background image

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

21

22

15

16

17

18

19

20

Componentes principales / Main components /

Hauptkomponenten
Vista de frente / Front view / Vorderansicht

Vista posterior / Rear view / Rückansicht

Hauptkomponenten

Main components

Componentes principales

1) Fadenführung

2) Fadenheber

3) Oberfadenspannungsregler

4) Spulenspindel

5) Spulenanschlag

6) Programmwahlknopf

7) Stichlängenregler

8) Rückwärtshebel

9) Oberfadenführung

10) Spulenkapselabdeckung 

(dahinter Spulenkapsel und Greiferbahn)

11) Freiarm

12) Stichplatte

13) Fadenschneider

14) Frontabdeckung

15) Garnrollenhalter

16) Handgriff

17) Nähfußhebel

18)  Hauptschalter (Motor und Licht)

19)  Steckergehäuse für Fußanlasser

20) Lüftungsöffnungen

21) Handrad

22) Wahlschalter 

Aufspulen/Nähen

1) Thread 

guide

2) 

Thread take-up lever

3) 

Upper thread tension regulator

4) Bobbin 

spindle

5) Winding 

stop

6) 

Programme selection dial

7) 

Stitch length regulator

8) Reverse 

lever

9) 

Upper thread guide

10) 

Bobbin case cover (behind the bobbin case and shuttle 
track)

11) Free 

arm

12) Needle 

plate

13) Thread 

cutter

14) Front 

cover

15) 

Cotton reel holder

16) Handle
17) 

Presser foot lever

18) 

Main switch (motor and light)

19) 

Plug housing for foot  control

20) Vents
21) Hand 

wheel

22) Winding/sewing 

selector

1) Guiahilos
2) 

Alzador del hilo

3) 

Regulador de tensión del hilo superior

4) 

Husillo de la bobina

5) 

Tope de la bobina

6) 

Selector de programas

7) 

Regulador de longitud de puntada

8) 

Palanca de retroceso

9) 

Guía del hilo superior

10) 

Tapa del canillero (detrás: canillero y lanzadera)

11) Brazo 

libre

12) 

Placa de puntadas

13) 

Cortador de hilo

14) Cubierta 

frontal

15) 

Portacarretes de hilo

16) Empuñadura
17) 

Palanca del prensatelas

18) 

Interruptor principal (motor y luz)

19) 

Caja del tomacorriente para pedal

20) 

Aberturas de ventilación

21) Volante
22) 

Selector de devanado/cosido

Nähmechanik

Sewing mechanisms

Mecánica de coser

23) Oberfadenführung

24) Nadelhalteschraube

25) Nadelhalterungfadenführung

26) Nadel

27) Stofftransporteur

28) Nähfuß

29) Nähfußhalter

30) Nähfußhalteschraube

31) Nähfußauslösehebel

32) Nadelhalterung

23) 

Upper thread guide

24) 

Needle holding screw

25) 

Needle holder thread guide

26) Needle
27) Fabric 

feeder

28) Presser 

foot

29) 

Presser foot holder

30) 

Presser foot holding screw

31) 

Presser foot release lever

32) Needle 

holder

23) 

Guía del hilo superior

24) 

Tornillo del portaagujas

25) 

Guía del hilo del portaagujas

26) Aguja
27) 

Transportador de la tela

28) Prensatelas
29) 

Soporte del prensatelas

30) 

Tornillo del soporte del prensatelas

31) 

Palanca de desenganche del prensatelas

32) Portaagujas

28

23 24

25
26

27

31

32

29

30

Mecánica de coser / Sewing mechanisms / Nähmechanik

17187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd   6-10

17187 ES ALDI ES Cover MSN 5005 3127 final.indd   6-10

18.05.2016   07:18:00

18.05.2016   07:18:00

Summary of Contents for MD 17187

Page 1: ...MEDION MD 17187 Manual de instrucciones User Manual Bedienungsanleitung Freiarmnähmaschine Sewing machine Máquina de coser ...

Page 2: ...nes ual ung Bitte aufklappen Please fold out Abrir aquí ...

Page 3: ... Reverse lever 9 Upper thread guide 10 Bobbin case cover behind the bobbin case and shuttle track 11 Free arm 12 Needle plate 13 Thread cutter 14 Front cover 15 Cotton reel holder 16 Handle 17 Presser foot lever 18 Main switch motor and light 19 Plug housing for foot control 20 Vents 21 Hand wheel 22 Winding sewing selector 1 Guiahilos 2 Alzador del hilo 3 Regulador de tensión del hilo superior 4 ...

Page 4: ... 24 Needle holding screw 25 Needle holder thread guide 26 Needle 27 Fabric feeder 28 Presser foot 29 Presser foot holder 30 Presser foot holding screw 31 Presser foot release lever 32 Needle holder 23 Guía del hilo superior 24 Tornillo del portaagujas 25 Guía del hilo del portaagujas 26 Aguja 27 Transportador de la tela 28 Prensatelas 29 Soporte del prensatelas 30 Tornillo del soporte del prensate...

Page 5: ...mponenten Vista de frente Front view Vorderansicht Vista posterior Rear view Rückansicht Haup Main Comp 1 Fad 2 Fad 3 Ob 4 Sp 5 Sp 6 Pro 7 Sti 8 Rü 9 Ob 10 Sp da 11 Fre 1 Thr 2 Thr 3 Up 4 Bob 5 Win 6 Pro 7 Stit 8 Rev 9 Up 10 Bob trac 11 Fre 1 Gu 2 Alz 3 Reg 4 Hu 5 Top 6 Sel 7 Reg 8 Pal 9 Gu 10 Tap 11 Bra ...

Page 6: ...28 23 24 25 26 27 31 32 29 30 Mecánica de coser Sewing mechanisms Nähmechanik ...

Page 7: ... 5 Enhebrar el hilo superior 13 4 6 Extraer el hilo inferior hacia arriba 15 5 Ajustes 16 5 1 Ajuste de la tensión del hilo 16 5 2 Comprobar la tensión de los hilos 17 6 Coser 18 6 1 Aspectos generales 18 6 2 Selección de la aguja adecuada 18 6 3 Elevar y bajar el prensatelas 19 6 4 Protector para los dedos 19 6 5 Coser hacia atrás 19 6 6 Retirar la tela de la máquina de coser 19 6 7 Cambiar la di...

Page 8: ...11 Especificaciones técnicas 39 12 Pie de imprenta 39 13 Índice 40 Índice 2 de 122 ...

Page 9: ...de instrucciones CONSEJO Consejos de costura para facilitar la tarea 1 2 Uso conforme a lo previsto Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso La máquina de coser sirve para coser prendas ligeras a pesadas y para adornar las costuras El material de la pieza a coser puede ser de fibras textiles materiales compuestos o cuero fino El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particu...

Page 10: ...to cumple las siguientes normas europeas Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014 30 UE Directiva de Baja Tensión 2014 35 UE Directiva sobre el Diseño Ecológico 2009 125 CE Directiva sobre la Restricción de Sustancias Peligrosas 2011 65 UE Acerca de las presentes instrucciones ...

Page 11: ...instalación Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente en caso necesario el enchufe debe estar bien accesible Al desconectar el aparato de la red tire siempre de la clavija y nunca del cable Durante el funcionamiento desenrolle el cable completamente El cable de red y eventuales cables de prolongación deben colocarse de tal modo que no se pueda tropezar con ellos El cable ...

Page 12: ...rturas Mantenga el pedal libre de pelusas polvo y restos de tela No coloque nunca nada encima del pedal Utilice exclusivamente los accesorios suministrados Para la lubricación utilice solamente aceite especial para máquinas de coser No utilice otros líquidos Tenga cuidado al manejar las piezas móviles de la máquina especialmente la aguja Exis te peligro de lesionarse también cuando la máquina no e...

Page 13: ...lo existe el peligro de asfixia Mantenga alejado de los niños el material de embalaje como p ej los plásti cos o bolsas de plástico 3 2 Contenido de la caja de accesorios 1 Prensatelas estándar puntada recta puntada zig zag ya montado 2 Prensatelas para cremalleras 3 Prensatelas para ojales 4 Bobina de recambio 3 unidades 5 Fieltro para el portacarretes de hilo 2 unidades 6 Portacarretes 2 unidade...

Page 14: ...coser Gire el pie de regulación hacia la derecha para bajarlo o hacia la izquierda para subirlo Ajuste el pie de forma que la máquina de coser quede horizontal sobre la superficie de trabajo y no se tambalee 3 5 Controlar la velocidad de cosido La velocidad de cosido se controla mediante el pedal Se puede modificar la velocidad de cosido pisando con más o menos presión el pedal 3 6 Colocar y retir...

Page 15: ... la posición del símbolo de la ca nilla para que la aguja 26 no se mueva durante el devanado Coloque uno de los portacarretes 15 en uno de los huecos previstos y co loque un carrete de hilo Guíe ahora la hebra desde el carrete de hilo por el guiahilos 1 tal como se muestra en la ilustración Guíe la hebra de delante hacia atrás por el guiahi los 1 de forma que el hilo se cruce Enhebre el extremo de...

Page 16: ... el extremo del hilo Siga con el devanado hasta que el husillo de la bobina 4 se detenga automáticamente Deslice el husillo de la bobina 4 hacia la izquierda y retire la bobina Corte la hebra Vuelva a colocar el selector 22 del volante 21 en la posición del símbolo de la aguja Ahora la aguja 26 se moverá de nuevo al accionar el pedal Si durante el devanado no se distribuye uniformemente el hilo ex...

Page 17: ... basculante la canilla se saldrá por sí sola del canillero 4 3 Enhebrar el canillero Sostenga la canilla entre el pulgar y el índice de la mano derecha y deje que el hilo cuelgue hacia fuera aprox 15 cm Sostenga el canillero con la mano izquierda e inserte la canilla en el canille ro Pase el extremo del hilo por la ranura del borde del canillero Ahora lleve la hebra por debajo del muelle tensor ha...

Page 18: ...rriba Abra la palan ca basculante del canillero Coloque el canillero en la espiga central e insértelo con cuidado hasta que el saliente del canillero entre en el anillo de la órbita de la lanzadera Suelte la palanca y presiónela contra el canillero Cierre la tapa del canillero 10 Preparativos ...

Page 19: ...atelas 17 y la agu ja 26 en la posición más elevada girando el volante 21 Coloque un carrete de hilo en uno de los portacarretes 15 de forma que la hebra salga de la parte posterior del carrete hacia delante Sostenga el carrete de hilo con la mano derecha ADVERTENCIA La ilustración sirve solo como aclaración no hace falta abrir la cubierta frontal Pase ahora el hilo por el guiahilos superior 9 A c...

Page 20: ... por el gancho del alzador del hilo 2 ADVERTENCIA Si fuera necesario gire el volante 21 para subir hasta arriba el alzador del hilo 2 Vuelva a llevar la hebra hacia abajo en dirección a la aguja 26 colocándo la por el guiahilos interno y el guiahilos del portaagujas 32 Enhebre ahora el hilo de delante hacia atrás por el ojo de la aguja dejando que el extremo del hilo salga aprox 10 cm Preparativos...

Page 21: ...aguja 26 baje y vuelva a subir Detenga el volante 21 tan pronto como la aguja 26 se encuentre en la posición más elevada Sujete el extremo del hilo superior con la mano izquierda Tire un poco del hilo superior hacia arriba de modo que el hilo inferior for me un bucle Tire de ambos hilos sacándolos hacia atrás por debajo del prensatelas 28 aprox 10 cm Preparativos ...

Page 22: ...iar en función de las diferentes telas La tensión necesaria depende de la estructura y el grosor de la tela del núme ro de capas de tela que se vayan a coser y del tipo de puntada que se seleccio ne Procure que la tensión del hilo superior y la del inferior sean uniformes ya que de lo contrario se podría fruncir la tela Recomendamos hacer pruebas con un retal antes de cada trabajo de costura 5 1 2...

Page 23: ...or y del inferior será correcta cuando sea tan firme que los ligamentos de los hilos se encuentren en el centro de la tela La tela debe permanecer lisa y no formar pliegues 5 2 2 Costuras irregulares El hilo superior está demasiado tenso y tira del hilo inferior hacia arriba El hilo inferior aparece en la cara superior de la tela Solución Ajustar la tensión del hilo superior girando el regulador d...

Page 24: ... la tela suavemente con la mano mientras cose Para fijar las primeras puntadas dé algunas puntadas hacia atrás accionando la palanca de retro ceso 8 CONSEJO Si no está seguro de si por ejemplo la tensión del hilo o el tipo de puntada son correctos pruebe los ajustes en una muestra de tela La tela va pasando automáticamente por debajo del prensatelas 28 No debe retenerse ni estirarse con la mano si...

Page 25: ...6 5 Coser hacia atrás Cosiendo hacia atrás se puede reforzar el inicio y el fin de una costura Pre sione hacia abajo la palanca de retroceso 8 y manténgala presionada Accione el pedal cuanto más lo pise más rápido funcionará la máquina Para volver a coser hacia delante basta con soltar la palanca de retroce so 8 6 6 Retirar la tela de la máquina de coser Termine el trabajo de costura siempre de fo...

Page 26: ...a aguja 26 se quede metida en la tela Eleve el prensatelas 28 Gire la tela alrededor de la aguja 26 para cambiar la dirección según de see Vuelva a bajar el prensatelas 28 y siga cosiendo 6 8 Cortar el hilo Corte el hilo con el cortador de hilo 13 que se encuentra en el lateral de la cubierta frontal o con una tijera Deje un largo de hilo de aprox 25 cm conta do desde el ojo de la aguja Coser ...

Page 27: ... se ejecutará automáticamente el programa 24 6 10 Ajuste de la longitud de puntada Con el regulador de longitud de puntada 7 se puede seleccionar la longi tud de la respectiva puntada Gire el regulador de longitud de puntada 7 de forma que el número de la longitud deseada esté situado en la marca Los números indican la longitud aproximada de la puntada en milímetros 6 11 Tipos de puntada programas...

Page 28: ...das decorativas Selección de programa como en la puntada zigzag normal Prensatelas estándar Programa 4 y 5 Longitud de la puntada 1 a 2 CONSEJO Si utiliza esta puntada deberá aflojar algo la tensión del hilo superior Cuanto más ancha vaya a ser la puntada más se deberá aflojar la tensión del hilo su perior Para coser telas muy finas o suaves coloque un papel fino debajo de la tela y cosa ambos jun...

Page 29: ...ag produce una costura especialmente resistente p ej para costuras de la entrepierna insertos para mangas fundas para edredones etc Es tres veces más resistente que una costura normal y es bastante más elástica La costura se puede estirar junto con la tela sin que se rompa el hilo Prensatelas estándar Programa 17 a 23 Longitud de la puntada 17 32 Coser todo tipo de telas elásticas Utilice un hilo ...

Page 30: ...1 11 Puntada de sobrehilado overlock Esta puntada es especialmente adecuada para coser y remendar prendas de jersey y chándales Esta puntada es tan decorativa como útil Consta de líneas laterales con uniones cruzadas y es totalmente elástica Prensatelas estándar Programa 29 y 30 Longitud de la puntada 17 32 Coloque el borde de la tela debajo del prensatelas de forma que la aguja 26 haga puntadas r...

Page 31: ... nervio izquierdo Pase el hilo superior por la abertura del prensatelas para ojales y tire de los dos hilos el superior y el inferior hacia la izquierda Baje el prensatelas y cosa despacio hasta que haya alcanzado la longitud deseada del nervio la teral Levante la aguja 26 a la posición más elevada y cambie al programa T para el nervio inferior Cosa ahora unas puntadas para el nervio inferior Vuel...

Page 32: ...ilvane la cremallera sobre la tela y coloque la pieza en la posición corres pondiente debajo del prensatelas Para coser el lado derecho de la cremallera fije el prensatelas para crema lleras de forma que la aguja 26 cosa por el lado izquierdo 1 Cosa por el lado derecho de la cremallera acercando la costura a los dien tes tanto como sea posible 1 Fije la cremallera aprox 0 5 cm por debajo de los di...

Page 33: ... 2 Zurcir Retire el soporte del prensatelas 29 y seleccione el ajuste normal de la tensión del hilo inferior La tensión del hilo superior deberá ser algo más floja de lo normal Prensatelas Ninguno Programa 1 7 Longitud de la puntada 1 a 4 Si fuera necesario se puede colocar un trozo de tela debajo de la zona defec tuosa Coloque la labor debajo de la aguja 26 y baje la palanca del prensate las 17 p...

Page 34: ...tar lesiones CONSEJO Recomendamos dibujar el motivo deseado en el envés de la tela con un lápiz o una tiza de costura disponible en comercios especializados 6 16 Coser botones y ojetes Coloque la placa de zurcir sobre el transportador para que la tela no se des lice automáticamente Prensatelas estándar Programa 91 Ancho de la puntada 2 a 7 Baje el prensatelas 28 y coloque el botón entre la tela y ...

Page 35: ...stintos colores ADVERTENCIA Su máquina de coser dispone de un ajuste automático del ancho de la punta da por lo que todas las puntadas pueden hacerse también con una aguja ge mela Con otros programas o un ancho de puntada superior las agujas pueden doblarse o romperse Coloque la aguja gemela del mismo modo que una aguja sencilla consulte la página 31 Coloque dos carretes de hilo igual de llenos en...

Page 36: ...de coser en una máquina de brazo libre retirando la base plana desmontable con la caja de accesorios de la má quina El brazo libre 11 es especialmente útil en las siguientes tareas de costura Arreglar los codos y rodillas de las prendas Coser mangas especialmente en prendas pequeñas Coser aplicaciones bordados o dobladillos en bordes puños o perneras Coser pretinas elásticas en faldas y pantalones...

Page 37: ... antihorario Coloque una bombilla nueva y vuelva a colocar la cubierta frontal hasta que encaje de forma audible y atorníllela ADVERTENCIA La potencia máxima admisible de la bombilla es de 15 vatios Las bombillas se pueden adquirir en un comercio especializado 7 2 Cambiar la aguja Gire el volante 21 hacia usted hasta que la aguja 26 se encuentre en la posición más elevada Afloje el tornillo del po...

Page 38: ...ganche del prensatelas 31 detrás del soporte del prensatelas 29 para que caiga el prensatelas 28 7 3 1 Colocar Coloque el prensatelas 28 de tal forma que el pasador del prensatelas quede exactamente debajo de la ranura del soporte del prensatelas Baje la palanca del prensatelas 17 A continuación empuje hacia arriba la palanca de desenganche del pren satelas 31 El prensatelas 28 encajará automática...

Page 39: ...ando ahora coloque el soporte del prensatelas 29 presiónelo hacia arriba todo lo posible y apriete el tornillo del soporte del prensatelas 30 con el destornillador suministrado 7 5 Cuidado de la máquina de coser La máquina de coser es un producto mecánico de precisión y requiere un cui dado periódico para poder funcionar siempre correctamente Usted mismo puede ocuparse de las tareas de cuidado El ...

Page 40: ...tornille los tornillos de la placa de puntadas 12 para retirarla de la máquina Utilice un cepillo para eliminar el polvo y los restos de hilo de los dientes del transportador Vuelva a colocar la placa de puntadas 12 7 5 3 Limpiar y lubricar el alojamiento del carrete Coloque la aguja 26 en la posición más elevada De lo contrario no se po drá extraer la lanzadera Retire el canillero Gire las palanc...

Page 41: ...chas en la ilustración Antes de lubricar estos puntos es necesario limpiarlos Aplique en estos puntos una o dos gotas de un buen aceite para máquinas de coser Si la máquina no funciona correctamente después de no haberla utilizado du rante largo tiempo lubríquela y déjela que marche a alta velocidad durante unos minutos con la cubierta frontal cerrada Recuerde coser primero en un retal para absorb...

Page 42: ...de puntadas la canilla o el prensatelas están da ñados Diríjase a nues tro Service Cen ter El hilo inferior se rompe El hilo inferior se enreda porque el carrete no se ha deva nado correctamente página 9 El hilo inferior no se encuentra debajo del muelle tensor del canillero página 9 La aguja se rompe La aguja está mal colocada página 31 La aguja está doblada página 18 La aguja es demasiado fina p...

Page 43: ...ra la tela página 38 La tela se desplaza con irregularida des La longitud de la puntada está ajustada a 0 página 21 Hay restos de hilo en la órbita de la lanzadera página 34 La máquina no funciona La máquina de coser no está bien conectada o la toma de corriente no recibe corriente página 8 Restos de hilo en la órbita de la lanzadera página 34 El interruptor del volante se encuentra en el símbolo ...

Page 44: ...gujas con talón azul disponibles en comercios es pecializados Estas agujas evitan que se salten puntadas Grosor de la tela Tipo de tela Hilo Aguja Tensión del hilo superior Telas finas Nailon Batista Gasa 80 Algodón 70 Jersey 60 Material sintético Seda 50 Seda Lana Seda 50 Material sintético Seda 80 Telas de grosor medio Percal Piqué Lino 60 80 Algodón 80 90 Jersey 60 Material sintético 80 Gabardi...

Page 45: ...a 15 W Tamaño de la rosca E14 PEDAL Fabricante Zhejiang Founder FDM Modelo KD 2902 Tensión nominal 220 240 V 50 60 Hz Clase de protección II Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 12 Pie de imprenta Copyright 2016 Reservados todos los derechos Estas instrucciones de funcionamiento están protegidas por derechos de au tor Queda prohibida la reproducción mecánica electrónica o de cua...

Page 46: ...brar el hilo superior 13 Extraer el canillero 11 Extraer el hilo inferior hacia arriba 15 L Lanzadera 34 Limpieza 33 34 Lubricación 33 34 35 M Mantenimiento 31 O Ojal 25 Órbita de la lanzadera 34 P Pedal 5 7 8 10 18 19 34 39 Placa de zurcir 27 Portacarretes de hilo 9 13 29 Prensatelas 5 11 15 18 19 Prensatelas estándar 21 22 Prensatelas para cremalleras 26 Prensatelas para ojales 25 Protector para...

Page 47: ...ead 53 4 6 Bringing up the lower thread 55 5 Settings 56 5 1 Setting the thread tension 56 5 2 Checking the thread tension 57 6 Sewing 58 6 1 General information 58 6 2 Selecting the right needle 58 6 3 Raising and lowering the presser foot 59 6 4 Finger protector 59 6 5 Reverse stitching 59 6 6 Removing fabric from the sewing machine 59 6 7 Changing the sewing direction 60 6 8 Cutting the thread ...

Page 48: ...11 Technical data 79 12 Legal notice 79 13 Index 80 Contents 42 of 122 ...

Page 49: ...ng the appliance NOTICE Please follow the guidelines in the operating instructions TIP Sewing tips to make your work easier 1 2 Proper use Your appliance offers a number of options for usage The sewing machine is designed for the sewing together and decoration of seams of light to heavyweight material The material can consist of textiles composite fabrics or thin leather The machine is intended fo...

Page 50: ...mity Medion AG hereby declares that the product conforms to the following European requirements EMC Directive 2014 30 EU Low Voltage Directive 2014 35 EU Ecodesign Directive 2009 125 EC RoHS Directive 2011 65 EU About these instructions ...

Page 51: ...he set up location The socket must be freely accessible so that you can unplug the machine from the mains quickly if necessary When you unplug the machine always take hold of the plug itself not the cable Fully unwind the cable during use The mains cable and extension cable must be positioned so that no one can trip over them The cable must not come into contact with hot surfaces Pull out the main...

Page 52: ...t control free of lint dust and textile waste Do not place any objects on the foot pedal Use only the accessories supplied Only use special sewing machine oil to lubricate the machine Do not use any other liq uids Be careful when using the moving parts of the machine in particular the needle There is a risk of injury even when the machine has been turned off When sewing make sure that your fingers...

Page 53: ...ed or misused leading to a risk of suffocation Keep packaging material such as plastic film or plastic bags away from chil dren 3 2 Contents of the accessories box 1 Standard foot straight stitch zigzag stitch already fitted 2 Zip presser foot 3 Buttonhole presser foot 4 Spare bobbin 3 units 5 Felt for cotton reel holder 2 units 6 Cotton reel holder 2 items 7 Darning plate 8 Selection of needles 9...

Page 54: ...ment foot to the right to move it down or to the left to move it up Adjust the foot so that the sewing machine is level on the work surface and does not wobble 3 5 Controlling the sewing speed The sewing speed is controlled by the foot control The sewing speed can be changed by applying more or less pressure to the foot control 3 6 Attaching and removing the table extension The machine is supplied...

Page 55: ...t the selector switch 22 in the hand wheel 21 to the bobbin symbol so that the needle 26 does not move during winding Place one of the cotton reel holders 15 in the appropriate slots and place a cotton reel on it Now guide the thread from the cotton reel through the thread guide 1 as illustrated Pass the thread from the front to the back through the thread guide 1 so that the thread crosses itself...

Page 56: ...wound on to the bobbin let go of the end of the thread Wind thread on to the bobbin until the bobbin spindle 4 stops automati cally Move the bobbin spindle 4 to the left and remove the bobbin Cut the thread Set the selector switch 22 in the hand wheel 21 back to the needle sym bol The needle 26 will now move again when you press the foot control If the thread is wound unevenly on the bobbin you ca...

Page 57: ... let go of the rocker arm the bobbin falls out of the bobbin case 4 3 Threading the bobbin case Hold the bobbin between the thumb and index finger of your right hand and leave about 15 cm of the thread hanging out Hold the bobbin case in your left hand and put the bobbin in the bobbin case Put the end of the thread into the slit on the edge of the bobbin case Now pass the thread through the tensio...

Page 58: ...is pointing upwards Open the rocker arm of the bobbin case Put the bobbin case on the central pin and press the case in carefully until the finger of the bobbin case goes into the shuttle track ring Let go of the flap and press on the bobbin case Close the bobbin case cover 10 Preparatory work ...

Page 59: ...ition by turning the hand wheel 21 and raise the presser foot lever 17 to its high est position Place a cotton reel on one of the cotton reel holders 15 making sure the thread is routed forward over the back of the cotton reel Hold the cotton reel with your right hand NOTICE The illustration is only for clarification the front flap must not be opened Pass the thread through the upper thread guide ...

Page 60: ... the thread take up lever 2 NOTICE If necessary turn the hand wheel 21 to raise the thread take up lever 2 Now guide the thread down towards the needle 26 This brings it through the internal thread guide and the thread guide of the needle holder 32 Now pass the thread through the eye of the needle from the front to the back and leave a thread end of around 10 cm Preparatory work ...

Page 61: ...e nee dle 26 moves down and back up again Stop turning the hand wheel 21 as soon as the needle 26 has reached its highest position Hold the end of the upper thread with your left hand Pull the upper thread upwards slightly so that the lower thread forms a loop Pull around 10 cm of both threads out from under the presser foot 28 to wards the rear Preparatory work ...

Page 62: ... tensions are required for different fabrics The tension you require depends on the strength and thickness of the fab ric the number of layers of fabric you want to sew and the type of stitch you choose Make sure that the tensions of the upper and lower threads match otherwise the fabric may gather We recommend that you carry out a test on a scrap of fabric before starting work 5 1 2 Adjusting the...

Page 63: ...on of the upper and lower thread should be sufficient to ensure that the threads interlace in the middle of the fabric The fabric remains smooth and does not pucker 5 2 2 Incorrect seams The upper thread is too tight and pulls the lower thread up The lower thread is visible on the upper fabric layer Solution Reduce the upper thread tension by turning the upper thread tension regula tor 3 to a lowe...

Page 64: ...foot control the faster the machine runs While sewing guide the fabric gently by hand Sew a few reverse stitches by actuating the reverse lever 8 to fix the first stitches in place TIP If you are not sure whether the thread tension or stitch type for example is correct test the settings on a swatch The fabric automatically runs under the presser foot 28 It should not be held fast or pulled by hand...

Page 65: ...le 26 6 5 Reverse stitching Use reverse stitching for reinforcement at the beginning and end of a seam Press down the reverse lever 8 and keep it pressed Press the foot control the more pressure you apply to the foot control the faster the machine runs When you want to change to forward stitching simply release the reverse lever 8 6 6 Removing fabric from the sewing machine When you finish sewing ...

Page 66: ...ntil the needle 26 is lowered into the fabric Raise the presser foot 28 Turn the fabric around the needle 26 to change the direction as desired Lower the presser foot 28 and continue sewing 6 8 Cutting the thread Cut the thread with the thread cutter 13 on the side of the front flap or with a pair of scissors Leave a thread length of around 25 cm from the eye of the needle Sewing ...

Page 67: ...gth regulator to 17 32 programme 24 is run automatically 6 10 Setting the stitch length You use the stitch length regulator 7 to select the length of the stitch type Turn the stitch length regulator 7 so that the marker points to the stitch length number you want to use The numbers indicate the approximate stitch length in millimetres 6 11 Stitch types programmes You set the stitch types using the...

Page 68: ...s decorative stitches Programme selection as for the normal zigzag stitch Presser foot Standard foot Programme 4 and 5 Stitch length 1 to 2 TIP When using this stitch you should loosen the upper thread tension a little The wider the stitch the looser the upper thread tension should be If you are sew ing very thin or soft fabrics you should place a thin piece of paper under the fabric and sew this ...

Page 69: ...vides a particularly strong stitch seam e g for crotch seams on trousers armhole seams inlets and so on and is three times as strong as a normal seam and is also far more elastic The seam stretches with the fabric without the thread breaking Presser foot Standard foot Programme 17 to 23 Stitch length 17 32 Sewing all kinds of elastic fabrics Use a synthetic thread as this makes the stitches practi...

Page 70: ...his stitch is particularly suitable for sewing and patching jersey and track suits The stitch is both decorative and functional It consists of smooth side lines with cross connections and is completely elastic Presser foot Standard foot Programme 29 and 30 Stitch length 17 32 Position the edge of the fabric under the presser foot so that the needle 26 sews straight stitches with the right deflecti...

Page 71: ...ck Pass the upper thread through the opening on the buttonhole presser foot and pull both the upper and lower threads to the left hand side Lower the foot and sew slowly until you have achieved the desired length for the side bartack Raise the needle 26 to its highest position again and change to pro gramme T for the bottom bartack Sew a few stitches of the bottom bartack Raise the needle 26 to it...

Page 72: ...r top position to change the presser foot Place the zip on the fabric and place the workpiece in position under the foot To sew on the right hand side of the zip attach the zip presser foot so that the needle 26 sews on the left hand side 1 Sew the right hand side of the zip creating the seam as close as possible to the teeth 1 Sew in the zip around 0 5 centimetres below the teeth using a bridge T...

Page 73: ...orners 6 14 2 Darning Remove the presser foot holder 29 and select the normal lower thread tension The upper thread tension should be somewhat looser than usual Presser foot No presser foot Programme 1 7 Stitch length 1 to 4 If necessary you can place a piece of fabric under the damaged area Place the material under the needle 26 and lower the presser foot le ver 17 to apply the thread tension Beg...

Page 74: ...awing the desired embroidery pattern on the upper side of the fabric in pencil or tailor s chalk available from specialist retailers 6 16 Sewing on buttons and loops Place the darning plate on the feeder to stop the material from being fed forward Presser foot Standard foot Programme 91 Stitch width 2 to 7 Lower the presser foot 28 and place the button between the fabric and presser foot 28 so tha...

Page 75: ...patterns if you use different coloured threads when sewing NOTICE Your sewing machine has an automatic stitch width setting therefore you can sew all stitches with a twin needle In other programmes or at a great stitch width the needles can bend or break Attach the twin needle in the same way as you would a single nee dle see Page 71 Place two equally fully cotton reels on the removable cotton ree...

Page 76: ...turn your sewing machine into a free arm machine by removing the table extension and accessories box from the sewing machine The free arm 11 is particularly useful for the following work Repairing elbows and knees in garments Sewing sleeves in particular on smaller garments Appliqué embroidery or hemming edges cuffs or trouser legs Sewing elasticated waistbands on skirts or trousers Sewing ...

Page 77: ...sh the front flap back on again until it clicks into place and secure it with the screw NOTICE The maximum permitted light bulb power rating is 15W Light bulbs are available from specialist retailers 7 2 Replacing the needle Turn the hand wheel 21 towards you until the needle 26 has reached its top position Loosen the needle clamp screw 24 by turning it towards you with the screwdriver Remove the ...

Page 78: ...ver 17 If you push up the presser foot release lever 31 behind the presser foot holder 29 the presser foot 28 will drop out 7 3 1 Attaching Attach the presser foot 28 so that the pin on the foot is directly under the groove of the foot holder Lower the presser foot lever 17 Now push the presser foot release lever 31 upwards The presser foot 28 automatically clicks into place Maintenance care and c...

Page 79: ... and raise the presser foot lever 17 When you attach the presser foot holder 29 push it upwards as far as pos sible and tighten the presser foot holder screw 30 using the screwdriver provided 7 5 Caring for the sewing machine The sewing machine is a sensitive mechanical product and requires regular maintenance to ensure it always functions perfectly You can carry out this maintenance yourself Abov...

Page 80: ...sser foot 28 see Page 71 ff Remove the screws on the needle plate 12 to remove the needle plate from the machine Use a brush to remove dust and loose threads from the feeder teeth Replace the needle plate 12 7 5 3 Cleaning and oiling the bobbin housing Move the needle 26 to its highest position otherwise the shuttle cannot be removed Remove the bobbin case Turn the snap lever outwards as illustrat...

Page 81: ...ith an arrow on the illustration You should clean these areas before oiling them Put one or two drops of a good sewing machine oil on these areas If the machine does not run perfectly after being out of use for a long period of time run the oiled machine at high speed for about a minute with the front flap closed Do not forget to first sew on a fabric scrap to absorb any leaked oil TIP These parts...

Page 82: ...of seam Page 58 Needle plate bobbin or presser foot is damaged Contact our Ser vice Centre Lower thread breaks Lower thread tangles because the thread is wound on to bobbin incorrectly Page 49 Lower thread is not under the tension spring in the bob bin case Page 49 Needle breaks Needle is inserted incorrectly Page 71 Needle is bent Page 58 Needle is too fine Page 78 Fabric is pulled while sewing P...

Page 83: ...ge 49 The thread thickness is not suitable for the fabric Page 78 The fabric feed is not running smoothly Stitch length is 0 Page 61 Thread ends in shuttle track Page 74 Machine does not run Sewing machine is not connected correctly or there is no power from the socket Page 48 Thread ends in shuttle track Page 74 The switch in the hand wheel is set to the bobbin symbol Page 49 Faults ...

Page 84: ...brics or synthetics use a needle with a blue shaft available from specialist retailers These prevent stitches from being missed Material thickness Type of Material Thread Needle Upper thread tension Fine fabrics Nylon Batiste Voile 80 Cotton 70 Jersey 60 Synthetics Silk 50 Silk Wool Silk 50 Synthetic silk 80 Medium fabrics Percale Piqué Linen 60 80 Cotton 80 90 Jersey 60 Synthetics 80 Gabardine 50...

Page 85: ...acturer Zhejiang Founder FDM Model KD 2902 Rated voltage 220 240 V 50 60 Hz Protection class II Subject to technical modifications 12 Legal notice Copyright 2016 All rights reserved These operating instructions are protected by copyright Mechanical electronic and any other form of reproduction is prohibited with out the written permission of the manufacturer Copyright is owned by the company Medio...

Page 86: ... M Maintenance 71 Material table 78 N Needle 49 50 53 54 58 71 Needle table 78 O Oiling 73 74 75 P Package contents 47 Presser foot 45 51 55 58 59 Presser foot holder 66 67 72 73 Presser foot holder attaching 73 Presser foot holder removing 73 Programme selection dial 61 R Removing the bobbin case 51 Removing the presser foot 72 Reverse stitching 59 S Satin stitch 62 Sewing direction change 60 Sew...

Page 87: ...ln des Oberfadens 93 4 6 Heraufholen des Unterfadens 95 5 Einstellungen 96 5 1 Einstellung der Fadenspannung 96 5 2 Überprüfen der Fadenspannungen 97 6 Nähen 98 6 1 Allgemeines 98 6 2 Auswahl der richtigen Nadel 98 6 3 Heben und Absenken des Nähfußes 99 6 4 Fingerschutz 99 6 5 Rückwärtsnähen 99 6 6 Stoff aus der Nähmaschine nehmen 99 6 7 Wechseln der Nährichtung 100 6 8 Durchtrennen des Fadens 100...

Page 88: ...11 Technische Daten 119 12 Impressum 120 13 Index 121 Inhaltsverzeichnis 82 von 122 ...

Page 89: ...EIS Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten TIPP Nähtipps zur Erleichterung der Arbeit 1 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung Die Nähmaschine kann zum Zusammennähen und Verzieren der Nähte von leichtem bis schwerem Nähgut verwendet werden Das Nähgut kann aus textilen Fasern zusammengesetzten Materialien oder leichtem Leder bestehen Das Ger...

Page 90: ...it erklärt die Medion AG dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt EMV Richtlinie 2014 30 EU Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Öko Design Richtlinie 2009 125 EG RoHS Richtlinie 2011 65 EU Zu dieser Anleitung ...

Page 91: ...z an die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet Für den Fall dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen muss die Steckdose frei zugänglich sein Wenn Sie den Stecker ziehen fassen Sie immer den Stecker selbst an und ziehen Sie nicht am Kabel Wickeln Sie das Kabel während des Betriebs ganz ab Netzkabel und Verlängerungskabel müssen so verlegt werden dass niemand darüber stolpern kann Das...

Page 92: ...offabfällen Stellen Sie niemals etwas auf das Fußpedal Verwenden Sie nur die mitgelieferten Zubehörteile Verwenden Sie zum Ölen nur spezielle Nähmaschinenöle Benutzen Sie keine anderen Flüssigkeiten Seien Sie vorsichtig bei der Bedienung der beweglichen Teile der Maschine insbesonders der Nadel Es besteht Verletzungsgefahr auch dann wenn die Maschine nicht am Strom netz ist Achten Sie beim Nähen d...

Page 93: ...oder unsachgemäß benutzt werden da her besteht Erstickungsgefahr Halten Sie das Verpackungsmaterial wie z B Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern 3 2 Inhalt der Zubehörbox 1 Standardfuß Geradstich Zickzackstich bereits montiert 2 Reißverschluss Nähfuß 3 Knopfloch Nähfuß 4 Ersatzspule 3 Stück 5 Filz für Garnrollenhalter 2 Stück 6 Garnrollenhalter 2 Stück 7 Stopfplatte 8 Nadelsortiment 9 Schrau...

Page 94: ...rechts um ihn hinunter zu drehen oder nach links um ihn herauf zu drehen Justieren Sie den Fuß so dass die Nähmaschine gerade auf der Arbeitsplat te steht und nicht wackelt 3 5 Steuern der Nähgeschwindigkeit Die Nähgeschwindigkeit wird über den Fußanlasser gesteuert Die Nähge schwindigkeit kann dadurch verändert werden dass man mehr oder weniger Druck auf den Fußanlasser ausübt 3 6 Ansetzen und En...

Page 95: ...ad 21 auf das Spulensymbol damit sich die Nadel 26 während des Aufspulens nicht mitbewegt Setzen Sie einen der Garnrollenhalter 15 in die dafür vorgesehenen Aus sparungen ein und stecken Sie eine Garnrolle darauf Führen Sie nun den Faden von der Garnrolle wie in der Abbildung ersicht lich durch die Fadenführung 1 Führen Sie den Faden von vorne nach hin ten durch die Fadenführung 1 so dass der Fade...

Page 96: ...ende los Spulen Sie auf bis die Spulenspindel 4 automatisch stoppt Schwenken Sie die Spulenspindel 4 nach links und entfernen Sie die Spu le Schneiden Sie den Faden ab Stellen Sie den Wahlschalter 22 im Handrad 21 wieder auf das Nadel symbol Die Nadel 26 bewegt sich nun wieder wenn Sie den Fußanlasser betätigen Sollte beim Aufspulen die Garnverteilung unregelmäßig sein haben Sie die Möglichkeit di...

Page 97: ...loslassen fällt die Spule von selbst aus der Spu lenkapsel heraus 4 3 Einfädeln der Spulenkapsel Halten Sie die Spule zwischen Daumen und Zeigefinger Ihrer rechten Hand und lassen Sie ca 15 cm des Fadens heraushängen Halten Sie die Spulenkapsel in Ihrer linken Hand und setzen Sie die Spule in die Spulenkapsel ein Führen Sie das Fadenende in den Schlitz am Rand der Spulenkapsel ein Nun geben Sie de...

Page 98: ...e den Kipphebel der Spulenkapsel Setzen Sie die Spulenkapsel auf den mittleren Stift und drücken Sie die Kapsel vorsichtig hinein bis der Finger der Spulenkapsel in den Greifer bahnring eintritt Lassen Sie die Klappe los und drücken Sie sie auf die Spulenkapsel Schließen Sie die Spulenkapselabdeckung 10 Vorbereitende Arbeiten ...

Page 99: ... 26 durch Drehen des Handra des 21 und den Nähfußhebel 17 in die oberste Stellung Setzen Sie eine Garnrolle auf einen der Garnrollenhalter 15 wobei der Fa den über die Rückseite der Garnrolle nach vorne führen soll Halten Sie die Garnrolle mit der rechten Hand HINWEIS Die Abbildung dient nur der Verdeutlichung die Frontklappe muss nicht ge öffnet werden Führen Sie nun den Faden durch die Oberfaden...

Page 100: ... Haken des Fadenhe bers 2 ein HINWEIS Drehen Sie ggf am Handrad 21 um den Fadenheber 2 bis oben anzuheben Führen Sie den Faden nun wieder nach unten in Richtung Nadel 26 dabei wird er durch die interne Fadenführung und die Fadenführung der Nadel halterung 32 gelegt Fädeln Sie nun den Faden von vorne nach hinten durch das Nadelöhr und lassen Sie ein Fadenende von ca 10 cm übrig Vorbereitende Arbeit...

Page 101: ...ach unten und wieder nach oben bewegt Dann stoppen Sie das Handrad 21 sobald die Nadel 26 auf ihrer höchs ten Position ist Halten Sie das Ende des Oberfadens mit Ihrer linken Hand fest Ziehen Sie den Oberfaden leicht nach oben so dass der Unterfaden eine Schlinge bildet Ziehen Sie ca 10 cm der beiden Fäden unter dem Nähfuß 28 nach hinten heraus Vorbereitende Arbeiten ...

Page 102: ...n Die benötigte Spannung hängt von der Festigkeit und Dicke des Stoffes ab wie viele Lagen Stoff genäht werden sollen und welche Stichart Sie wählen Bitte achten Sie darauf dass die Spannung von Ober und Unterfaden gleich mäßig ist da es sonst zu einem Zusammenziehen des Stoffes kommen kann Wir empfehlen vor jeder Näharbeit auf einem Stoffrest eine Probenaht zu ma chen 5 1 2 Regulierung der Unterf...

Page 103: ...nspannungen 5 2 1 Richtige Naht Die richtige Einstellung von Ober und Unterfadenspannung sollte gerade so fest sein dass sich die Verschlingungen der Fäden in der Mitte des Stoffes be finden Der Stoff bleibt glatt und bildet keine Falten 5 2 2 Unsaubere Nähte Der Oberfaden ist zu fest und zieht den Unterfaden nach oben Der Unterfa den erscheint auf der oberen Stofflage Lösung Oberfadenspannung dur...

Page 104: ...n Sie den Stoff beim Nähen sanft mit der Hand Nähen Sie einige Rückwärtsstiche durch Bedienen des Rückwärtshebels 8 um die ersten Nahtstiche zu fixieren TIPP Wenn Sie sich unsicher sind ob zum Beispiel die Fadenspannung oder Stichart stimmen probieren Sie die Einstellungen an einem Stoffmuster aus Der Stoff läuft automatisch unter dem Nähfuß 28 durch Er darf nicht mit den Händen aufgehalten oder g...

Page 105: ... Sie das Rückwärtsnähen zum Verstärken am Anfang und Ende ei ner Naht drücken Sie den Rückwärtshebel 8 nach unten und halten Sie ihn gedrückt Betätigen Sie den Fußanlasser je mehr der Fußanlasser durchgetreten wird desto schneller läuft die Maschine Wenn Sie wieder auf Vorwärtsstich umschalten wollen lassen Sie den Rückwärtshebel 8 einfach los 6 6 Stoff aus der Nähmaschine nehmen Beenden Sie Ihre N...

Page 106: ... zu sich bis die Nadel 26 im Stoff steckt Heben Sie den Nähfuß 28 Drehen Sie den Stoff um die Nadel 26 um die Richtung wie gewünscht zu ändern Senken Sie den Nähfuß 28 wieder und fahren Sie mit dem Nähen fort 6 8 Durchtrennen des Fadens Durchtrennen Sie den Faden mit dem Fadenschneider 13 an der Seite der Fronklappe oder mit einer Schere Geben Sie an Fadenlänge ca 25 cm ab Na delöhr zu Nähen ...

Page 107: ...gler auf 17 32 wird automatisch das Programm 24 ausgeführt 6 10 Stichlängeneinstellung Mit dem Stichlängenregler 7 können Sie die Länge des Stichmusters wählen Drehen Sie den Stichlängenregler 7 so dass die Nummer der ge wünschten Stichlänge an der Markierung steht Die Nummern zeigen die ungefähre Stichlänge in Millimetern 6 11 Sticharten Programme Die Sticharten werden am Programmwahlknopf 6 eing...

Page 108: ... und verschiedene Zierstiche Programmwahl wie beim normalen Zickzackstich Nähfuß Standardfuß Programm 4 und 5 Stichlänge 1 bis 2 TIPP Wenn Sie diesen Stich benutzen sollten Sie die Oberfadenspannung etwas lo ckern Je breiter der Stich sein soll desto lockerer sollte die Oberfadenspan nung sein Beim Nähen von sehr dünnen oder weichen Stoffen sollten Sie ein dünnes Papier unter den Stoff legen und m...

Page 109: ...erad oder zickzackstich ergibt eine besonders feste Stichnaht z B für Schrittnähte an Hosen Ärmeleinsätzen Inlets usw die drei mal so stark ist wie eine normale Naht und die auch wesentlich dehnbarer ist Man kann die Naht zusammen mit dem Stoff spannen ohne dass der Faden reißt Nähfuß Standardfuß Programm 17 bis 23 Stichlänge 17 32 6 11 9 Nähen von allen Arten elastischer Stoffe Verwenden Sie eine...

Page 110: ...n erreicht werden 6 11 13 Überwendlingsstich Dieser Stich ist besonders geeignet Jersey und Jogging Anzüge zu nähen und zu flicken Dieser Stich ist genauso dekorativ wie nützlich Er besteht aus glat ten Seitenlinien mit Querverbindungen und ist absolut elastisch Nähfuß Standardfuß Programm 29 und 30 Stichlänge 17 32 Legen Sie den Rand des Stoffes so unter den Nähfuß dass die Nadel 26 mit dem recht...

Page 111: ...hren Sie den Oberfaden durch die öffnung des Knopfloch Nähfußes und ziehen Sie beide den Ober und den Unterfaden auf die linke Seite Sen ken Sie den Fuß und nähen Sie langsam bis die gewünschte Länge des Sei tenriegels erreicht ist Heben Sie die Nadel 26 auf die höchste Position und wechseln Sie zum Programm T für den unteren Riegel Nähen Sie dann einige Stiche des unteren Riegels Heben Sie die Na...

Page 112: ... Heften Sie den Reißverschluss auf den Stoff und legen Sie das Werkstück unter den Fuß in Position Um die rechte Seite des Reißverschlusses anzunähen fixieren Sie den Reiß verschluss Nähfuß so dass die Nadel 26 auf der linken Seite näht 1 Nähen Sie auf der rechten Seite des Reißverschlusses wobei die Naht so nahe wie möglich an die Zähne herangeführt werden soll 1 Nähen Sie den Reißverschluss etwa...

Page 113: ...n anhe ben 6 14 2 Stopfen Entfernen Sie den Nähfußhalter 29 und wählen Sie die normale Unterfa denspannung Die Oberfadenspannung sollte etwas lockerer sein als normal Nähfuß keinen Nähfuß Programm 1 7 Stichlänge 1 bis 4 Wenn nötig können Sie die schadhafte Stelle noch mit einem Stück Stoff un terlegen Legen Sie die Arbeit unter die Nadel 26 und lassen Sie den Nähfußhe bel 17 herab damit die Fadens...

Page 114: ...chte Stickmuster auf der rechten Stoffseite mit Bleistift oder Schneiderkreide im Fachhandel erhältlich aufzuzeichen 6 16 Knöpfe und Ösen annähen Setzen Sie die Stopfplatte auf den Transporteur damit kein Strofftransport erfolgt Nähfuß Standardfuß Programm 91 Stichbreite 2 bis 7 Lassen Sie den Nähfuß 28 herab und legen Sie dabei den Knopf so zwi schen Stoff und Nähfuß 28 dass der Zickzackstich in ...

Page 115: ...denfarbige Garne benutzen HINWEIS Ihre Nähmaschine verfügt über eine automatische Stichbreiteneinstellung da her können Sie alle Stiche auch mit einer Zwillingsnadel nähen Bei anderen Programmen oder einer höheren Stichbreite können sich die Nadeln verbiegen oder brechen Setzen Sie die Zwillingsnadel auf die glei che Weise ein wie eine Einfachnadel siehe Seite 111 Geben Sie zwei gleichvolle Garnro...

Page 116: ...er Freiarm Maschine gemacht werden in dem Sie den Anschiebetisch mit der Zubehörbox von der Nähmaschine ent fernen Bei folgenden Näharbeiten ist der Freiarm 11 besonders hilfreich Ausbessern von Ellbogen und Knien in Kleidungsstücken Ärmeln nähen besonders bei kleineren Kleidungsstücken Applikationen Stickereien oder Säumen von Kanten Manschetten oder Hosenbeinen Nähen von elastischen Taillenbündc...

Page 117: ...gen den Uhrzeigersinn her ausdrehen Schieben Sie die Frontklappe wieder auf bis sie hörbar einrastet und befes tigen Sie sie mit der Schraube HINWEIS Die maximal zulässige Leistung der Lampe ist 15W Glühlampen sind im Fachhandel erhältlich 7 2 Auswechseln der Nadel Drehen Sie das Handrad 21 zu sich bis die Nadel 26 auf der höchsten Position steht Lösen Sie die Nadelhalteschraube 24 durch Drehen mi...

Page 118: ...des Nähfußhebels 17 Durch Hinaufdrücken des Nähfußauslösehebels 31 hinter dem Nähfuß halter 29 fällt der Nähfuß 28 herunter 7 3 2 Einsetzen Legen Sie den Nähfuß 28 so auf dass der Stift am Fuß direkt unter der Nut des Fußhalters zum Liegen kommt Senken Sie den Nähfußhebel 17 Drücken Sie nun noch den Nähfußauslösehebel 31 nach oben Der Näh fuß 28 rastet nun automatisch ein Wartung Pflege und Reinigu...

Page 119: ...in und stellen Sie den Nähfußhebel 17 nach oben Wenn Sie nun den Nähfußhalter 29 einsetzen drücken Sie ihn so weit wie möglich nach oben und ziehen Sie die Nähfußhalterschraube 30 mit dem beigefügten Schraubendreher fest 7 5 Pflege der Nähmaschine Die Nähmaschine ist ein feinmechanisches Erzeugnis und braucht regelmäßig Pflege um stets einwandfrei zu funktionieren Für diese Pflege können Sie selbst...

Page 120: ...nd den Nähfuß 28 siehe Seite 111 ff Öffnen Sie die Schrauben der Stichplatte 12 um diese von der Maschine zu entfernen Entfernen Sie mit einer Bürste Staub und Fadenreste von den Transporteur zähnen Setzen Sie die Stichplatte 12 wieder ein 7 5 3 Reinigen und Ölen des Spulengehäuses Bringen Sie die Nadel 26 in die höchste Stellung ansonsten kann der Greifer nicht herausgenommen werden Nehmen Sie di...

Page 121: ...g mit Pfeilen markiert Vor dem Ölen sollten diese Stellen gereinigt werden Geben Sie ein oder zwei Tropfen eines guten Nähmaschinenöls auf diese Stellen Läuft die Maschine nicht einwandfrei nachdem sie längere Zeit nicht mehr in Betrieb war lassen Sie die geölte Maschine bei geschlossener Frontklappe un gefähr eine Minute schnell laufen Vergessen Sie nicht zuerst auf einem Stoffrest zu nähen um ev...

Page 122: ...uß ist beschädigt wenden Sie sich an unser Service Center Der Unterfaden reißt Der Unterfaden verwickelt sich aufgrund unsachgemäß aufgespulter Spule Seite 89 Der Unterfaden ist nicht unter der Spannungsfeder in der Spulenkapsel Seite 89 Die Nadel bricht Die Nadel ist falsch eingesetzt worden Seite 111 Die Nadel ist verbogen Seite 98 Die Nadel ist zu fein Seite 118 Während des Nähens wird am Stoff...

Page 123: ...eite 89 Die Garnstärke ist für den Stoff nicht geeignet Seite 118 Der Stoff läuft unregelmäßig durch Die Stichlänge steht auf 0 Seite 101 Fadenreste sind in der Greiferbahn Seite 114 Die Maschine läuft nicht Die Nähmaschine ist nicht richtig angeschlossen oder die Steckdose ist ohne Strom Seite 88 Fadenreste in der Greiferbahn Seite 114 Der Schalter im Handrad steht auf dem Spulensymbol Seite 89 S...

Page 124: ...f oder Synthetiks Stretch Näh te nähen verwenden Sie Nadeln mit blauem Schaft im Fachhandel erhältlich Diese verhindern das Auslassen von Sti chen Stoffdicke Stoffart Garn Nadel Oberfadenspannung feine Stoffe Nylon Bastist Voile 80 Baumwolle 70 Jersey 60 Synthetik Seide 50 Seide Wolle Seide 50 Synthetik Seide 80 mittlere Stoffe Perkal Pikée Leinen 60 80 Baumwolle 80 90 Jersey 60 Synthetik 80 Gabar...

Page 125: ...schine am Ende ihrer Lebenszeit kei nesfalls in den normalen Hausmüll Erkundigen Sie sich bei Ih rer Stadt oder Gemeinde verwaltung nach einer umwelt und sachgerechten Entsorgung 11 Technische Daten NÄHMASCHINE Nennspannung 220 240 V 50 Hz Nennaufnahme gesamt 65 W Motor 50 W Lampe 15 W Gewindegröße E14 FUSSANLASSER Hersteller Zhejiang Founder FDM Modell KD 2902 Nennspannung 220 240 V 50 60 Hz Schu...

Page 126: ...hmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www medion com es servicio zum Download zur Verfügung Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End gerät laden Impre...

Page 127: ...6 L Lieferumfang 87 N Nadel 89 90 93 94 98 111 Nadeltabelle 118 Nähen elastischer Stoffe 103 Nähfuß 85 91 95 98 99 Nähfuß einsetzen 112 Nähfuß entfernen 112 Nähfußhalter 106 107 112 113 Nähfußhalter einsetzen 113 Nähfußhalter entfernen 113 Nählampe 111 Nährichtungswechsel 100 O Oberfadenspannung 93 96 97 Oberfadenspannungsregler 93 96 Ölen 113 114 115 P Programmwahlknopf 101 R Rautenstich 104 Rein...

Page 128: ...122 von 122 Letzte Seite Index ...

Page 129: ... Center Visonic S A c Miguel Faraday 6 Parque Empresarial La Carpetania N IV Km 13 28906 Getafe Madrid España Hotline 90 219 6437 Fax 91 460 4772 Utilice el formulario de contacto en www medion com contact www medion es ES ...

Reviews: