ι obr 9 Ι obr 9 Ι fig 9 Ι rys 9 Ι res 9 Abb 8 Ι Fig 8 Ι Fig 8 Ι fig 8 Ι afb 8 Ι 8 ábra Ι obr 8 Ι obr 8 Ι fig 8 Ι rys 8 Ι res 8 Abb 10 Ι Fig 10 Ι Fig 10 Ι fig 10 Ι afb 10 Ι 10 ábra Ι obr 10 Ι obr 10 Ι fig 10 Ι rys 10 Ι res 10 M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK indd 6 02 11 17 16 21 ...

Page 7: ...brauch die Rolle abspülen dann trocknen 2 Den abnehmbaren Verschluss vom Paint Runner Pro nehmen 3 Sie können bis zu 1 Liter Farbe mit der Kanne in den Paint Runner Pro füllen Abb 1 Für optimale Ergebnisse empfehlen wir eine maximale Füllmenge von 900 ml 4 Verschluss wieder aufsetzen und auf festen Sitz prüfen sollte hörbar einklicken 5 Jetzt müssen Sie den Paint Runner Pro laden Dazu wälzt man ih...

Page 8: ...hen um die Walze zu lösen Mit der neuen Walze ersetzen und beide Verschlüsse wieder aufsetzen Abb 4 Anschluss für die Stange 1 Konisch zulaufende Stange ohne Gewinde fest in den Griff einsetzen Abb 5 2 Stange mit Gewinde mit Anschluss für Stange verwenden Abb 6 Anm Gewinde muss mit dem des Anschlusses übereinstimmen Die Kantenrolle einsatzbereit machen 1 Vor Erstgebrauch abspülen dann trocknen 2 D...

Page 9: ...ting activities always make sure that you take the appropriate safety precautions 7 If Edger Head is loose it has not been pushed on to the handle firmly enough Do not be afraid to use a little force to secure the Edger Head ALWAYS READ INSTRUCTIONS BEFORE USE Preparing your Paint Runner for use 1 Before first use rinse the roller under a tap then dry 2 Remove the Open Cap from the Paint Runner 3 ...

Page 10: ...n paper or cloth or air dry for later use To change the head on the Paint Runner remove the Open Cap then the Safety Cap and prise the handle apart to release the head Replace with the new head and then the Safety Cap and finally the Open Cap Fig 4 Pole Adapter 1 Taper Pole without thread to be firmly inserted into handle Fig 5 2 Threaded Pole to be used with pole adapter Fig 6 Note Pole thread to...

Page 11: ...rsque la première est entièrement sèche 6 Comme pour tous les travaux à faire soi même de bricolage toujours prendre les mesures de précautions nécessaires 7 Si la tête de rouleau est desserrée elle n a pas été suffisamment pressée sur la poignée Vous pouvez presser un peu plus fort pour bien fixer la tête de rouleau TOUJOURS LIRE LE MODE D EMPLOI AVANT USAGE Comment préparer l utilisation du Pain...

Page 12: ...rais et sombre le mieux au frigo sur un carton ou un vieux journal pour empêcher qu il ne sèche Nettoyer le Paint Runner Pro et changer le rouleau Retirer la fermeture du Paint Runner Pro et le rincer à l eau courante chaude jusqu à ce qu il soit propre Le sécher sur du papier ou un chiffon pour une utilisation ou le laisser sécher à l air pour une utilisation ultérieure Pour changer le rouleau du...

Page 13: ...tenere risultati ottimali si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il Paint Runner Pro e i suoi accessori 1 Utilizzare esclusivamente vernici acriliche o di lattice no vernici a smalto o ad olio 2 Rimestare la vernice a fondo prima dell uso 3 Qualora la vernice sia troppo densa diluirla con dell acqua secondo le istruzioni del produttore fino a ottenere la consistenza...

Page 14: ...sta assicurarsi sempre di stare in posizione perpendicolare rispetto al rullo fig 3 5 Non esercitare una pressione eccessiva quando si applica la vernice Lasciate che sia il Paint Runner Pro a occuparsi di tutto Quando si fa una pausa Se si desidera fare una pausa riporre il Paint Runner Pro nell apposita vaschetta Se si fa una pausa superiore alle 2 ore avvolgerlo nella plastica e riporlo in un l...

Page 15: ...etamente sulla parete da verniciare fig 9 Pulire il rullo per le rifiniture 1 Sollevare il manico di chiusura e svitarlo in senso antiorario per aprirlo 2 Ove presente smaltire la vernice in modo rispettoso per l ambiente 3 Rimuovere la chiusura e la piastra di protezione e lavarle finché non sono completamente pulite fig 10 Se si desidera riutilizzarlo subito asciugarlo con della carta o con un p...

Page 16: ...wordt Haal de afsluitdop er anders voorzichtig af en giet verf terug in de vulbeker totdat u de Paint Runner Pro comfortabel kunt gebruiken 2 Voor plafonds en hoge wanden kunt u het bereik met een verlengsteel verlengen of een bezemsteel gebruiken 3 Wanneer u boven uw hoofd werkt let er dan op dat u stevig staat en dat u de steel met beide handen vast blijft houden 4 Wanneer u een steel gebruikt z...

Page 17: ...neden 5 Wis indien nodig overtollige verf af 6 Laad de verfrol door deze 2 minuten lang over een oude krant te rollen of net zo lang tot hij volledig met verf is bedekt afb 8 7 Nu is hij klaar voor gebruik 8 Zorg er bij het verven voor dat de verfroller van de ernaast gelegen muur afgewend is Het sponsgedeelte dient volledig tegen de muur te liggen die geverfd moet worden afb 9 Schoonmaken van de ...

Page 18: ...al Az optimális eredmény elérése érdekében javasoljuk maximum 900ml betöltését 4 Helyezze vissza a nyitott sapkát és győződjön meg arról hogy alaposan rögzül a helyére kell kattannia 5 Most pedig fel kell töltenie a Paint Runner Pro terméket Ennek érdekében görgesse enyhe nyomással 2 3 percig egy régi újságon amíg a festék nem lesz látható az egész hengeren 2 ábra EKKOR A PAINT RUNNER PRO HASZNÁLA...

Page 19: ...dapter 1 Kúposítsa le az oszlopot hogy szorosan beilleszthető legyen a fogantyúba 5 ábra 2 Az oszlopadapterrel használható menetes oszlop 6 ábra Megjegyzés Az oszlopmenetnek ugyanolyan méretűnek kell lennie mint az oszlopadapter A pelyhes szélező előkészítése 1 Az első használat előtt öblítse le a hengert csap alatt majd szárítsa meg 2 Emelje meg a nyitott sapka fogantyúját és forgassa el az óramu...

Page 20: ...e 3 Pokud je barva příliš hustá zřeďte ji podle pokynů výrobce trochou vody pro dosažení optimální konzistence 4 Pro dosažení vysoce kvalitního povrchu nanášejte vždy dvě vrstvy 5 Druhou vrstvu nanášejte teprve tehdy až první vrstva zcela schne 6 Jako při všech domácích pracích udělej si sám vždy učiňte odpovídající bezpečnostní opatření 7 Pokud je hlavice válečku volná není dostatečně zatlačena n...

Page 21: ...tění a výměna válečku Paint Runner Pro Roller Sejměte z Paint Runner Pro odnímatelný uzávěr a oplachujte pod teplou tekoucí vodou dokud nebude čistý Pro okamžité použití osušte na papíře nebo textilii pro pozdější použití nechejte vyschnout vzduchu Při výměně válečku na Paint Runner Pro sejměte odnímatelný uzávěr pak bezpečnostní uzávěr a následně odtáhněte rukojeť aby se váleček uvolnil Nahraďte ...

Page 22: ...vaše zákonná práva Vyrobeno v Indonésii SK Pre lepšie výsledky si vždy starostlivo prečítajte tento návod skôr ako začnete používať Paint Runner Pro a jeho príslušenstvo 1 Používajte len akrylové alebo latexové farby žiadne emaily alebo farby na olejovom základe 2 Farbu pred použitím vždy dobre premiešajte 3 Ak je farba príliš hustá zrieďte ju trochou vody podľa odporúčaní výrobcu aby ste docielil...

Page 23: ... vždy pod ťažiskom valčeka obr 3 5 Pri nanášaní náteru príliš netlačiť Nechajte Paint Runner Pro pracovať pre vás Prestávky Ak si urobíte krátku prestávku položte Paint Runner Pro na odkladaciu plochu Ak je prestávka dlhšia ako 2 hodiny zabaliť pevne do igelitu a uskladniť v chlade a tme najlepšie v chladničke na kartóne alebo starom časopise aby sa zabránilo zaschnutiu Čistenie Paint Runner Pro v...

Page 24: ...oužívaní nechať uschnúť na vzduchu Záruka Na tento výrobok sa vzťahuje neobmedzená dvojročná záruka na všetky vady výroby a materiálu Táto záruka nijako neovplyvňuje vaše zákonné právo Vyrobené v Indonézii RO Pentru cele mai bune rezultate vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunea de utilizare înainte de a folosi Paint Runner Pro şi accesoriile sale 1 Folosiți numai vopsele acrilice sau de latex...

Page 25: ...ane și pereți înalți puteți extinde zona de acces cu o tijă de extensie sau utilizați o coadă de mătură 3 Când lucrați la înălțime asigurați vă întotdeauna că aveţi o stabilitate bună și ţineţi ambele mâini pe tijă 4 Când utilizaţi tija asiguraţi vă întotdeauna că sunteţi chiar sub greutatea rolei fig 3 5 La aplicarea vopselei nu apăsaţi prea tare Lăsaţi Paint Runner Pro să lucreze pentru dvs În p...

Page 26: ...iţi asigurați vă că rola este îndepărtată de peretele adiacent Partea de material spumant trebuie să stea complet pe peretele care urmează să fie vopsit fig 9 Curăţarea rolei pentru margini 1 Scoateţi mânerul de blocare și rotiți l în sens invers acelor de ceasornic pentru a l deschide 2 Eliminați cantități mai mari de vopsea într o manieră ecologică 3 Scoateți capacul și placa de protecţie și clă...

Page 27: ...szalnie kliknąć 5 Teraz trzeba naładować Paint Runner Pro W tym celu należy nieco dociskając przez 2 3 minuty rolować wałkiem po starej gazecie aż na całej rolce widoczna będzie farba rys 2 PAŃSTWA PAINT RUNNER PRO JEST TERAZ GOTOWY DO UŻYCIA Stosowanie Paint Runner Pro 1 Proszę zwrócić uwagę aby Paint Runner Pro nie był dla Państwa za ciężki W takim wypadku należy ostrożnie zdjąć zamknięcie i odl...

Page 28: ...Podnieść uchwyt zamykający i w celu otwarcia przekręcić w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara 3 Farbę wlać za pomocą dzbanka rys 7 4 Ponownie nałożyć uchwyt zamykający w celu zablokowania przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić uchwyt na dół 5 Ew wytrzeć nadmiar farby 6 Wałek naładować rolując po starej gazecie przez 2 minuty lub do momentu w którym rolka całkiem...

Page 29: ...o dan çıkarın 3 Bidon aracılığıyla Paint Runner Pro içerisine 1 litre boya koyabilirsiniz res 1 Optimum sonuçlar için maksimum 900 ml lik bir dolum miktarı tavsiye ediyoruz 4 Kilidi tekrar oturtup sıkı oturması yönünden kontrol edin duyulur bir şekilde oturmalıdır 5 Şimdi Paint Runner Pro yu yüklemelisiniz Bunun için tüm ruloda boya görülene kadar hafif baskı uygulayarak eski bir gazete üzerinde 2...

Page 30: ...ı ile kullanın res 6 Not Dişli bağlantının dişlisi ile aynı olmalıdır Kenar silindirinin kullanıma hazır hale getirilmesi 1 İlk kullanımdan önce durulayıp kurulayın 2 Kilit sapını kaldırın ve açmak için saat yönü tersinde çevirin 3 Bidon ile boya doldurun res 7 4 Kilit sapını tekrar oturtun kilitlemek için saat yönünde çevirin ve sapı aşağı doğru ayarlayın 5 Fazla boyayı gerektiğinde silin 6 Silin...

Page 31: ...31 M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20171102_MK indd 31 02 11 17 16 21 ...

Page 32: ...raße 2a 2620 Neunkirchen Austria TR Mediashop Dayanıklı Tüketim Malları Pazarlama A S Bayer Cd Gülbahar Sk Perdemsac Plaza No 17 43 Kozyatağı İstanbul info tr mediashop group com DE AT CH 0800 376 36 06 Kostenlose Servicehotline HU 36 96 961 000 CZ 420 228 880 051 SK 421 2 33 456 362 RO 40 0312 294 701 ROW 423 388 18 00 office mediashop group com www mediashop tv M14261_PaintRunnerPro_Manual_A5_20...

Reviews: