background image

65

13 Warunki gwarancji i naprawy

W  przypadku  roszczenia  gwarancyjnego  zwróć  się  do  specjalistycznego  punktu  sprzedaży  lub 

bezpośrednio do serwisu. Jeśli urządzenie musi być wysłane, podaj rodzaj usterki i dołącz kopię dow

-

odu kupna.Obowiązują następujące warunki gwarancyjne:

1.

 Na produkty firmy 

Medisana

 udzielana jest dwa letnia gwarancja licząc od daty sprzedaży. 

    W przypadku roszczenia gwarancyjnego data sprzedaży musi być udokumentowana 

    paragonem lub rachunkiem.

2. 

Usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych usuwane są bezpłatnie w

    ramach gwarancji.

3.

 Poprzez wykonanie us

ługi gwarancyjnej, czas gwarancji nie wydłuża się ani dla urządzenia, ani 

    dla wymienionych podzespołów.

4.

 Gwarancji nie podlegają:

    

a.

 wszelkie uszkodzenia powstałe przez nieodpowiednie użytkowanie, np. przez 

        nieprzestrzeganie instrukcji obsługi.

    

b.

 Uszkodzenia spowodowane naprawami przez kupującego lub nieupoważnione osoby trzecie.

    

c.

 Uszkodzenia transportowe, powstałe w drodze od producenta do konsumenta lub przy wysyłce

        do punktu serwisowego.

    

d.

 Akcesoria podlegające normalnemu zużyciu.

5.

 Odpowiedzialność za poś rednie i bezpoś rednie uszkodzenia, spowodowane przez urządzenie

    wykluczona jest także wtedy, gdy uszkodzenie urządzenia uznane zostanie za przypadek 

    gwarancyjny.

 

                

Medisana GmbH

 

                Jagenbergstraße 19 • 41468 NEUSS • NIEMCY

Adres punktu serwisowego znajduje się w oddzielnym załączniku.

POLSKI

11 Czyszczenie i pielęgnacja

Nie używaj agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek. Wagę należy czyścić tylko 

miekką, lekko nawilżoną szmatką. Nie używaj do czyszczenia agresywnych środków czyszczących 

ani  alkoholu.  Chroń  urządzenie  przed  wniknięciem  wody.  Używaj  urządzenia  dopiero  po  jego 

całkowitym wyschnięciu.

12 Dane techniczne

Nazwa i model:    

Medisana

 Medisana waga z funkcją analizy składu ciała  BS 460 ze zdejmowanym wyświetlaczem

Zasialnie napięciem:  

6 V      ,  baterie 1,5 V, typ AAA (wyświetlacz: 3 x 1,5 V, Typ AAA)

System wskazań:  

Wyświetlacz cyfrowy z odbiornikiem radiowym

Pamięć:   

 

dla 10 osób

Zakres pomiarowy: 

do 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb)

Odchyłka pomiarowa: 

maks. ± 1 %

Skala:    

 

100 g lub 0.2 lb lub 1/4 st

Automatyczne wyłączanie: po ok. 9 sek.

Wymiary (dł. x szer. x wys.): ok. 32 x 32 x 2,8 cm 

Ciężar:    

 

ok. 2 kg

Nr artykułu:  

 

40482 

Nr EAN:   

 

40 15588 40482 5

W ramach ciągłego ulepszania produktu zastrzegamy

sobie prawo do zmian technicznych i wyglądu.

Aktualną wersję instrukcji obsługi znajdziesz na stronie www.medisana.com

Niniejszym oświadczamy, że produkt MEDISANA BS 460, art. 40482 jest zgodny z podstawowymi 

wymogami europejskiej Dyrektywy 2014/53/UE. Pełną deklarację zgodności WE można otrzymać 

od firmy Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Niemcy lub pobrać ze strony inter

-

netowej Medisana (www.medisana.com).

Summary of Contents for BS 460

Page 1: ...E GB FR IT ES PT NL FI SE GR CZ HU PL TR RU Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning Bitte sorgfältig lesen Please read carefully A lire attentivement s v p Da leggere con attenzione Por favor lea con cuidado Por favor ler cuidadosamente A u b zorgvuldig lezen Lue huolellisesti...

Page 2: ...onenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού Přístroj a ovládací prvky A készülék és a kezelőelemek Urządzenie i elementy obsługi Cihaz ve Kullanma Elemanları Прибор и органы управления 1 3 4 5 7 DE ab Seite 1 1 Display 2 Aufwärts Taste 3 Einschalten Modus wechseln 4 SET Taste 5 Abwärts Taste 6 Batteriefach auf der Unterseite 7 Elektroden GB from page 6 1 Display 2 Up button 3 ON Mode button 4 SET butto...

Page 3: ... página 26 1 Display 2 Botão para cima 3 Ligar Alternar modo 4 Tecla SET 5 Botão para baixo 6 Compartimento da pilhas na parte inferior 7 Eléctrodos NL vanaf pagina 31 1 Display 2 Omhoog toets 3 Inschakelen modus wisselen 4 SET toets 5 Omlaag toets 6 Batterijvak aan de onderkant 7 Elektroden FI alkaen sivulta 36 1 Näyttö 2 Ylös painike 3 Kytkeminen päälle tilan vaihto 4 SET painike 5 Alas painike ...

Page 4: ...Elektródák PL od strony 61 1 Wyświetlacz 2 Przycisk góra 3 Włączanie Zmiana trybu 4 Przycisk SET 5 Przycisk dół 6 Schowek na baterię na spodniej części 7 Elektrody TR sayfa 66 ten itibaren 1 Ekran 2 Yukarı tuşu 3 Çalıştırma Mod değiştirme 4 SET tuşu 5 Aşağı tuşu 6 Pil yuvası arka tarafta 7 Elektrotlar RU со страницы 72 1 Дисплей 2 Кнопка увеличения 3 Включение переключение режимов 4 Кнопка SET 5 К...

Page 5: ...htungen bestimmt Platzieren Sie die Waage an einem Ort an dem weder extreme Tem peraturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten Halten Sie die Waage von Wasser fern Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund Steigen Sie niemals nur auf eine Ecke der Waage Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf den Rand...

Page 6: ...sie Schadstoffe enthalten oder nicht bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzugeben damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können Entnehmen Sie die Batterie bevor Sie das Gerät entsorgen Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll sondern geben Sie sie in den Sondermüll oder in eine Batterie Sammelstation im Fachhandel 4 Gewichtseinheit ändern Sie kön...

Page 7: ...splay erscheint 0 0 2 Wählen Sie die ggf Gewichtseinheit wie im Kapitel 4 beschrieben aus bestätigen Sie dann mit der SET Taste 4 3 Im Display blinkt die Anzeige für den Speicherplatz der persönlichen Daten 4 Nun können Sie durch Drücken der Taste 2 bzw Taste 5 den gewünschten Speicher platz für ihr Benutzerprofil P0 P9 auswählen 5 Ihre gespeicherten persönlichen Daten werden angezeigt 6 Warten Si...

Page 8: ...rwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel oder Alkohol In das Gerät darf kein Wasser eindringen Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn es völlig trocken ist Alter weiblich gering normal hoch Muskelanteil männlich gering normal hoch Muskelanteil 10 15 54 54 59 59 44 57 57 62 62 46 16 30 53 53 58 58 44 56 56 61 61 46 31 60 52 52 57 57 44 55 55 60 60 46 61 80 51 51 56 56 44 54 54 59 59 46 Ber...

Page 9: ...ung unterliegen z B Batterien 5 Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden die durch das Gerät verursacht werden ist auch dann ausgeschlossen wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird Medisana GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND Die Service Adresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt 12 Technische Daten Name und Modell Medisana Körperanalys...

Page 10: ... the scale in a location where extremely high temperatures or humidity may occur Keep the scale away from water Do not expose the scales to direct sunlight Do not place the scale on an uneven surface Do not stand on the cor ners edges of the scale When weighing yourself do not stand on one side or the edge of the scales Do not stand on the scale with wet feet Do not stand on the scale wear ing soc...

Page 11: ...e device unit Do not dispose of old batteries with your household waste but at a battery collection station at a recycling site or in a shop 4 Change the unit of weight You may have your weight displayed in kilograms kg pounds lb or stones st Touch button 3 to switch to weight mode Then choose the unit of weight by touching UP or DOWN button 5 Weighing 1 Make sure the scales are on a firm level su...

Page 12: ...s in the display 2 Choose the unit of weight as described in chapter 4 and press the SET 4 button to confirm 3 The memory location flashes in the display 4 By pressing the button 2 and button 5 you may choose the memory location P0 P9 5 Your personal data is displayed 6 Wait until 0 0 appears on the display Step barefoot onto the scales and stand still Place your feet on the electrodes 7 First you...

Page 13: ...or alcohol Do not allow any water to get into the unit Do not use the unit again until it is completely dry 12 Technical specifications Name and model Medisana body analysis scale BS 460 Voltage supply 6 V 4 x 1 5 V batteries type AAA Display 3 x 1 5 V type AAA Display system Digital display with wireless receiver Memory for 10 persons Measuring range up to 180 kg 396 lb 28 st 4 lb Measuring devia...

Page 14: ...atment e g nonobservance of the user instructions b All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties c Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre d Accessories which are subject to normal wear and tear batteries etc 5 Liability for direct or indirect consequential losses cause...

Page 15: ...balance dans un endroit à l abri d une chaleur et d une hu midité de l air extrêmes Tenez la balance à distance de l eau N exposez pas la balance aux rayons directs du soleil Ne placez jamais la balance sur une surface non plane Ne montez jamais sur le coin de la balance Lors de la pesée ne vous mettez pas d un côté ni au bord de la balance Ne montez jamais sur la balance avec les pieds humides Ne...

Page 16: ...lectroniques qu ils contiennent des substances nocives ou non à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination écologique Retirez la pile avant de jeter l appareil Ne mettez pas les piles usagées à la poubelle place les avec les déchets spéciaux ou déposez les dans un point de collecte des piles usagées dans les commerces spécialisés 4 Modification de l u...

Page 17: ...ur passer en mode Pesée 0 0 s affiche à l écran 2 Sélectionnez l unité de poids comme décrit au chapitre 4 puis confirmez avec la touche SET 4 3 La case mémoire clignote sur l écran 4 Vous pouvez choisir votre case mémoire personnelle P0 à P9 avec la touche 2 et la touche 5 5 Vos données personnelles seront affichées 6 Attendez que l écran affiche 0 0 Mettez vous à pieds nus sur le pèsepersonnes e...

Page 18: ...s de produits de nettoyage détergents ou d alcool L eau ne doit pas pénétrer dans l appareil Attendez que l appareil soit complètement sec pour le réutiliser Section de la masse hydrique et du pourcentage musculaire en REMARQUE Les données des tableaux suivants ne sont fournies qu à titre indicatif Si vous avez des questions sur votre santé discutez en avec votre médecin Les recommandations KCAL p...

Page 19: ...vice clientèle d les accessoires soumis à une usure normale batteries piles etc 5 Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirectement par l appareil y compris lorsque le dommage survenu sur l appareil est couvert par la garantie Medisana GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALLEMAGNE Vous trouverez l adresse du SAV sur la fiche jointe séparément 12 ...

Page 20: ... la bilancia in un luogo non esposto a temperature estreme né a umidità eccessiva Tenere la bilancia lontana dall acqua Non esporre la bilancia alla luce solare diretta Posizionare sempre la bilancia su una superficie piana Non salire mai solo su un angolo della bilancia Mentre ci si pesa non posizionarsi su un lato né sul bordo della bilancia Non salire mai sulla bilancia con i piedi bagnati Non ...

Page 21: ... nocive presso un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato in modo che vengano smaltite nel rispetto dell ambiente Togliere la pila prima di smaltire lo strumento Non gettare le pile esaurite nei rifiuti domestici ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivenditori specializzati 4 Modifica dell unità di peso È possibile visualizzare il pes...

Page 22: ...ul display 7 Premete il tasto SET 4 per salvare l impostazione L altezza del corpo pre impostata comincia a lampeggiare sul display 8 Impostate con il tasto 2 o 5 la vostra altezza 9 Premete il tasto SET 4 per salvare l impostazione L età pre impostata comincia a lampeggiare sul display 10 Impostate ora con il tasto 2 o 5 la vostra età 11 Premete il tasto SET 4 per salvare l impostazione 12 Il pro...

Page 23: ...gare mai detergenti aggressivi o spazzole dure Pulire la bilancia pesapersone solo con un panno morbido e leggermente umido Non utilizzare in alcun caso detergenti aggressivi o alcool Accertarsi che non penetri acqua nell apparecchio Utilizzare nuovamente l apparecchio solo se è completamente asciutto Portata della quantità di acqua corporea e percentuale di massa muscolare ITALIANO Età Donna bass...

Page 24: ...diretti causati dall apparecchio anche se il danno all apparecchio viene riconosciuto come caso di garanzia Medisana GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANIA L indirizzo del servizio di assistenza è ripor tato nel foglio allegato separato ITALIANO 12 Dati Tecnici Nome e modello Medisana Pesapersone con funzione di analisi corporale BS 460 Alimentazione di tensione 6 V 4 x 1 5 V tipo AAA displa...

Page 25: ...lecimientos médicos Coloque la balanza en un lugar que no esté expuesto a una tem peratura ni a una humedad del aire extremas Mantenga la balanza alejada del agua No someta la balanza a la acción solar directa No ponga nunca la balanza sobre una superficie irregular No se suba nunca a una esquina de la báscula Cuando se pese no se coloque en un lado ni en el borde de la báscula No suba nunca a la ...

Page 26: ...n obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos independientemente de si contienen substancias dañinas o no en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente Retire la pila antes de deshacerse del aparato No arroje las pilas usadas a la basura sino al contenedor de residuos especiales o deposítelas en ...

Page 27: ...lla aparecerá 0 0 2 Elija la unidad de peso como indicado en el capítulo 4 y confirme después con la tecla 4 SET 3 En la pantalla parpadeará la posición de memoria 4 Seleccione su posición de memoria personal P0 P9 pulsando la tecla 2 o 5 5 Se indicarán sus datos personales guardados 6 Espere hasta que en pantalla aparezca 0 0 Suba descalzo a la báscula y permanezca de pie quieto Ubique sus pies s...

Page 28: ...e humedecido ligeramente No utilice en ningún caso productos de limpieza agresivos o alco hol No debe penetrar agua en el aparato Vuelva a utilizar el aparato una vez esté completamente seco ESPAÑOL Edad Mujer bajo normal alto masa muscular Hombre bajo normal alto masa muscular 10 15 54 54 59 59 44 57 57 62 62 46 16 30 53 53 58 58 44 56 56 61 61 46 31 60 52 52 57 57 44 55 55 60 60 46 61 80 51 51 5...

Page 29: ... Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada Medisana GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANIA Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa ESPAÑOL 12 Datos Tècnicos Nombre y modelo Medisana Báscula de análisis de la grasa co...

Page 30: ...a elevada humi dade do ar Mantenha a balança afastada da água Não sujeite o aparelho a luz solar direta Nunca coloque a balança sobre uma superfície irregular Nunca suba para cima de apenas um canto da balança Durante a pesagem não se coloque sobre um lado nem sobre a margem da balança Nunca suba para cima da balança com pés molhados Nunca suba para cima da balança com peúgas calçadas A balança po...

Page 31: ...elho eléctrico ou electrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de recolha públicos da sua cidade ou no seu revendedor especializado para que possam ser eliminados ecologicamente Antes de eliminar o aparelho remova as pilhas Não elimine as pilhas vazias através do lixo doméstico mas entregue as nos postos de recolha especiais para pilhas ou coloque as no pilhão 4 Alterar a unidade de peso ...

Page 32: ...omo descrito no capítulo 4 e confirme com o botão SET 4 3 A exibição do local de armazenamento dos dados pessoais pisca no visor 4 Agora pode selecionar o local de armazenamento desejado para o seu perfil de usuário P0 P9 ao premir o botão 2 ou o botão 5 5 São indicados os seus dados pessoais memorizados 6 Aguarde até 0 0 ser exibido no display Suba descalço para a balança e permaneça quieto Coloq...

Page 33: ...a apenas com um pano ligeiramente húmido e macio Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou álcool A água não pode penetrar no aparelho Volte a utilizar o aparelho apenas quando este estiver completa mente seco NOTA Os dados nas tabelas a seguir são apenas para orientação Converse com o seu médico em caso de dúvidas sobre a sua saúde As recomendações de KCAL exibidas são diretrizes baseadas em...

Page 34: ...s responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados pelo aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia Medisana GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANHA Encontra o endereço da assistência técnica na folha em anexo 12 Dados Técnicos Nome e modelo Medisana Balança com função de análise corporal BS 460 Alimentação de tensão 6 V 4 x ...

Page 35: ... instellingen Plaatst u de weegschaal op een plek waar zich geen extreme tem peraturen of extreme luchtvochtigheid voordoen Houd de weeg schaal uit de buurt van water Weegschaal niet blootstellen aan direct zonlicht Zet de weegschaal nooit op een oneffen ondergrond Stap nooit al leen op een hoek van de weegschaal Gaat u bij het wegen niet op één kant en niet op de rand van de weegschaal staan Stap...

Page 36: ...ijke stoffen bevatten of niet bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd Haal de batterijen uit het apparaat voordat u het apparaat verwijdert Gooi gebruikte batterijen niet bij het huisvuil maar breng deze naar de daarvoor bestemde afvalverwerking of lever deze in bij een speciaal daarvoor bestemd inzamelstat...

Page 37: ...egen Op het display verschijnt 0 0 2 Selecteer de gewichtseenheid zoals beschreven in hoofdstuk 4 en bevestig met de SET toets 4 3 Op de display knippert de geheugenplaats 4 Door het drukken op de 2 en 5 toets selecteert u uw persoonlijke geheugenplaats P0 P9 5 Uw opgeslagen persoonlijke gegevens worden getoond 6 Wacht tot 0 0 in het display verschijnt Ga met blote voeten op de weegschaal en blijf...

Page 38: ...en met een zachte een beetje vochtig gemaakte doek Gebruik in geen geval bijtende reinigings middelen of alcohol Er mag geen water binnendringen in het instrument Gebruik het toestel pas opnieuw als het helemaal droog is TIP De gegevens in onderstaande tabellen dienen enkel ter oriëntatie Overleg met uw arts als u vragen heeft over uw gezondheid De getoonde KCAL aanbevelingen zijn indicaties die a...

Page 39: ... verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is Medisana GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DUITSLAND Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad 12 Technische specificaties Benaming en model Medisana Lichaamsanalyse weegschaal BS 460 Voeding 6 V 4 x 1 5 V batterij...

Page 40: ...issä laitoksissa Sijoita vaaka paikkaan jossa ei esiinny äärimmäisiä lämpötiloja eikä äärimmäistä ilman kosteutta Pidä vaaka poissa veden lähettyviltä Älä jätä vaakaa auringonvaloon Älä koskaan aseta vaakaa epätasaiselle pinnalle Älä koskaan nouse ainoastaan yhdelle vaa an kulmalle Älä seiso punnitessasi ainoastaan yhdellä puolella äläkä vaa an reunalla Älä koskaan nouse vaa alle märillä jaloilla ...

Page 41: ...ia aineita tai eivät kaupunkinsa tai liikkeen keräyspisteeseen jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti Poista paristo ennen laitteen hävittämistä Älä heitä käytettyjä paristoja ja akkuja kotitalousjätteisiin vaan ongelmajätteisiin tai toimita ne alan liikkeessä olevaan keräyspisteeseen 4 Painoyksikön muuttaminen Painon voi valita näkyviin kilogrammoina kg nauloina lb tai paunoin...

Page 42: ... Valitse sukupuolesi valitsemalla sopiva kuvake 2 ja 5 painikkeilla 7 Paina SET painiketta 4 tallentaaksesi asetukset Pituuden ennakkoasetus alkaa vilkkua näytössä 8 Valitse oma pituutesi 2 ja 5 painikkeilla 9 Paina SET painiketta 4 tallentaaksesi asetukset Iän ennakkoasetus alkaa vilkkua näytössä 10 Valitse oma ikäsi 2 ja 5 painikkeilla 11 Paina SET painiketta 4 tallentaaksesi asetukset 12 Alustu...

Page 43: ...än tapauksessa käytä voimakkaita puhdis tusaineita tai alko holia Laitteeseen ei saa päästä vettä Käytä laitetta jälleen vasta sitten kun se on täysin kuiva Kehossa oleva veden osuus prosentteina lihasosuus HUOMAUTUS Seuraavien taulukoiden tiedot ovat vain suuntaa antavia Jos sinulla on kysyt tävää terveydestäsi keskustele asiasta lääkärisi kanssa Näytetty kalorisuositus on viitearvo joka riippuu ...

Page 44: ...välillisistä seurausvahingoista on myös poissuljettu jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään takuutapaukseksi Medisana GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS SAKSA Huolto osoite löytyy erillisestä liitelehtisestä SUOMI 12 Tekniset tiedot Nimi ka malli Medisana Henkilövaaka kehoanalyysitoiminnolla BS 460 Jännitelähde 6 V 4 x 1 5 V paristo tyyppi AAA näyttö 3 x 1 5 V tyyppi AAA Näyttöjärjestelmä ...

Page 45: ...på en plats där det varken förekommer extrema tem peraturer eller extrem luftfuktighet Låt aldrig vatten komma i kontakt med vågen Utsätt inte vågen för direkt solsken Placera aldrig vågen på ett ojämnt underlag Ställ dig aldrig på bara ett hörn av vågen Ställ dig inte på en sida eller kant av vågen när du skall väga dig Ställ dig aldrig på vågen med våta fötter Ställ dig aldrig på vågen med socko...

Page 46: ...ler elektroniska apparater till motsvarande insamlingsställen oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt Tag ur batteriet innan blodtrycksmätaren kasseras Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna utan lämna dem till återvinningsstation eller till batteriinsamling i fackhandeln 4 Ändra viktenhet Vikten kan visas i kilogr...

Page 47: ...ill Vägning På displayen visas 0 0 2 Välj viktenhet enligt beskrivningen i kapitel 4 och bekräfta därefter med SET knappen 4 3 På displayen blinkar indikeringen för minnesplatsen för personliga data 4 Nu kan du använda 2 och 5 knappen för att välja lagringsplats för din användarprofil P0 P9 5 Nu visas den personliga data som du har sparat 6 Vänta tills 0 0 visas på displayen Ställer du dig barfota...

Page 48: ...g trasa Använd absolut inte starka rengöringsmedel eller alkohol Det får inte tränga in vatten i vågen Använd inte vågen förrän den är helt torr Riktvärden för andel vatten och muskelandel i SVENSK OBS Påföljande tabelldata gäller endast för information Kontakta din läkare vid frågor rörande hälsan Vid de visade KCAL rekommendationerna handlar det om riktvärden som är beroende av ålder vikt kön oc...

Page 49: ...terier o s v 5 Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten är uteslutet även om skadan på produkten godkänns som garantiåtagande Medisana GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS TYSKLAND Service adresserna finns på en separat bilaga SVENSK 12 Teknisk Data Namn och modell Medisana Personvåg med kroppsanalysfunktion BS 460 Spänningsförsörjning 6 V 4 x 1 5 V batterier typ A...

Page 50: ...οθετήστε τη ζυγαριά σε σημείο όπου δεν εμφανίζονται ακραίες θερμοκρασίες και υπερβολική υγρασία αέρα Διατηρείτε τη ζυγαριά μακριά από νερό H ζυγαριά δεν πρέπει να μένει εκτεθειμένη στο άμεσο ηλιακό φως Μην τοποθετείτε ποτέ τη ζυγαριά σε ανώμαλη επιφάνεια Μην ανεβαίνετε ποτέ πάνω στη ζυγαριά μόνο από μία γωνιά της ζυγαριάς Μην στέκεστε κατά το ζύγισμα μονόπλευρα ούτε στην άκρη της ζυγαριάς Μην ανεβ...

Page 51: ...ής είναι υποχρεωµένος να παραδίδει όλες τις ηλεκτρικές ή ηλεκτρονικές συσκευές ανεξάρτητα αν εµπεριέχουν βλαβερές ύλες σε υπηρεσία συλλογής του δήµου του ή στο ειδικό εµπόριο ώστε να είναι εφικτή η οικολογική απόσυρση των συσκευών αυτών Αναφορικά με την αποκομιδή απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές ή στον αρμόδιο έμπορο 4 Αλλαγή μονάδας βάρους Μπορείτε να επιλέξετε την εμφάνιση του βάρους σε κιλά kg λ...

Page 52: ... όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο 4 και επιβεβαιώστε πατώντας το πλήκτρο SET 4 3 Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη για το σημείο αποθήκευσης στα προσωπικά στοιχεία 4 Τώρα μπορείτε πατώντας το πλήκτρο 2 ή και το πλήκτρο 5 να επιλέξετε το σημείο αποθήκευσης για το προφίλ σας ως χρήστης P0 P9 5 Τα αποθηκευμένα προσωπικά σας στοιχεία προβάλλονται 6 Περιμένετε μέχρι που στην οθόνη να εμφανιστεί το 0 0 Aνε...

Page 53: ...νο με μαλακό και ελαφρά βρεγμένο πανί φροντίστε ώστε να μην εισχωρήσει νερό εντός της συσκευής Η συσκευή μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί μόνον αφότου στεγνώσει εντελώς Περιοχή αναλογίας νερού ως ποσοστού μυϊκής μάζας ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΥΠΟΔΕΙΞΗ Τα δεδομένα στους ακόλουθους πίνακες είναι ενδεικτικά Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με θέματα που αφορούν στην υγεία σας ρωτήστε τον ιατρό σας σχετικά Οι αναγραφόμενες σ...

Page 54: ... ανταλλακτικά τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά 5 Η ευθύνη για άμεσες ή έμμεσες επακόλουθες ζημιές οι οποίες προκαλούνται από τη συσκευή αποκλείεται ακόμα και σε περίπτωση που η ζημιά στη συσκευή αναγνωριστεί ως εγγυητική αξίωση Medisana GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ΓΕΡΜΑΝΙΑ Τη διεύθυνση σέρβις θα την βρείτε στο ξεχωριστό συνοδευτικό φύλλο EΛΛΗΝIKA 12 Τεχνικά χαρακτηριστικά Όνομα και...

Page 55: ... na místo kde nejsou extrémní teploty ani extrémní vlhkost vzduchu Uchovávejte přístroj mimo dosah vody Nevystavujte váhu přímému slunečnímu záření Nepokládejte váhu nikdy na nerovný podklad Nestoupejte nikdy jen na jeden roh váhy Nestoupejte si při vážení na jednu stranu nebo na okraj váhy Nestoupejte na váhu nikdy s mokrýma nohama Nestoupejte na váhu nikdy s ponožkami Rozsah vážení je do 180 kg ...

Page 56: ...átky či nikoli na sběrném místě ve svém bydlišti nebo v obchodě aby mohly být tyto přístroje zlikvidovány v souladu s životním prostředí Před likvidací přístroje vyjměte baterie Nevhazujte spotřebované baterie do domovního odpadu ale do zvláštního odpadu nebo je odevzdejte ve specializovaném obchodě do sběrného boxu na baterie 4 Změna jednotky hmotnosti Svou hmotnost si můžete nechat zobrazit v ki...

Page 57: ... vyberte váhovou jednotku a potvrďte klepnutím na tlačítko SET 4 3 Na displeji bliká indikátor paměťového místa pro uložení osobních údajů 4 Nyní můžete stisknutím tlačítka 2 nebo tlačítka 5 vybrat požadované paměťové místo pro uložení uživatelského profilu P0 P9 5 Vaše uložená osobní data se zobrazí na displeji 6 Vyčkejte dokud se na displeji nezobrací 0 0 Stoupněte si bosky na váhu a zůstaňte v ...

Page 58: ...v podíl svalstva ČEŠTINA UPOZORNĚNÍ Údaje v následujících tabulkách jsou pouze orientační V případě dotazů týka jících se vašeho zdraví se obraťte na svého lékaře U zobrazených doporučení KCAL se jedná o orientační hodnoty které jsou závislé na věku váze pohlaví a tělesné zátěži Rozsah podilu tělesneho tuku v Hmotnost kostí věk žena podváhový nomální nadváhový podíl svalstva muž podváhový nomální ...

Page 59: ...na GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS NEMECKO Adresy servisů naleznete v samostatném příbalovém letáku ČEŠTINA 12 Technické údaje Název a model Medisana Osobní váha s funkcemi rozboru těla BS 460 Zdroj napětí 6 V 4 baterie AAA 1 5 V displej 3 AAA 1 5 V Systém ukazatele Digitální displej s rádiovým přijímačem Paměť pro 10 osob Rozsah měření až 180 kg 396 lb 28 st 4 lb Odchylka měření maximální 1 D...

Page 60: ...ézményekben nem alkalmas Olyan helyen helyezze el a mérleget ahol sem rendkívüli hőmérsékleteknek sem extrém páratartalomnak nincs kitéve Víztől tartsa távol a mérleget Ne tegye ki a mérleget közvetlen napsugárzásnak Soha ne állítsa a mérleget egyenetlen alapra Soha ne lépjen a mérleg nek csak az egyik sarkára Mérés közben soha ne álljon egy oldalra és ne álljon a mérleg szélén Soha ne lépjen a mé...

Page 61: ...vagy a kereskedőnél függetlenül attól hogy tartalmaz e káros anyagot vagy nem hogy továbbítani lehessen környezetkímélő ártalmatlanításra Vegye ki az elemet mielőtt a készüléket ártalmatlanítja A használt elemeket ne a háztartási szemétbe dobja ki hanem a veszélyes hulladékok közé vagy a szakkereskedésben található elemgyűjtőhelyre 4 A súlyegység megváltoztatása Megjeleníttetheti a súlyt kilogramm...

Page 62: ...ombokkal a megfelelő szimbólumot a kijelzőn 7 Nyomja meg a SET gombot 4 a beállítás elmentéséhez Az előre beállított testmagasság vil logni kezd a kijelzőn 8 Állítsa be a 2 és 5 gombokkal a saját testmagasságát 9 Nyomja meg a SET gombot 4 a beállítás elmentéséhez Az előre beállított életkor villogni kezd a kijelzőn 10 Állítsa be a 2 és 5 gombokkal a saját életkorát 11 Nyomja meg a SET gombot 4 a b...

Page 63: ...r nő alultáplált nomál túlsúlyos izom hányad férfi alultáplált nomál túlsúlyos izom hányad 10 15 54 54 59 59 44 57 57 62 62 46 16 30 53 53 58 58 44 56 56 61 61 46 31 60 52 52 57 57 44 55 55 60 60 46 61 80 51 51 56 56 44 54 54 59 59 46 A ban megadott testvíz tartalom tartománya izom hányad MEGJEGYZÉS Az alábbi táblázat adatai csak orientációs célt szolgálnak Ha az egészségével kapcso latosan kérdés...

Page 64: ...ménynek ismerjük el Medisana GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS NÉMETORSZÁG A szerviz címét a mellékelt külön lapon találja MAGYAR 12 Műszaki adatok Név és modell Medisana BS 460 testelemző mérleg levehető kijelzővel Feszültségellátás 6 V 4 x 1 5 V elem típusa AAA kijelző 3 x 1 5 V típus AAA Kijelzőrendszer Digitális kijelző rádióvevővel Memória 10 személy eltárolására Mérési tartomány tól 180 kg...

Page 65: ... lub in nych placówkach medycznych Wagę należy ustawić w miejscu na które nie maja wpływu ani ek stremalne temperatury ani ekstremalna wilgotność powietrza Nie narażać wagi na działanie wody Wagi nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych Nigdy nie należy stawiać wagi na nierównej powierzchni Nigdy nie należy stawać tylko na rogu wagi Nie należy stawać na jednej stronie an...

Page 66: ...znych i elektronicznych obojętnie czy zawierają one substancje szkodliwe czy też nie do odpowiedniego punktu zbiorczego w swoim mieście lub w placówkach handlowych aby mogły one być utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska Przed utylizacją urządzenia wyjmij baterie Zużytych baterii nie wyrzucaj do odpadów gospodarczych lecz do odpadów specjalnych lub oddaj do punktu zbiorczego baterii w specj...

Page 67: ...kiem SET 4 3 Na wyświetlaczu miga wartość umożliwiająca zapis informacji o użytkowniku 4 Naciskając na przycisk 2 lub 5 można wybrać miejsce zapisu profilu użytkownika P0 P9 5 Zostaną wyświetlone Twoje osobiste zapisane dane 6 Poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się wartość 0 0 Wejdź boso na wagę i pozostań nieru chomo Umieść stopy na elektrodach 7 Najpierw wyświetlana jest masa ciała 7 Następnie m...

Page 68: ... Dane zawarte w poniższej tabeli są jedynie wartościami orientacyjnymi W przypad ku wątpliwości dotyczących stanu zdrowia należy skonsultować się z lekarzem Wyświetlana zalecana dzienna liczba kalorii jest wartością referencyjną uzależnioną od wieku masy ciała płci i obciążenia fizycznego Zakres udziału tłuszczu ustrojowego w organizmie w Zawartość wody w organizmie wyrażona jest w zawartość masy ...

Page 69: ...padek gwarancyjny Medisana GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS NIEMCY Adres punktu serwisowego znajduje się w oddzielnym załączniku POLSKI 11 Czyszczenie i pielęgnacja Nie używaj agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek Wagę należy czyścić tylko miekką lekko nawilżoną szmatką Nie używaj do czyszczenia agresywnych środków czyszczących ani alkoholu Chroń urządzenie przed wniknięciem wo...

Page 70: ... Tartıyı aşırı sıcaklıkların ve aşırı nemin meydana geldiği yerlere koymayınız Tartıyı sudan uzak tutun Cihazı doğrudan güneş ışınına maruz bırakmayın Tartıyı asla düz olmayan bir zemin üstüne koymayınız Hiçbir zaman tartının sadece bir köşesi üstüne çıkmayınız Tartılırken sadece bir tarafı ya da kenarı üstüne çıkmayınız Tartıya asla ayaklarınız ıslakken çıkmayınız Tartıya asla çoraplarınız la çık...

Page 71: ...ma kutularına atınız 4 Ağırlık birimini değiştirme Ağırlığınızı kilogram kg pound lb veya stone st olarak görüntüleyebilirsiniz Tartma moduna geçmek için kısaca 3 butonuna dokunun Ardından yukarı veya aşağı butonuyla ağırlık birimini seçin 5 Sadece tartılma 1 Baskülün sert ve düz zemin üzerinde durmasına dikkat edin Tartma moduna geçmek için kısaca 3 butonuna dokunun Ekranda 0 0 belirir Ekranda 0 ...

Page 72: ... 2 Bölüm 4 te açıklandığı gibi ağırlık birimini seçin ardından SET butonuyla 4 onaylayın 3 Ekranda kişisel verilerin kayıt yeri için gösterge yanıp söner 4 Şimdi butona 2 veya butona 5 basarak kullanıcı profiline yönelik istenen kayıt yerini P0 P9 seçebilirsiniz 5 Hafızaya alınan kişisel verileriniz gösterilir 6 Ekranda 0 0 görünene kadar bekleyin Çıplak ayak tartının üzerine çıkın ve sakin durun ...

Page 73: ...nem li bir bezle temizleyin Kesinlikle etkisi yüksek deterjan veya alkol kullanmayın Cihazın içine su kaçmamalıdır Cihazı tamamen kurumadan kullanmayınız 12 Teknik veriler Adı ve modeli Çıkarılabilen ekranlı Medisana BS 460 vücut analiz baskülü Akım beslemesi 6 V 4 adet 1 5 V pil AAA tipi ekran 3 adet 1 5 V AAA tipi Gösterge sistemi Telsiz alıcılı dijital gösterge Hafıza 10 kişi için Ölçme aralığı...

Page 74: ...m talimatına dikkat edilmemesi sebebiyle oluşmuş olan tüm zararlar b Alıcının veya yetkisiz üçüncü şahısların onarımına veya müdahalesine dayandırılabilecek zararlar c Üreticiden tüketiciye giden yolda veya müşteri hizmetine gönderilirken oluşmuş olan nakliyat zararları d Normal bir aşınmaya tabi olan ek parçalar 5 Cihazın sebep oluşturduğu doğrudan veya dolaylı müteakip zararlar için bir sorumlul...

Page 75: ...71 ...

Page 76: ...нального применения вбольницах и прочих медицинских учреждениях Поставьте весы на твердую ровную поверхность Мягкие неровные поверхности непригодны для взвешивания и ведут кневерным результатам измерения От влаги поверхность весов становится скользкой Не устанавливайте весы под прямыми лучами солнца Никогда не ставьте весы на неровную поверхность Никогда не вставайте только на угол весов Не встава...

Page 77: ...ства в городские приемные пункты или предприятия торговли чтобы обеспечить их экологичную утили зацию Выньте батарейки перед утилизацией прибора Не выбрасывайте использованные батарейки вместе с бытовыми отходами а сдавайте их как специальные отходы или в пункты приема батареек на предприятиях специализированной торговли 4 Изменение единицы веса Вы можете настроить отображение своего веса в килогр...

Page 78: ...и персональных данных 4 Теперь нажимая кнопку 2 или кнопку 5 выбрать нужную ячейку памяти для своего профиля пользователя P0 P9 5 Будут показаны Ваши сохраненные персональные данные 6 Подождите пока на дисплее не появится 0 0 Встаньте босиком на весы и стойте не двигаясь Размещайте ноги на электродах 7 Сначала будет показан вес 7 Затем начнет мигать определенный вес и начнется анализ организма Про...

Page 79: ... 11 Очистка и уход Очищайте весы только мягкой слегка влажной тряпкой Не используйте острые предметы или спирт Вода не должна попадать внутрь Не погружайте прибор в воду Используйте прибор только когда он полностью сухой Диапазон содержания жирав Область содержания воды в организме в мышечная масса вес костей РУССКИЙ ЯЗЫК возраст женщина низкий норма высокая мышечная масса мужчина низкий норма выс...

Page 80: ...рукцию прибора 5 Гарантия распространяется только на приборы приобретенные на территории Российской Федерации РУССКИЙ ЯЗЫК Адреса авторизированных сервисных центров MEDISANA 117186 г Москва ул Нагорная д 20 корп 1 Тел 495 729 47 96 12 Технические характеристики Hазвание и модель Medisana Весы анализаторы состава тела BS 460 со съемным дисплеем Электропитание 6 B 4 батареи 1 5 В тип AAA дисплей 3 б...

Page 81: ...ие всего гарантийного срока В случае если приобретенное Вами изделие марки Medisana будет нуждаться в ремонте обратитесь пожалуйста в авторизированный сервисный центр Medisana При отсутствии в Вашем регионе такого сервисного центра отправьте изделие вместе с описанием неисправности в ближайший сервисный центр Гарантийный срок изделия указан в инструкции по эксплуатации и исчисляется с даты покупки...

Page 82: ...78 ...

Page 83: ...79 ...

Page 84: ...40482 WEST_OST 07 2018 Ver 1 0 Medisana GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland ...

Reviews: