background image

23

PORTUGUÊS

PORTUGUÊS

• Não volte a carregar as pilhas! 

Existe perigo de explosão!

• Não conecte as pilhas em curto-circuito! 

Existe perigo de explosão!

• Não coloque as pilhas no fogo! 

Existe perigo de explosão!

• Guarde as pilhas não utilizadas na embalagem e não na proximidade de objectos metálicos 

para evitar um curto-circuito!

• Não elimine as pilhas ou as pilhas recarregáveis vazias através do lixo doméstico, mas 

entregue-as nos postos de recolha especiais para pilhas ou coloque-as no pilhão!

6  Alterar a unidade de peso

O seu peso pode ser indicado em quilogramas (kg), stone (st) ou libras (lb). Prima a tecla 

até que a

unidade desejada seja apresentada.

7  Pesagem / função “step-on”

1.

Tenha atenção para que a balança se encontre sobre um solo resistente e plano. Se pretender apenas
pesar-se, mas se a balança foi deslocada anteriormente, terá de inicializar a balança em primeiro
lugar. Para tal, toque no centro da superfície da balança por breves instantes com o pé. O display
exibe "

0.0 kg

". 

Quando a balança se desligar, ela está operacional para a função “Step-on”.

Se a balança não foi deslocada anteriormente, este procedimento não se aplica.

2.

Suba para cima da balança e mantenha-se quieta(o). O aparelho liga-se automaticamente e o
display 

exibe "

0.0 kg

" por breves instantes.

3.

O seu peso é medido, pisca duas vezes e depois é indicado de modo permanente.

4.

Desça da balança. A indicação comuta para "

0.0 kg

". A balança desligase automaticamente após

aprox. 10 segundos.

8  Mensagens de erro

Podem ser indicadas as seguintes mensagens de erro no display:

A balança tem peso a mais.

A pilha está com pouca carga e tem de ser substituída.

SSe a sua balança pessoal não funcionar como pretendido, verifique o seguinte antes de entrar em
contacto com o centro de assistência.
•  Verifique se inseriu correctamente a pilha.
•  Verifique se seleccionou a unidade de peso correcta.
•  Verifique se a balança se encontra sobre uma base fixa e plana. A mesma não pode estar encostada

à parede ou a outro objecto.

•  Repita a pesagem.

9  Limpeza e manutençao

Antes de limpar o aparelho, remova a pilha. Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou escovas
fortes. Limpe a balança apenas com um pano ligeiramente húmido e macio. Nunca utilize agentes de
limpeza agressivos ou álcool. A água não pode penetrar no aparelho. Volte a utilizar o aparelho
apenas quando este estiver completamente seco. Não exponha o aparelho aos raios solares directos e
proteja-o da sujidade e da humidade. Não guarde a balança em posição vertical e retire a pilha
quando não utilizar o aparelho durante um período de tempo prolongado. Caso contrário, existe
perigo da pilha babar-se.

40433_XL_Personenwaage_PS_460_29.07.qxd:Kompakt-GA  29.07.2013  21:23 Uhr  Seite 23

Summary of Contents for XL

Page 1: ...zioni per lʼuso Instrucciones de manejo Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning ËÁ Â Ú ÛË Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obsługi Kullanım talimatı Инструкция по применению Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comand...

Page 2: ...ем на нижней стороне килограмм kg фунт lb стоун st Платформа DE ab Seite 1 Display Batteriefach auf der Unterseite Umschalter auf der Unterseite für Kilogramm kg Pfund lb Stone st Standfläche GB from page 5 Display Battery Compartment on underside Unit key on underside for kilograms kg pounds lb stones st Standing area FR à partir de la page 9 Affichage Compartiment à piles sur la face inférieure ...

Page 3: ...niert wenn es herunter oder ins Wasser gefallen war oder beschädigt wurde Die Waage hat einen Meßbereich bis zu 200 kg 440 lb 31st 6 9 lb Überladen Sie die Waage nicht Stellen Sie die Waage auf einen festen ebenen Untergrund Weiche unebene Flächen sind für die Messung ungeeignet und führen zu falschen Ergebnissen Platzieren Sie die Waage an einem Ort an dem weder extreme Temperaturen noch extreme ...

Page 4: ...nd ruhig Führen Sie die Messung am besten morgens nach dem Duschen oder Baden mit trockenen Füßen durch Mit den Messergebnissen ist bei konsequenter Durchführung eine zuverlässige Kontrolle der Ent wicklung des Körpergewichtes möglich 5 Batterien einsetzen wechseln Bevor Sie Ihre digitale Waage in Betrieb nehmen legen Sie die 6 beigefügten 1 5 V Batterien Typ AAA LR03 in das Gerät ein Öffnen Sie d...

Page 5: ...ssen blinkt zweimal und wird anschließend fest angezeigt 4 Steigen Sie von der Waage Die Anzeige wechselt zu 0 0 kg Die Waage schaltet sich nach ca 8 Sek automatisch aus 8 Fehlermeldungen Folgende Fehlermeldungen können im Display angezeigt werden Die Waage ist überladen Die Batterie ist schwach und muss ersetzt werden Sollte Ihre Personenwaage nicht wunschgemäß funktionieren prüfen Sie Folgendes ...

Page 6: ...ie Servicestelle Sollten Sie das Gerät einschicken müssen geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen 1 Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt Das Ver kaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen 2 Mängel infolge von Material oder Fertigungsfeh...

Page 7: ...not use the device if it is not working correctly if it has been dropped or has fallen into water or has been damaged The scales have a measuring range up to 200 kg 440 lb 31st 6 9 lb Do not overload the scales Place the scales on a firm level base Soft uneven surfaces are unsuitable for the measuring process and lead to incorrect results Do not use the scale in a location where extremely high tem...

Page 8: ...after showering or bathing and with dry feet It is possible to obtain a reliable indication of body weight development from the results if measurements are carried out consistently 5 Insert replace batteries Before you start up your digital scale insert the 6 provided 1 5 V batteries type AAA LR03 into the device To do this open the battery compartment beneath the device Insert the first 3 batteri...

Page 9: ...play briefly shows 0 0 kg 3 Your weight is measured flashes twice and is then finally displayed 4 Step down from the scales The display changes to 0 0 kg The scales switch off automatically after 10 seconds 8 Error messages The following error messages may appear in the display The scale is overloaded DThe battery is low and must be replaced If your personal scales do not function to your satisfac...

Page 10: ...e contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty If you have to return the unit please enclose a copy of your receipt and state what the defect is The following warranty terms apply 1 The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase In case of a warranty claim the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoi...

Page 11: ...s correctement s il est tombé par terre ou dans l eau ou bien s il a été endommagé La plage de mesure du pèse personne va jusqu à 200 kg 440 lb 31st 6 9 lb Ne le surchargez pas Placez le pèse personne sur un sol ferme et plat Les surfaces non dures et non planes ne conviennent pas pour les mesures et donnent de faux résultats Placez la balance dans un endroit à l abri d une chaleur et d une humidi...

Page 12: ...out sans bouger Procédez à la mesure de préférence le matin après la douche ou le bain après vous être séché les pieds Si les pesées sont réalisées de manière systématique les résultats garantissent un contrôle fiable de l évolution du poids corporel 5 Insérer changer les piles Avant d utiliser la balance numérique veuillez installer les 6 piles 1 5 V fournies type AAA LR03 dans l appareil Ouvrez ...

Page 13: ...rche et l écran affiche brièvement 0 0 kg 3 Votre poids apparaît à l écran après avoir clignoté deux fois 4 Descendez du pèse personne 0 0 kg réapparaît à l écran Le pèsepersonne s éteint auto matiquement au bout de 10 sec 8 Messages d erreur Les messages d erreur suivants peuvent s afficher La balance est surchargée La pile est faible et doit être remplacées Si votre pèse personne ne fonctionnait...

Page 14: ...cte ment le service clientèle S il est nécessaire d expédier l appareil veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d achat Les conditions de garantie sont les suivantes 1 Une garantie de trois ans à compter de la date d achat est accordée sur les produits MEDISANA En cas d intervention de la garantie la date d achat doit être prouvée en présentant le justificatif d a...

Page 15: ...ttamente o quando è caduto a terra o in acqua o se è danneggiato La bilancia ha un campo di misura massimo di 200 kg 440 lb 31st 6 9 lb Non sovraccaricare la bilancia Posizionare la bilancia su una base solida e piana Le superfici morbide e non piane non sono adatte per le misurazioni e possono dare risultati inesatti Posizionare la bilancia in un luogo non esposto a temperature estreme né a umidi...

Page 16: ... risultati della misurazione se eseguita coerentemente consentono un controllo affidabile dello sviluppo del peso corporeo 5 Inserimento sostituzione delle batterie Prima di mettere in funzione la bilancia digitale inserire le 6 batterie in dotazione 1 5 V tipo AAA LR03 nell apparecchio A tal fine aprire il vano batteria sulla parte inferiore dell apparecchio Inserire prima 3 batterie e spostarle ...

Page 17: ...re dalla bilancia Sul display compare 0 0 kg Se non viene dato un altro comando la bilancia si spegne automaticamente dopo ca 10 sec 8 Messaggi di errore È possibile che sul display vengano visualizzate le seguenti segnalazioni di errore La bilancia è sovraccarica La batteria è scarica e deve essere sostituita Se la vostra bilancia pesapersone non funziona come desiderato prima di contattare il se...

Page 18: ...di fiducia o direttamente il centro di assistenza Se dovesse essere necessario spedire l apparecchio specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto Valgono le seguenti condizioni di garanzia 1 I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fat...

Page 19: ...o utilice el aparato si no funciona perfectamente se ha caído al suelo o al agua o se ha dañado La báscula tiene una gama de medición hasta 200 kg 440 lb 31st 6 9 lb No sobrecargue la báscula Coloque la báscula sobre una base firme y llana Un suelo blando e irregular no es adecuado para una medición y puede provocar resultados erróneos Coloque la balanza en un lugar que no esté expuesto a una temp...

Page 20: ...ies secos Con los resultados obtenidos mediante un pesaje correcto es posible un control fiable de la evolución del peso 5 Sustitución cambio de las baterías Antes de utilizar su balanza digital coloque las 6 pilas suministradas 1 5 V tipo AAA LR03 en el aparato Para ello abra el compartimiento de pilas del lado inferior del aparato Coloque primero 3 pilas y desplácelas a un lado Coloque ahora la ...

Page 21: ...nte se mostrará de forma fija el resultado 4 Bájese de la balanza La indicación cambia a 0 0 kg La báscula se desconecta automáticamente tras unos 10 seg 8 Mensajes de error En la pantalla podrían aparecer los siguientes mensajes de error La báscula está sobrecargada La pila está agotada y debe ser reemplazada Si la báscula no funciona correctamente compruebe lo siguiente antes de ponerse en conta...

Page 22: ...ado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación Si tuviera que remitirnos el dispositivo le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra En este caso se aplicarán las siguientes condiciones de garantía 1 Con relación a los productos de MEDISANA se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra En caso de una rec...

Page 23: ...acto com água ou tiver sido danificado de outra forma A balança possui um âmbito de medição de até 200 kg 440 lb 31st 6 9 lb Não coloque peso exces sivo sobre a balança Coloque a balança sobre uma superfície plana e firme Superfícies irregulares e moles não são adequadas para a pesagem e produzem resultados errados Posicione a balança num local onde não ocorram temperaturas excessivas ou uma eleva...

Page 24: ...a Mantenha se estável na vertical De preferência realize a medição de manhã após o duche ou o banho com os pés secos Através de um procedimento consequente é possível usar os resultados de medição para um controlo fiável da evolução do peso corporal 5 Colocar substituir as pilhas Antes de colocar a balança digital em funcionamento insira as 6 pilhas 1 5 V tipo AAA LR03 fornecidas no aparelho Para ...

Page 25: ...omaticamente e o display exibe 0 0 kg por breves instantes 3 O seu peso é medido pisca duas vezes e depois é indicado de modo permanente 4 Desça da balança A indicação comuta para 0 0 kg A balança desligase automaticamente após aprox 10 segundos 8 Mensagens de erro Podem ser indicadas as seguintes mensagens de erro no display A balança tem peso a mais A pilha está com pouca carga e tem de ser subs...

Page 26: ... ou directamente o centro de assistência Se for necessário enviar o aparelho por favor envie o aparelho indicando a avaria e acom panhado de uma cópia do recibo de compra Em caso de garantia aplicam se as seguintes condições 1 Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra Em caso de garantia a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ...

Page 27: ... het water gevallen is of beschadigd is De weegschaal heeft een meetbereik tot 200 kg 440 lb 31st 6 9 lb Belast de weegschaal niet te zwaar Zet de weegschaal op een stevige effen ondergrond Zachte oneffen oppervlakken zijn voor de meting ongeschikt en leiden tot verkeerde uitkomsten Plaatst u de weegschaal op een plek waar zich geen extreme temperaturen of extreme lucht vochtigheid voordoen Houd d...

Page 28: ...ouchen of baden met droge voeten Met de meetresultaten is bij consequent doorvoeren een betrouwbare controle van de ontwikkeling van het lichaamsgewicht mogelijk 5 Batterijen inzetten wisselen Voor u uw digitale weegschaal in bedrijf neemt zet u de 6 bijgevoegde 1 5 V batterijen type AAA LR03 in het apparaat Open daartoe het batterijenvak aan de onderkant van het apparaat Plaats eerst 3 batterijen...

Page 29: ...nippert twee keer en wordt daarna continu weergegeven 4 Stap van de weegschaal De weergave wisselt naar 0 0 kg De weegschaal schakelt zich na ca 10 sec automatisch uit 8 Foutmeldingen De volgende foutmeldingen kunnen op het display weergegeven worden De weegschaal is overbelast De batterij is bijna leeg en moet worden vervangen Als uw personenweegschaal niet naar wens functioneert controleer dan h...

Page 30: ... Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst Moet u het apparaat opsturen stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst Voor garantie gelden de volgende voorwaarden 1 Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur...

Page 31: ...äytä laitetta jos laite ei toimi moitteettomasti jos laite on pudonnut lattialle tai veteen tai on vaurioitunut Vaa an mittausalueen yläraja on 200 kg 440 lbs 31st 6 9 lb Älä ylikuormita vaakaa Aseta vaaka kiinteälle ja tasaiselle alustalle Pehmeät epätasaiset pinnat eivät sovellu mittaukseen ja johtavat vääriin tuloksiin Sijoita vaaka paikkaan jossa ei esiinny äärimmäisiä lämpötiloja eikä äärimmä...

Page 32: ...n aamuisin suihkun tai kylvyn jälkeen kuivin jaloin Säännöllisesti suoritettujen mittaustulosten avulla voidaan kehon painoa tarkkailla luotettavalla tavalla 5 Paristojen asettaminen vaihtaminen BEnnen kuin otat digitaalisen vaa an käyttöön sijoita laitteen sisään 6 mukana toimitettua 1 5 V n paristoa tyyppi AAA LR03 Avaa akkulokero laitteen pohjasta aseta lokeroon ensin 3 paristoa ja työnnä paris...

Page 33: ...näkyviin 4 Astu pois vaa alta Näytölle vaihtuu 0 0 kg Jos vaakaa ei käytetä se kytkeytyy automaattisesti pois päältä n 10 sekunnin kuluttua 8 Virheilmoitukset Näytöllä voi näkyä seuraavia virheilmoituksia Vaaka on ylikuormitettu Paristo on heikko ja täytyy vaihtaa Jos henkilövaakasi ei toimi odotusten mukaisesti tarkasta seuraavat seikat ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Tarkasta että paristo on p...

Page 34: ...pauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen Jos laite tulee lähettää huoltoon ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot 1 MEDISANA tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla 2 Materiaali tai valmistusvioista johtuvat puutteet kor...

Page 35: ...ritt om den fallit ner eller hamnat i vatten eller skadats Vågen indikerar upp till en vikt på 200 kg 440 pound 31st 6 9 lb Överbelasta inte vågen Placera vågen på ett fast jämnt underlag Mjuka ojämna ytor är olämpliga vid mätning och leder till felaktiga resultat Placera vågen på en plats där det varken förekommer extrema temperaturer eller extrem luft fuktighet Låt aldrig vatten komma i kontakt ...

Page 36: ...pp Bäst är att väga sig på morgonen efter dusch eller bad med torra fötter Med hjälp av resultaten av vägningen är det vid ett konsekvent genomförande möjligt att kontrollera utvecklingen av kropssvikten på ett tillförlitligt sätt 5 Sätta i byta batterier Lägg i de 6 medlevererade 1 5 V batterierna typ AAA LR03 i den digitala vågen innan du börjar använda den Öppna batterifacket på vågens undersid...

Page 37: ... visas först 0 0 kg 3 Vikten mäts värdet blinkar två gånger och visas sedan konstant 4 Gå av vågen Sedan visas 0 0 kg Vågen stängs av automatiskt efter ca 10 sekunder 8 Felmeddelanden Följande felmeddelanden kan visas i displayet Vågen är överbelastad Batteriet är för svagt byt batteri Om inte din personvåg fungerar tillfredställande så kontrollera följande innan du kontaktar service Kontrollera a...

Page 38: ...inköpsstället vid garantifrågor eller tag kontakt med kundtjänst direkt Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot Följande garantiförutsättningar gäller 1 På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti från inköpsdatum Inköpsdatum ska vid garanti förehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura 2 Felaktigheter på grund av material eller tillverkni...

Page 39: ... ÂÈ Ï Ë Η ζυγαριά διαθέτει όρια ζυγίσµατος έως 200 kg 440 lbs 31st 6 9 lb ÂÓ Â ÈÙÚ ÂÙ È Ó ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙÂ ÙË Á ÚÈ Το οθετήστε τη ζυγαριά σε σταθερή και ε ί εδη ε ιφάνεια Μαλακές και ανώµαλες ε ιφάνειες είναι ακατάλληλες για το ζύγισµα και οδηγούν σε ανακριβείς µετρήσεις ΔÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙË Á ÚÈ ÛÂ ÛËÌÂ Ô fi Ô ÂÓ ÂÌÊ Ó ÔÓÙ È ÎÚ Â ıÂÚÌÔÎÚ Û Â Î È ÂÚ ÔÏÈÎ ÁÚ Û Ú È ÙËÚÂ ÙÂ ÙË Á ÚÈ Ì ÎÚÈ fi ÓÂÚfi ÃÂÈÚ ÂÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈ...

Page 40: ...λουτρό σας ή µ άνιο σας µε στεγνά όδια MΟταν γίνεται συνε ής εκτέλεση των µετρήσεων είναι εφικτός ο αξιό ιστος έλεγχος της εξέλιξης του βάρους τους σώµατος µε τη βοήθεια των α οτελεσµάτων µέτρησης 5 ΔÔ Ôı ÙËÛË ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË Ì Ù ÚÈÒÓ Προτού θέσετε την ψηφιακή ζυγαριά σε λειτουργία βάλτε µέσα στη συσκευή τις 6 αρεχόµενες µ αταρίες 1 5 V τύ ου AAA LR03 Ανοίξτε το χώρο µ αταριών στην κάτω λευρά της συσ...

Page 41: ...στην οθόνη εμφανίζεται για λίγο η ένδειξη 0 0 kg 3 Πραγματοποιείται μέτρηση του βάρους σας η τιμή αναβοσβήνει δύο φορές και στη συνέχεια προβάλλεται σταθερά 4 Ù  Ù fi ÙË Á ÚÈ Η ένδειξη αλλάζει σε 0 0 kg Μετά από 10 δευτερόλεπτα η ζυγαριά απενεργοποιείται αυτόματα 8 ªËÓ Ì Ù ÛÊ ÏÌ ÙÔ Στην οθόνη μπορούν να εμφανιστούν τα παρακάτω μηνύματα σφάλματος Á ÚÈ Â Ó È ÂÚÊÔÚÙˆÌ ÓË Η µ αταρία είναι αδύνατη κα...

Page 42: ...ÈÎfi Î Ù ÛÙËÌ Ô ÁÔÚ Û Ù ÙË Û ÛΠΠÙ ıÂ Ó ÛÙÔ ÓÙÚÔ Ú È Â ÂÚ ÙˆÛË fï Ô Â Ó È Ú ÙËÙË Ë ÔÛÙÔÏ ÙË Û ÛÎÂ Û Ú Î ÏÔ ÌÂ Ó ÙËÓ ÛÙ ÏÂÙ ÌÂ Ó ÊÔÚ ÙÔ ÂÏ ÙÙÒÌ ÙÔ Â ÈÛ Ó ÙÔÓÙ Î È Ó ÓÙ ÁÚ ÊÔ ÙË fi ÂÈÍË ÁÔÚ È ÙËÓ ÂÁÁ ËÙÈÎ Í ˆÛË ÈÛ Ô Ó ÔÈ ÎfiÏÔ ıÔÈ fiÚÔÈ ÂÁÁ ËÛË 1 È Ù ÚÔ fiÓÙ MEDISANA Ú ÂÙ È ÂÁÁ ËÛË ÙÚÈÒÓ ÂÙÒÓ fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ Â ÂÚ ÙˆÛË ÂÁÁ ËÙÈÎ Í ˆÛË Ë ËÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ ı Ú ÂÈ Ó Ô ÂÈÎÓ ÂÙ È Ì Ûˆ fi ÂÈÍË ÙÈÌÔÏÔÁ Ô ÁÔÚ ...

Page 43: ...kud přístroj nefunguje bez závad pokud spadl na zem nebo do vody nebo se poškodil Váha má rozsah měření do 200 kg 440 lb 31st 6 9 lb Váhu nepřetěžujte Váhu pokládejte na pevný a rovný podklad Měkké nerovné plochy jsou pro měření nevhodné a vedou k nesprávným výsledkům Váhu postavte na místo kde nejsou extrémní teploty ani extrémní vlhkost vzduchu Chraňte váhu před vodou Zacházejte s váhou opatrně ...

Page 44: ...ě pravidelného měření mohou výsledky měření zprostředkovat spolehlivou kontrolu vývoje tělesné hmotnosti 5 Nasazení výměna baterie Před prvním použitím digitální váhy vložte do přístroje 6 dodané baterie 1 5 V typu AAA LR03 Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně přístroje Nejprve vložte 3 baterie a přesuňte je stranou Nyní vložte druhou řadu 3 baterií Dbejte přitom na polaritu vyobrazení v...

Page 45: ...řístroj dvakrát zabliká a následně se zobrazí hmotnost 4 Sestupte z váhy Zobrazení na displeji přejde na hlášení 0 0 kg Váha se po uplynutí cca 10 vteřin automaticky vypne 8 Chybová hlášení Na displeji se mohou zobrazovat následující chybová hlášení Váha je přetížena Baterie je slabá musíte ji vyměnit Pokud osobní váha nefunguje správně zkontrolujte následující body dříve než budete kontaktovat se...

Page 46: ...í podmínky a podmínky oprav Obraťte se prosím v případě záruky na svůj specializovaný obchod nebo přímo na servisní místo Pokud byste museli přístroj zaslat uveďte prosím závadu a př iložte kopii stvrzenky o koupi Platí přitom následující záruční podmínky 1 Na výrobky MEDISANA se poskytuje záruka tři roky od data prodeje Datum prodeje je nutno v případě záruky prokázat stvrzenkou o koupi nebo fakt...

Page 47: ...ifogástalanul ha leesett vagy vízbe merült vagy megsérült A készülék 200 kg 440 lb 31st 6 9 lb terjedő mérési tartománnyal rendelkezik Ne terhelje túl a mérleget A mérleget stabil sima alapra helyezze rá A puha egyenetlen felületek nem alkalmasak a mérésre és meghamisíthatják az eredményt Olyan helyen helyezze el a mérleget ahol sem rendkívüli hőmérsékleteknek sem extrém páratartalomnak nincs kité...

Page 48: ...felegyenesedve és nyugodtan Ideális esetben reggelente végezze a mérést tusolás vagy fürdés után száraz lábbal A mérési eredményekkel következetes végrehajtás esetén lehetséges a testsúly alakulásának megbízható ellenőrzése 5 Elem behelyezése cseréje Mielőtt üzembe helyezné a mérleget helyezze be a 6 darab mellékelt 1 5 V os elemet típus AAA LR03 a készülékbe Ehhez nyissa ki a készülék alján talál...

Page 49: ...matikusan bekapcsol és a kijelzőn a 0 0 kg felirat lesz rövid ideig látható 3 Megtörténik a súlymérés az eredmény kétszer felvillan majd folyamatosan láthatóvá válik a kijelzőn 4 Lépjen le a mérlegről A kijelző a 0 0 kg feliratra vált A mérleg automatikusan kikapcsol ha kb 10 mp ig nem kap semmilyen további utasítást 8 Hibaüzenetek A kijelzőn a következő hibaüzenetek jelenhetnek meg A mérleg túlte...

Page 50: ... szaküzlethez vagy közvetlenül a szervizhez Ha be kell küldenie a készüléket tüntesse fel a hibát és mellékelje a vásárlási bizonylat másolatát Az alábbi garanciális feltételek vannak érvényben 1 A MEDISANA termékekre a vásárlás napjától számítva három év garanciát adunk A vásárlás dátumát garanciaigény esetén pénztárblokkal vagy számlával kell igazolni 2 Az anyag vagy gyártási hiba miatt bekövetk...

Page 51: ...zutu gdy spadło lub wpadło do wody lub gdy jest uszkodzone Waga posiada zakres pomiarowy do 200 kg 440 lb 31st 6 9 lb Nie przeciążaj wagi Wagę należy stawiać na stabilnym równym podłożu Miękkie nierówne powierzchnie nie nadają się do dokonywania pomiaru i prowadzą do fałszywych wyników Wagę należy ustawić w miejscu na które nie maja wpływu ani ekstremalne temperatury ani ekstremalna wilgotność pow...

Page 52: ...epiej rano po prysznicu lub kąpieli nogi powinny być suche Pomiary przeprowadzane regularnie umożliwiają skuteczną kontrolę wagi ciała 5 Wkładanie wymienianie baterii Przed uruchomieniem wagi cyfrowej włóż do urządzenia 6 dołączone baterie 1 5 V typ AAA LR03 W tym celu otwórz skrytkę na baterie na spodzie urządzenia Proszę najpierw umieścić 3 baterie i przesunąć je na bok Następnie proszę umieścić...

Page 53: ...gać dwukrotnie a na koniec zostanie wyświetlona w sposób ciągły 4 Zejdź z wagi Na wyświetlaczu pojawi się ponownie informacja 0 0 kg Waga wyłącza się auto matycznie po ok 10 s 8 Komunikaty awaryjne Następujące komunikaty awaryjne mogą pojawić się na wyświetlaczu Waga jest przeciążona Bateria jest wyczerpana i należy ją wymienić Jeżeli waga osobowa nie będzie działała prawidłowo wykonaj poniższe cz...

Page 54: ... W przypadku roszczenia gwarancyjnego zwróć się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do serwisu Jeśli urządzenie musi być wysłane podaj rodzaj usterki i dołącz kopię dowodu kupna Obowiązują następujące warunki gwarancyjne 1 Na produkty firmy MEDISANA udzielana jest trzyletnia gwarancja licząc od daty sprzedaży W przypadku roszczenia gwarancyjnego data sprzedaży musi być udokument...

Page 55: ...ır Cihaz sorunsuz bir şekilde çalışmıyorsa yere veya suya düşmüşse veya zarar görmüşse eğer kullanmayınız Tartının ölçü sahası 200 kg 440 lb 31st 6 9 lb Tartıya aşırı yük bindirmeyiniz Tartıyı sağlam ve düz bir zemin üstüne koyunuz Yumuşak düz olmayan yüzeyler ölçüm için uygun değildir ve yanlış sonuçlara yol açar Tartıyı aşırı sıcaklıkların ve aşırı nemin meydana geldiği yerlere koymayınız Suyu t...

Page 56: ...Dik durun ve hareket etmeyin En iyisi sabahları duş aldıktan veya banyo yaptıktan sonra kuru ayaklarla tartılın Ölçüm sonuçları ödün vermeden takip edildiğinde vücut ağırlığınızın gelişmesini güvenli olarak kontrol edebilirsiniz 5 Pilin takılması değiştirilmesi Tartınızı ilk kez çalıştırmadan önce birlikte verilen 6 adet 1 5 V pili Tip AAA LR03 alete yerleştirin Yerleştirmek için aletin altında bu...

Page 57: ...e ekranda kısaca 0 0 kg görünür 3 Ağırlığınız ölçülür iki defa yanıp söner ve daha sonra da değer devamlı olarak gösterilir 4 Baskülden ininiz Gösterge değişir ve 0 0 kg görünür Başka bir kumanda düğmesine basıl madığında terazi yaklaşık 10 saniye sonra otomatik olarak kapanır 8 Hata mesajlar Ekranda aşağıdaki hata mesajları görünebilir Tartı aşırı yüklendi Pil zayıf ve değiştirilmelidir Tartınız ...

Page 58: ...oğrudan servis yerine başvurunuz Şayet cihazı göndermeniz gerekiyorsa lütfen arızayı belirtiniz ve satın alma belgesinin fotokopisini ekleyiniz Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir 1 MEDISANA ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere üç yıllık garanti verilir Garanti durumunda alış tarihinin fiş veya fatura ile isbat edilmesi gereklidir 2 Malzeme veya yapım hatası kaynaklı eksikl...

Page 59: ...инских учреждениях Не возобновляйте пользование прибором если его функции нарушены а также если он получил повреждения от удара упал в воду или сломался Максимальный допустимый вес для данных весов 200 кг 440 фунтов 31st 6 9 lb Не перегружайте весы Поставьте весы на твердую ровную поверхность Мягкие неровные поверхности непригодны для взвешивания и ведут к неверным результатам измерения Поместите ...

Page 60: ...шиваться в одно и то же время суток Стойте прямо и спокойно Лучше всего выполнять измерение по утрам после принятия душа или ванны хорошо высушив ноги При последовательном выполнении результаты измерений могут стать надежным средством контроля за изменением веса 5 Элемент питания установка замена Прежде чем ввести цифровые часы в работу вставьте в прибор 6 входящих в объем поставки батарейки на 1 ...

Page 61: ... требуется 2 Встаньте на весы и останьтесь спокойно стоять Прибор включается автоматически и на дисплее на короткое время появляется сообщение 0 0 kg 3 Значение Вашего веса измеряется мигает два раза а затем остается неподвижным на дисплее 4 Сойдите с весов Индикация сменяется на 0 0 kg Весы автоматически выключаются приблизительно через 10 секунд 8 Сообщения об ошибках На дисплее могут показывать...

Page 62: ...ие и конструктивные изменения 12 Условия гарантии 1 Настоящая гарантия действительна только при правильном и четком заполнении гарантийной карты с указанием модели изделия даты продажи четкими печатями фирмы продавца Фирма оставляет за собой право отказа в гарантийном ремонте если гарантийная карта не предоставлена или если информация в ней неполная неразборчивая или содержит исправления 2 Гаранти...

Page 63: ...нтийного срока В случае если приобретенное Вами изделие марки MEDISANA будет нуждаться в ремонте обратитесь пожалуйста в авторизированный сервисный центр MEDISANA При отсутствии в Вашем регионе такого сервисного центра отправьте изделие вместе с описанием неисправности в ближайший сервисный центр Гарантийный срок изделия указан в инструкции по эксплуатации и исчисляется с даты покупки При обнаруже...

Page 64: ...MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY E Mail info medisana de Internet www medisana de 40455 07 2013 ...

Reviews: