background image

11

Installation Manual

GB

Safety instructions

Only authorized and competent staff are allowed to mount or
repair the ceiling lift.
It is indespensable to read the installation manual carefully
and to heed the safety instructions!

When operating the lift observe the local safety rules and the
specific regulations of your country for lecture or conference
rooms.

Keep clear when the lift is on its way down.

The construction of the ceiling must hold at least ten times the
weight of the projector and the lift.

Whenever people work on the lift, they must not leave any
objects (e.g. tools) back that could fall down.

Keep away from the movable parts (e.g. the concertina
elements). You could suffer serious injuries.

Do not keep inflammable materials close to the lift when it is in
upward position.

The lift weighs ca. 26 kg. Take suitable safety measures (e.g. a
working platform, a block and tackle, a prop).

Only an electrician is allowed to connect the lift to the mains
(VDE 0100).

When connecting the unit to the mains a relais that separates
all the wiring and whose gap between the contacts is at least
3 mm must be installed inbetween in order to reach a com-
plete power cut (VDE 0700).

Unplug before maintenance works.

Install the main switch in sight distance of the device in order
to be able to observe the lift when it is in operation.

The minimum distance between the lift in its lowest position
and the floor should not be less than 2.5 m.

Damages due to vandalism, wrong handling, false wiring and
ensuing consequences are not covered by the warranty.

Caution:
Due to the construction the rope is normally wound up
one-ply on the drum.
Before switching the lift on for the first time make sure that
the rope lies one-ply on the drum and does not intersect.
In case of an intersection lower the lift completely and let it
move upwards cautiously.
A safety switch stops the lift on its way down when hitting
an obstacle.

Preparation for the ceiling

Make sure that the construction of the ceiling is suitable for
permanently holding the projector and the ceiling lift. Only use
the proper screw dimensions (M8) which are suitable for the
construction of the ceiling and for holding a weight of up to
200 kg.

The construction of the ceiling must hold at least ten times the
weight of the projector and the lift (4 x 50 kg).

Mounting the lift on a false ceiling

The lift needs an 

opening in the ceiling of at least 60 x 50 cm

. For

projectors of not more than 6.5 cm height a false ceiling of at least
120 mm mm is sufficient.

Note:

Remove a sufficiently big part of the false ceiling in order to make
enough room for installing the lift.

When deciding about the proper position of the lift, take into
account that the front bar of the lift lies half way between the
zoom range of the projector in relation to the screen size and the
lens is directed towards the centre axis of the screen. Once the
installation is finished the projector can only be adjusted
horizontally and vertically (see page 15).

Use the four drill-holes of the lift to fasten it to the ceiling. With the
stencil the position of the holes can be pre-determined (see
illustration).

After lowering the lift for the first time the two centre screws (5+6)
must be fastened!

Stencil for drilling

Note:
If you want to use a ceiling plate with T-profile  (No. 7466-10) for
the panel of the opening in the false ceiling, you must provide
slots in the panel for the four fastening screws of the ceiling plate,
so that it can be taken off in case of a damage.

3

5

1

2

6

4

Summary of Contents for 22483

Page 1: ...ME D I U MG mb H Wi l l s t t t e r s t r 7 4 0 5 4 9D s s e l d o r f 2 2 4 8 3 2 2 4 8 3 2 2 4 8 3 2 2 4 8 4 2 2 4 8 4 2 2 4 8 4...

Page 2: ...Projektor Halterung ausfahrbarer Hub Compact 80 bis 80 cm Compact 120 bis 120 cm Gewicht des Lifts Compact 80 24 kg Compact 120 26 kg max Projektorgr e 50 x 35 cm max Projektorgewicht 20 kg Stromverso...

Page 3: ...n 10 Vier Schraubens tze M3 M4 M5 M6 mit U Scheiben 11 Vier Verl ngerungsschienen mit Schrauben und Muttern zur erweiterten H heneinstellung der Deckenabschlussplatte 12 Optionale Deckenabschlussplatt...

Page 4: ...iltrommel auf Bitte kontrollieren Sie vor der ersten Inbetriebnahme dass das Seil in jedem Fall einlagig ohne berkreuzungen auf gewickelt ist Im Falle einer berkreuzung fahren Sie den Lift ganz heraus...

Page 5: ...rahmen vorgenommen Das Netzkabel f r den Projektor und die Kabel f r die Sicherheitsschalter sind bereits an den rechten Scherenpaaren vormontiert Verwenden sie die vorhandenen Kabelhalterungen an den...

Page 6: ...lt der Deckenlift an den eingestellten Endpositionen so ist die Einstellung erfolgreich durchgef hrt worden 6 Hinweis Achten Sie bei der Leitungsverlegung Schalter Taster Auf Ab zum Lift darauf dass...

Page 7: ...um ca 20 geneigt werden Stimmt die Ausrichtung des Projektors zur Leinwand kann die Schraube auf den Projektorhalter 8 mit einem Gabel schl ssel angezogen werden 2 Der Projektorhalter sitzt im Zentrum...

Page 8: ...t erreicht werden kann k nnen vier Verl ngerungs schienen 11 eingesetzt werden Abb Wartung und Pflege Der Deckenlift ist grunds tzlich wartungsfrei Einmal j hrlich sollte er auf Sicherheit und Zuverl...

Page 9: ...mm Projector mounting universal projector mount Lifting range Compact 80 up to 80 cm Compact 120 up to 120 cm Weight of the lift Compact 80 24 kg Compact 120 26 kg Max projector size 50 x 35 cm Max pr...

Page 10: ...ith distance bolts 10 four sets of screws M3 M4 M5 M6 with washers 11 four extension arms with screws and nuts for modified adjustment of the ceiling plate 12 optional ceiling plate with T profile for...

Page 11: ...lift on for the first time make sure that the rope lies one ply on the drum and does not intersect In case of an intersection lower the lift completely and let it move upwards cautiously A safety swit...

Page 12: ...n the right hand pairs of the concertina elements Use the cable guides on the left hand pairs of the concertina elements for installating the signal and control cables Fix the supplied flexible spiral...

Page 13: ...ust ments Adjustments are correct when the ceiling lift stops at the set end positions Note Make sure that the cables to the on off switches of the lift are not exchanged brown up black down Wiring di...

Page 14: ...in relation to the screen is correct the screw of the projector holder 8 can fastened with a spanner 2 The projector holder is located in the centre of the cross bar 7 and can be shifted to the left...

Page 15: ...i e cable guidance steel ropes clean motor wiring and construction Illustration Adjusting the optional ceiling cover plate standard 7466 Ceiling lift Compact 80 dim in mm space for projector inside t...

Page 16: ...ne hauteur du projecteur 85 mm Fixation du projecteur Attache universelle pour projecteur levation Compact 80 jusqu 80cm Compact 120 jusqu 120cm Poids de la potence Compact 80 24kg Compact 120 26kg Di...

Page 17: ...re sets de vis M3 M4 M5 M6 avec rondelles 11 Quatre rails de prolongement avec vis et crous pour le r glage augment en hauteur de la plaque de finition du plafond 12 Plaque de finition du plafond opti...

Page 18: ...suite Attention En service normal le c ble s enroule toujours en une seule couche sur le tambour d enroulement Cela est d la construction de l appareil Avant la premi re mise en marche veuillez contr...

Page 19: ...es porte c bles se situant aux paires de ciseaux de gauche pour la pose des c bles de signalisation et de commande du projecteur Employez le tuyau h lico dal de la livraison et des liens de c bles fix...

Page 20: ...se en mode de r glage Un bref arr t signale le mode de r glage 2 Allez vers la position finale inf rieure position de projection en actionnant la touche 1 3 Actionnez la touche E 2 pendant au moins 3...

Page 21: ...20 Si le projecteur est bien adapt l cran on peut serrer la vis sur le support du projecteur 8 avec une cl ouverte 2 Le support du projecteur se situe au centre du pont de montage 7 et peut tre d cal...

Page 22: ......

Reviews: