background image

LT/RU

6 abnehmbare 

Massagerollen im Bereich 

der Fußsohle

6 removable massage rollers 

in the area of the soles

1

Указания по технике безопасности

Электропитание

• 

Перед тем как подсоединить устройство к сети убедитесь, что оно выключено и что напряжение 

сети, указанное на фирменной табличке, соответствует напряжению в вашей электросети.

• 

Подсоединять блок питания к сети следует только при выключенном устройстве.

• 

Запрещается  использовать  устройство,  если  поврежден  сетевой  кабель.  В  целях  безопасности 

замена сетевого кабеля должна производиться авторизованной сервисной службой.

• 

Не  прикасайтесь  к  сетевой  вилке,  если  вы  находитесь  в  воде,  беритесь  за  штепсельную  вилку 

только сухими руками.

• 

Не хватайте руками устройство, которое упало в воду. Немедленно вытащите сетевую штепсельную вилку.

• 

Оберегайте устройство и сетевой шнур от горячих поверхностей.

• 

Не допускайте контакта устройства с колющими или режущими предметами.

• 

Не переносите, не тяните и не поворачивайте устройство за сетевой шнур и не пережимайте кабель.

• 

Располагайте сетевой кабель таким образом, чтобы исключить опасность спотыкания.

• 

После использования отключите все функции и вытащите штепсельную вилку из розетки. 

Для особых категорий пользователей

• 

Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и старше, а также людьми с пониженными 

физическими,  сенсорными  или  психическими  способностями,  или  недостатком  опыта  и  знаний, 

если они находятся под присмотром, или их ознакомили с безопасным использованием устройства, 

и они осознают исходящие от устройства опасности.

• 

Не позволяйте детям играть с устройством.

• 

Дети до 3 лет не должны пользоваться этим устройством, так как они неспособны реагировать на 

перегрев.

• 

Устройством  не  должны  пользоваться  маленькие  дети  старше  3  лет,  кроме  случая,  когда 

переключатель режимов настраивают родители или воспитатели, или если ребенок надлежащим 

образом обучен, как безопасно пользоваться устройством.

• 

Если  во  время  использования  у  вас  возникли  проблемы  со  здоровьем,  проконсультируйтесь  со 

своим врачом. В этом случае немедленно прекратите использование устройства.

• 

Если у вас есть медицинские проблемы с ногами, если вы страдаете венозными заболеваниями 

или  диабетом,  перед  использованием  устройства  проконсультируйтесь  со  своим  врачом  Если 

вы  ощущаете  необъяснимую  боль  или  заметили  отечность  ног  или  стоп,  или  ранее  вами  была 

перенесена травма мышц, перед использованием вам следует проконсультироваться с врачом.

• 

В случае беременности желательно перед использованием проконсультироваться с врачом.

• 

Если вы испытываете боль или после использования возникает отечность, прекратите массаж.

• 

Устройство имеет горячую поверхность. Лицам с пониженной чувствительностью к горячему, следует 

пользоваться устройством с особой осторожностью.

Для использования устройства

• 

Используйте устройство только по назначению, следуя инструкциям в руководстве по использованию. 

При использовании не по назначению теряется право на гарантию.

• 

Устройство  не  предназначено  для  коммерческого  использования,  а  только  для  домашнего 

использования.

• 

Не используйте устройство под открытым небом или во влажных помещениях.

• 

Для пользования устройством, поставьте его на пол на устойчивую, ровную поверхность, которая не 

боится воздействия влаги.

• 

Заполняйте устройство только водой и не пользуйтесь другими жидкостями.

• 

Наполняйте устройство всегда между минимальным («MIN») и максимальным уровнем наполнения 

(«MAX»). 

• 

Не используйте пенообразующие добавки, соли для ванн или масла.

• 

Не становитесь ногами в устройство, так как оно не рассчитано на нагрузку всей массы тела.

• 

Ни в коем случае во время использования не накрывайте устройство и не используйте устройство 

под одеялом или под подушкой.

• 

Если возникла утечка воды из устройства, запрещается дальнейшая эксплуатация устройства.

Обслуживание и очистка

• 

В случае неполадок не ремонтируйте устройство самостоятельно. Это не только приведет к потере 

всех гарантий, но и может возникнуть серьезная опасность (пожар, поражение электрическим током, 

травма). Ремонты должны осуществлять только уполномоченные сервисные организации.

• 

Очисткой и самостоятельным обслуживанием не должны заниматься дети без присмотра.

• 

Ни в коем случае не погружайте устройство в воду или другие жидкости.

• 

Если в устройство все же попала жидкость, немедленно вытащите вилку из розетки.

Применение 

Убедитесь, что устройство НЕ подключено к электропитанию и наполните его теплой или холодной 

водой до линии наполнения, обозначенной на внутренней стороне. В устройство 

medisana FS 888 

 

можно залить до 6 литров воды. Во избежание опрокидывания устройства поставьте его на ровную 

и  влагостойкую  поверхность.  Вставьте  сетевой  штепсель  в  сетевую  розетку.  После  подключения  к 

источнику питания на дисплее появится символ «

OF

». Теперь удобно сядьте перед устройством и 

установите  желаемую  функцию.  Если  в  течение  приблизительно  5  минут  не  выполняется  никаких 

действий, устройство автоматически отключится. 

Дозатор ароматизатора 

1

С  помощью  дозатора  ароматизатора  вы  можете  легко  добавлять  непенящиеся  добавки  для  ванн, 

такие как травяные или цветочные средства для ванн. Наполните их соответствующим образом. Мы 

рекомендуем после каждого использования очищать все устройство, включая дозатор ароматизатора, 

см. раздел «Очистка и уход».

Включение/ велнес-свет

Чтобы включить устройство, нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ

 

. Загорится велнес-свет

 

2

. Нажимая кнопку 

велнес-света 

 

, вы устанавливаете цвет освещения, который горит в данный момент. При повторном 

нажатии кнопки установленный цвет освещения изменится. Нажатие и удерживание кнопки отключает 

функцию велнес-света. 

RU

  

Руководство по использованию

   

Гидромассажная ванночка для ног Premium

 

FS 888

1

 Дозатор ароматизатора

2

 Велнес-свет (4x)

3

 Массажные ролики (6x)

 

(съемные)

4

 Ручка для переноски

5

 Нагревательный 

элемент

6

 Дисплей и 

 

функциональные кнопки:

           

Вкл / Выкл
Гидромассаж / 

 

Подогрев / 

 

Настройка

 

температуры
Светодиод 

нагрева
Функция 

 

велнес-света

Функция 

 

таймера

3

5

4

6

2

Power

Temp & Bubble

Timer

Heat

Light

Перед использованием устройства внимательно прочитайте это руководство 

по использованию, в частности, указания по безопасности, и сохраните 

руководство для дальнейшего использования. Если вы передаете устройство 

третьим лицам, обязательно передавайте вместе с ним данное руководство 

по использованию. Несоблюдение этого руководства может привести к 

серьезным травмам или повреждению устройства.

Условные обозначения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Необходимо соблюдать эти предупреждения, чтобы избежать возможного 

травмирования пользователя.

ВНИМАНИЕ

Необходимо соблюдать эти указания, чтобы избежать возможного 

повреждения устройства.

ПРИМЕЧАНИЕ

Эти примечания предоставляют вам дополнительную полезную 

информацию для установки или для эксплуатации.

Используйте устройство только в закрытых помещениях!

Класс защиты II   

 

Номер партии 

 

         Производитель

Комплектация и упаковка

Прежде всего проверьте комплектность устройства и нет ли у него повреждений. В случае сомнений 

не  пользуйтесь  устройством  и  обратитесь  к  своему  продавцу  или  в  сервисный  центр.  В  комплект 

поставки входят:

• 1 Гидромассажная ванночка для ног 

medisana

 Premium 

FS 888

  

• 1 руководство по использованию

Упаковочные  материалы  подлежат  вторичной  переработке  или  могут  быть  возвращены  в  цикл 

повторного  использования  сырья.  Утилизируйте,  пожалуйста,  надлежащим  образом  ненужные 

упаковочные материалы. Если при распаковке вы заметите повреждения изделия, возникшие при 

перевозке, немедленно свяжитесь со своим торговым представителем. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки 

детей. Она может стать причиной удушения!

Гидромассаж / Подогрев / Настройка температуры

Чтобы  изменить  режим  работы  устройства,  используйте  кнопку  настроек

 

.  Возможные  режимы 

работы:

а) подогрев и гидромассаж  б) только гидромассаж 

в) только подогрев  

г) Выкл

Нажимайте кнопку то тех пор, пока не включится необходимый режим работы. Когда включена функция 

подогрева,  на  дисплее 

6

  загорается  светодиодный  индикатор  нагрева  и  показывается  индикация 

установленной температуры. 

Чтобы  отрегулировать  температуру,  нажмите  и  удерживайте  кнопку  приблизительно  2  секунды. 

Заводом установлена стандартная температура 41°C. Пока мигает индикация, вы можете изменять 

температуру с шагом 2°C, кратковременно нажимая кнопку (41-43-45-35-37-39-41-43 ... и т.д.) Чтобы 

применить  новую  настройку  температуры,  снова  нажмите  и  удерживайте  кнопку.  При  достижении 

температуры  светодиод  нагрева  погаснет.  Устройство  нагревает  воду  не  более,  чем  до  заданной 

температуры. После этого температура будет поддерживаться: если температура понизится, снова 

включится подогрев и загорится светодиодный индикатор нагрева. 

Timer

По умолчанию время работы устройства составляет 30 минут. Если не заданы другие настройки, по 

истечении этого времени устройство автоматически выключится. С помощью кнопки таймера

 

 вы 

можете изменить время работы с шагом 10 минут (30-40-50-60-10-20-30-40... и т.д.).

Массажные ролики 

3

Чтобы  усилить  массажное  воздействие  на  ступни,  используйте  массажные  ролики  на  дне 

гидромассажной ванночки для ног.

Чистка и уход

• 

Перед началом очистки устройства убедитесь, что оно выключено, а сетевая вилка отсоединена от 

электрической розетки.

• 

Вылейте воду и очистите остывшее устройство тканью, при необходимости протрите подходящим 

дезинфицирующим средством.

• 

Не используйте для очистки агрессивные вещества, такие как растворитель или чистящее молочко. 

Они могут повредить поверхность.

• 

Храните прибор в сухом прохладном месте.

• 

Сматывайте кабель питания осторожно, чтобы избежать обрыва кабеля.

Примечания по утилизации

Данное  устройство  нельзя  утилизировать  вместе  с  домашним  мусором.  Каждый  потребитель 

обязуется сдавать все электрические и электронные устройства, вне зависимости, содержат они 

вредные вещества или нет, в сборные пункты своего города либо в торговые пункты, чтобы их смогли 

утилизировать,  не  нанося  вреда  окружающей  среде.  Перед  утилизацией  устройства  извлеките 

батареи. Выбрасывайте использованные

 

батареи не в бытовой мусор, а в баки для специального 

мусора или сдавайте в специализированные места для сбора батарей. По вопросу утилизации обратитесь в 

свое коммунальное хозяйство или к торговому агенту.

Технические характеристики

Название и модель:  

Гидромассажная ванночка для ног 

medisana

 Premium 

FS 888

Электропитание:    

220-240 В~ 50/60 Гц

Номинальная мощность:   460 Вт

Размеры:  

 

прибл. 43,9 x 35,4 x 25,3 см

Вес:  

 

 

прибл. 2,4 кг

Артикульный №    

88393

Номер EAN:  

 

40 15588 88393 4

Последняя версия данной инструкции приведена на сайте www.medisana.com

Гарантия/условия ремонта

В гарантийном случае обращайтесь в торговую организацию или непосредственно в сервисный центр. 

В случае необходимости отправки прибора укажите неисправность и приложите копию торгового чека. 

При этом действуют следующие условия гарантии:

1.

 На изделия 

medisana 

предоставляется гарантия сроком 3 года с даты продажи. 

    В гарантийном случае дата продажи должна быть подтверждена торговым чеком 

    или счетом.

2.

 Неисправности, вызванные дефектами материалов и изготовления,

    бесплатно устраняются в течение гарантийного срока.

3.

 Предоставление гарантии не вызывает продления гарантийного срока, ни для 

    прибора, ни для замененных деталей.

4. 

Из гарантии исключены:

a.

 Все неисправности, вызванные ненадлежащим обращением, например,

    несоблюдением инструкции по применению.

b.

 Повреждения, вызванные ремонтом или вмешательствами покупателя

    или неправомочных третьих лиц.

c.

 Повреждения, полученные при транспортировке от изготовителя к

    потребителю или при отправке в сервисный центр.

d. 

Принадлежности, подверженные нормальному естественному износу.

5.

 Ответственность за прямой или косвенный ущерб, вызванный прибором,

    исключена и в том случае, если неисправности прибора признаны гарантийным 

    случаем.

                medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, ГEPMAHИЯ.

По вопросам обслуживания, принадлежностей и запасных частей обращайтесь по адресу: Смотреть отдельный 

лист

В ходе постоянного совершенствования прибора возможны

технические и конструктивные изменения.

Summary of Contents for 88393

Page 1: ...t Lesen Sie die Gebrauchsanweisung insbesondere die Sicherheits hinweise sorgf ltig durch bevor Sie das Ger t einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung f r die weitere Nutzung auf Wenn Sie das...

Page 2: ...2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Read the instruction manual carefully before using this device especially the safety instructions and keep the instruction manual for future use Should you give th...

Page 3: ...rkoper of de klantenservice Meegeleverd 1 medisana Premium voetenbubbelbad FS 888 1 gebruiksaanwijzing De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of worden gerecycled Gooi verpakkingsmateriaal dat u ni...

Page 4: ...ervice apr s vente La livraison comprend 1 bain remous pour les pieds Premium medisana FS 888 1 mode d emploi Les emballages sont r utilisables ou peuvent tre r int gr s dans le circuit des mati res p...

Page 5: ...marcha y contacte con su vendedor o centro de servicio El volumen de suministro incluye 1 ba o de burbujas pr mium para los pies medisana FS 888 1 manual de instrucciones Los embalajes se pueden reuti...

Page 6: ...icoli che ne possono derivare I bambini non devono giocare con l apparecchio I bambini di et inferiore ai 3 anni non devono utilizzare l apparecchio in quanto non sono in grado di reagire al surriscal...

Page 7: ...5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Antes de utilizar o aparelho leia atentamente o manual de instru es em especial as indica es de seguran a e guarde o manual de instru es para uso posterior...

Page 8: ...ss 3 5 4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light I I 1 Premium medisana FS 888 1 LED 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 LED LED 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 Premium medisana FS 888 220 240 V 50 60...

Page 9: ...ityisesti turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen k ytt ja s ilyt k ytt ohje my hemp k ytt varten Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle t m k ytt ohje on ehdottomasti annettava mukana...

Page 10: ...spara bruksanvisningen f r framtida bruk Om du l mnar apparaten vidare till tredje part bifoga alltid ven denna bruksanvisningen F ljer man inte dessa anvisningar kan det leda till allvarliga personsk...

Page 11: ...nvisningen spesielt sikkerhetsanvisningene f r du bruker apparatet og oppbevar bruksanvisningen til senere anledninger Hvis du gir apparatet videre til en tredjepart m bruksanvisningen f lge med Derso...

Page 12: ...ligt igennem inden du tager apparatet i brug is r sikkerheds anvisningerne og gem brugsanvisningen til senere brug Hvis du videregiver apparatet til tredjepart skal denne brugs anvisning altid f lge m...

Page 13: ...Bubble Timer Heat Light Przed skorzystaniem z urz dzenia nale y dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj obs ugi zw aszcza wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa oraz zachowa j aby w razie konieczno ci m c...

Page 14: ...ovejte si ho pro dal pou it Pokud p stroj p ed v te t et m osob m p ilo te k n mu v ka d m p pad i tento n vod k pou it Nerespektov n tohoto n vodu m e m t za n sledek t k zran n i kody na p stroji Vy...

Page 15: ...ova Heat Light Sk r ne za nete pr stroj pou va pozorne si pre tajte n vod na pou itie hlavne bezpe nostn pokyny a n vod na pou itie uschovajte na neskor ie pou itie Ak pr stroj odovzd vate tret m osob...

Page 16: ...a Skrbno preberite navodila za uporabo e posebej varnostne napotke preden napravo uporabite in navodila za uporabo shranite za kasnej o uporabo e napravo predate tretjim osebam nujno prilo ite ta navo...

Page 17: ...adom ure aja i sa uvajte te Upute za kasnije potrebe Kada ure aj dajete drugima na kori tenje obavezno im uru ite i njegove Upute o uporabi Nepridr avanje tih naputaka mo e dovesti do te kih ozljeda i...

Page 18: ...tas t st k l n sk ppen a biztons gi tmutat t s rizze meg a haszn lati tmutat t k s bbi felhaszn l sra Ha a k sz l ket m snak adja tov bb a jelen haszn lati tmutat t is felt tlen l adja oda Az tmutat f...

Page 19: ...unile de utilizare pentru uzul ulterior Dac preda i aparatul la ter e persoane preda i de asemenea obligatoriu instruc iunile de utilizare Nerespectarea acestor indica ii poate duce la r ni grave sau...

Page 20: ...Timer Heat Light II 1 medisana FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 30 Timer 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 EAN medisana FS 888 220 240 V 50 60 Hz 460 W 43 9 x 35 4 x 25 3 cm 2 4 kg 88393 40 15...

Page 21: ...4 6 2 Power Temp Bubble Timer Heat Light Lugege kasutusjuhend eriti ohutusjuhised enne seadme kasutuselev ttu hoolikalt l bi ja hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles Kui annate seadme...

Page 22: ...irms ier ces lieto anas r p gi izlasiet lieto anas instrukciju pa i dro bas nor d jumus un saglab jiet lieto anas instrukciju turpm kai izmanto anai Nododot ier ci citiem oblig ti iedodiet l dzi ar o...

Page 23: ...saugokite kad gal tum te paskaityti v liau Perduodami prietais tretiesiems asmenims b tinai perduokite ir i naudojimo instrukcij Nesilaikant ios instrukcijos galima sunkiai susi aloti arba pa eisti pr...

Page 24: ...Timer Heat Light II 1 medisana Premium FS 888 1 6 2 41 C 2 C 41 43 45 35 37 39 41 43 Timer 30 10 30 40 50 60 10 20 30 40 3 medisana Premium FS 888 220 240 50 60 460 43 9 x 35 4 x 25 3 2 4 88393 EAN 4...

Reviews: