background image

Instructions de montage

F

16

Description de fonctionnement

Potence motorisée ultraplate pour tous les types de projecteurs
informatiques/vidéo courants, mouvement silencieux avec
mécanisme par articulation à ciseaux, câbles d’amenée du
projecteur prémontés, tuyau hélicoïdal pour guidage assuré des
conduites informatiques.
La commande s’effectue au moyen d’un moteur à condensateur à
courant monophasé (230V/50Hz) par un engrenage planétaire
à 3 degrés, sans entretien, et dispose d’un interrupteur électronique.
Un frein à disque électromécanique veille à un arrêt exact de la
potence. On obtient immédiatement la force de freinage totale
lors d’une mise hors circuit ou d’une panne de courant.
Le réglage des deux positions finales s’effectue tout simplement
par une unité de programmation 

(accessoire N

o

 7466-100/-101)

.

Livrée avec

Nous livrons la potence motorisée en état replié pour en assurer le
transport. Elle peut être montée de suite.
Un tuyau hélicoïdal pour la fixation de vos câbles de transmissions
de données ainsi que 4 rails de prolongement pour la tôle de fond
et 4 sets de vis pour l’attache du projecteur font partie de la
livraison!
Ci-joint un gabarit de perçage 1 : 1.
Le matériel de fixation pour votre plafond  n’ est pas compris dans
la livraison !

Unité de programmation
standard

Unité de programmation
électronique

Données techniques

Couleur

:

pulvérisé gris métallique (RAL 9006)

Hauteur de montage

:

Compact 80:

au moins 120 + X mm pour une
hauteur du projecteur < 65 mm
(X = hauteur du projecteur – 65 mm)
Exemple : hauteur du projecteur de
100 mm = hauteur de montage de
155 mm

Compact 120:

au moins 140 + X mm pour une
hauteur du projecteur < 85 mm

Fixation du projecteur

:

Attache universelle pour projecteur

Èlevation

:

Compact 80:

 jusqu’à 80cm

Compact 120:

 jusqu’à 120cm

Poids de la potence

:

Compact 80:

 24kg

Compact 120:

 26kg

Dimensions maximales
du projecteur:

50cm x 35cm

Poids maximal
du projecteur

:

20kg

Alimentation en courant

: 230 V, 50 Hz

Encombrement au
plafond brut

:

68cm x 70cm

Découpure du plafond

:

60cm x 50cm

Finition du plafond

:

optionnelle
N

o

 7466-10 ou N

o

 7466-11

Accessoires optionnels

N

 7466-10 Plaque de finition du plafond avec cadre

profilé en T

pour l’encastrement recouvert de la potence
motorisée avec intégration de la découpure du
plafond (500mm x 600mm)
couleur : pulvérisé blanc mat (RAL 9003)

N

7466-11

Plaque de finition du plafond
(550mm x 650mm) standard

pour le recouvrement de la découpure du plafond
(500mm x 600mm)
couleur : pulvérisé blanc mat (RAL 9003)

N

7466-100 Unité de programmation standard

avec câble de raccordement à 4 brins pour le
réglage des positions finales

N

7466-101 Unité de programmation électronique

avec câble de raccordement à 4 brins pour le
réglage des positions finales (modèle confort),
réutilisable

N

o

 7466-15 Interrupteur de sécurité

Interrupteur mécanique 230v AC, 10 A, pour la
déconnexion du projecteur en position encastrée
de la potence motorisée, position finale réglable
ou selon le cas capteur courant (position
encastrée de la potence motorisée pour la
commande par unité de contrôle)

N

o

 7466-20 Caisson métallique

pour la mise en place visible sous le plafond,
composé de 4 pièces, hauteur 35 cm environ,
couleur: blanc (RAL 9003)

N

5944

Télécommande sans fil

N

o

 5699-13 Télecommande IR

canal unique, y compris bouton de touche mural
et émetteur manuel

N

5944-1

Interrupteur haut/bas

N

5944-2

Interrupteur rotatif

  10A/ 250 v AC, 2 pôles,

sur crépi blanc pour commande haut/bas

Summary of Contents for 22483

Page 1: ...ME D I U MG mb H Wi l l s t t t e r s t r 7 4 0 5 4 9D s s e l d o r f 2 2 4 8 3 2 2 4 8 3 2 2 4 8 3 2 2 4 8 4 2 2 4 8 4 2 2 4 8 4...

Page 2: ...Projektor Halterung ausfahrbarer Hub Compact 80 bis 80 cm Compact 120 bis 120 cm Gewicht des Lifts Compact 80 24 kg Compact 120 26 kg max Projektorgr e 50 x 35 cm max Projektorgewicht 20 kg Stromverso...

Page 3: ...n 10 Vier Schraubens tze M3 M4 M5 M6 mit U Scheiben 11 Vier Verl ngerungsschienen mit Schrauben und Muttern zur erweiterten H heneinstellung der Deckenabschlussplatte 12 Optionale Deckenabschlussplatt...

Page 4: ...iltrommel auf Bitte kontrollieren Sie vor der ersten Inbetriebnahme dass das Seil in jedem Fall einlagig ohne berkreuzungen auf gewickelt ist Im Falle einer berkreuzung fahren Sie den Lift ganz heraus...

Page 5: ...rahmen vorgenommen Das Netzkabel f r den Projektor und die Kabel f r die Sicherheitsschalter sind bereits an den rechten Scherenpaaren vormontiert Verwenden sie die vorhandenen Kabelhalterungen an den...

Page 6: ...lt der Deckenlift an den eingestellten Endpositionen so ist die Einstellung erfolgreich durchgef hrt worden 6 Hinweis Achten Sie bei der Leitungsverlegung Schalter Taster Auf Ab zum Lift darauf dass...

Page 7: ...um ca 20 geneigt werden Stimmt die Ausrichtung des Projektors zur Leinwand kann die Schraube auf den Projektorhalter 8 mit einem Gabel schl ssel angezogen werden 2 Der Projektorhalter sitzt im Zentrum...

Page 8: ...t erreicht werden kann k nnen vier Verl ngerungs schienen 11 eingesetzt werden Abb Wartung und Pflege Der Deckenlift ist grunds tzlich wartungsfrei Einmal j hrlich sollte er auf Sicherheit und Zuverl...

Page 9: ...mm Projector mounting universal projector mount Lifting range Compact 80 up to 80 cm Compact 120 up to 120 cm Weight of the lift Compact 80 24 kg Compact 120 26 kg Max projector size 50 x 35 cm Max pr...

Page 10: ...ith distance bolts 10 four sets of screws M3 M4 M5 M6 with washers 11 four extension arms with screws and nuts for modified adjustment of the ceiling plate 12 optional ceiling plate with T profile for...

Page 11: ...lift on for the first time make sure that the rope lies one ply on the drum and does not intersect In case of an intersection lower the lift completely and let it move upwards cautiously A safety swit...

Page 12: ...n the right hand pairs of the concertina elements Use the cable guides on the left hand pairs of the concertina elements for installating the signal and control cables Fix the supplied flexible spiral...

Page 13: ...ust ments Adjustments are correct when the ceiling lift stops at the set end positions Note Make sure that the cables to the on off switches of the lift are not exchanged brown up black down Wiring di...

Page 14: ...in relation to the screen is correct the screw of the projector holder 8 can fastened with a spanner 2 The projector holder is located in the centre of the cross bar 7 and can be shifted to the left...

Page 15: ...i e cable guidance steel ropes clean motor wiring and construction Illustration Adjusting the optional ceiling cover plate standard 7466 Ceiling lift Compact 80 dim in mm space for projector inside t...

Page 16: ...ne hauteur du projecteur 85 mm Fixation du projecteur Attache universelle pour projecteur levation Compact 80 jusqu 80cm Compact 120 jusqu 120cm Poids de la potence Compact 80 24kg Compact 120 26kg Di...

Page 17: ...re sets de vis M3 M4 M5 M6 avec rondelles 11 Quatre rails de prolongement avec vis et crous pour le r glage augment en hauteur de la plaque de finition du plafond 12 Plaque de finition du plafond opti...

Page 18: ...suite Attention En service normal le c ble s enroule toujours en une seule couche sur le tambour d enroulement Cela est d la construction de l appareil Avant la premi re mise en marche veuillez contr...

Page 19: ...es porte c bles se situant aux paires de ciseaux de gauche pour la pose des c bles de signalisation et de commande du projecteur Employez le tuyau h lico dal de la livraison et des liens de c bles fix...

Page 20: ...se en mode de r glage Un bref arr t signale le mode de r glage 2 Allez vers la position finale inf rieure position de projection en actionnant la touche 1 3 Actionnez la touche E 2 pendant au moins 3...

Page 21: ...20 Si le projecteur est bien adapt l cran on peut serrer la vis sur le support du projecteur 8 avec une cl ouverte 2 Le support du projecteur se situe au centre du pont de montage 7 et peut tre d cal...

Page 22: ......

Reviews: