background image

Not made with Natural Rubber Latex.

Non fabriqué à partir de latex de caoutchouc naturel.

No está hecho con látex de caucho natural.

Some products may not be available for sale in Mexico or Canada. We reserve the right to correct any errors that may 

occur within this brochure. © 2018 Medline Industries, Inc. All rights reserved. Medline is a registered trademark of 

Medline Industries, Inc. MICROBAN is a registered trademark of Microban Product Company Corp.
Certains produits peuvent ne pas être en vente au Mexique ou au Canada. Nous nous réservons le droit de corriger toute 

erreur qui se glisserait dans cette brochure. © Tous droits réservés, Medline Industries, Inc., 2018. Medline est une marque 

déposée de Medline Industries, Inc. MICROBAN est une marque déposée de Microban Product Company Corp.
Es posible que algunos productos no se comercialicen en México o Canadá. La compañía se reserva el derecho de corregir 

la información publicada en este folleto. © 2018 Medline Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Medline es una 

marca comercial registrada de Medline Industries, Inc. MICROBAN es una marca comercial registrada de Microban 

Product Company Corp.

MDS86850ESAR, MDS86850ESAB (PIC-00311) (Rev: 10-10-18)  

FOLLOW US | SUIVEZ-NOUS | SÍGANOS

BLOG

Medline Industries, Inc.
Three Lakes Drive,

Northfield, IL 60093 USA
1-800-MEDLINE (633-5463)

medline.com | info@medline.com

Summary of Contents for MDS86850ESAB

Page 1: ...BLAGE ÉTAPE PAR ÉTAPE GUÍA DE MONTAJE PASO A PASO Basic Steel Knockdown Rollator With 6 Wheels Déambulateur démontable de base en acier à roulettes de 6 po Andador básico de acero con ruedas de 6 que requiere montaje MDS86850ESAR MDS86850ESAB ...

Page 2: ...2 MEDLINE MDS86850ESAR MDS86850ESAB PIC 00311 Rev 10 10 18 A C D F F E What s Included B G H H ...

Page 3: ...sult with your doctor physical or occupational therapist or other qualified professional to assure the proper height adjustment Rollators are for individual use only and are NOT to be used as a wheelchair DO NOT attempt to move the rollator while you or anyone is sitting on the seat DO NOT self propel the rollator while seated Brakes must always be locked while the seat is in use Serious injury to ...

Page 4: ...ORTANT NOTE Proceed with caution when opening the rollator as there are areas around the moving parts that could potentially pinch fingers 2 1 Remove the rollator components from shipping carton Then in an upright position unfold the rollator by pushing down on the folding bracket until the frame is in full extension ...

Page 5: ...r knob to screw the front legs in place Repeat steps 1 3 for the other front leg extension without brakes 1 3 2 Remove the four black plastic plugs from the outer tubes and discard Attach front legs without brakes to the front of the rollator The front legs are marked Front Left Front Right ...

Page 6: ...18 2 1 With the rollator still on its side attach rear wheels with brakes Make sure that the rear wheels and brake shoe are on the outside of the rollator and brake handle See above Use the triangular knobs to thread the rear legs in place Rear Wheels Brakes ...

Page 7: ...side insert the brake handle assembly into the frame and set to desired height Brake cables should be on the outside of the handle bars and frame 3 4 Insert the screw into the 6 sided hole in the frame Make sure the screw head recesses into the frame ...

Page 8: ... the curved washer onto the other end of the screw with the curved side facing the frame Turn the rollator onto the other side so that the wheels that were just installed are now on the floor Then repeat steps 1 4 on the other side 3 4 5 Screw on the four point knob ...

Page 9: ...ning forward or while in an elevator or wheelchair lift Stand the rollator up so all 4 wheels are on the floor Insert the backrest so that the curved portion faces the front of the unit Make sure that the button snaps firmly into the hole so the back is secure 1 2 Loop the cloth hooks onto the seat frame and make sure the bag is centered 3 ...

Page 10: ...10 MEDLINE MDS86850ESAR MDS86850ESAB PIC 00311 Rev 10 10 18 A C D F F E Contenu B G H H ...

Page 11: ...pational therapist or other qualified professional to assure the proper height adjustment Rollators are for individual use only and are NOT to be used as a wheelchair DO NOT attempt to move the rollator while you or anyone is sitting on the seat DO NOT self propel the rollator while seated Brakes must always be locked while the seat is in use Serious injury to you and or damage to the rollator fram...

Page 12: ...r à roulettes REMARQUE IMPORTANTE Ouvrez le déambulateur avec précaution pour éviter de vous pincer les doigts près des pièces mobiles 2 1 Retirez les composants du déambulateur du carton d expédition Le déambulateur étant à la verticale dépliez le en poussant sur le mécanisme de pliage jusqu à ce que le cadre soit complètement déployé ...

Page 13: ...en vissant le bouton triangulaire Répétez les étapes 1 à 3 pour l autre patte avant sans freins 1 3 2 Retirez les quatre embouts noirs en plastique des tubes extérieurs et jetez les Fixez les pattes avant sans freins à l avant du déambulateur Les pattes avant sont identifiées par les termes Avant gauche et Avant droite ...

Page 14: ...jours sur le côté fixez les roulettes arrière munies de freins Assurez vous que les roulettes arrière et les sabots de freins sont à l extérieur du déambulateur et du levier de frein voir ci dessus Fixez les pattes arrière en vissant le bouton triangulaire Roulettes arrière et freins ...

Page 15: ...nsérez le levier de frein dans le cadre et réglez le à la hauteur désirée Les câbles du frein doivent être à l extérieur des poignées et du cadre 3 4 Insérez la vis dans le trou hexagonal sur le cadre Assurez vous que la tête de vis rentre dans le cadre ...

Page 16: ...le courbée à l autre extrémité de la vis de façon à ce que le côté incurvé soit orienté vers le cadre Retournez le déambulateur de façon à ce que les roulettes qui viennent d être installées reposent sur le sol Répétez ensuite les étapes 1 à 4 3 4 5 Vissez la molette de serrage ...

Page 17: ...or wheelchair lift Placez le déambulateur en position debout sur ses quatre roulettes Insérez le dossier de façon à ce que la partie incurvée soit ori entée vers le devant du déambulateur Vérifiez que le bouton s enclenche bien dans le trou de façon à sécuriser le dossier 1 2 Enfilez les attaches en tissu sur le châssis du siège et assurez vous que le sac est centré 3 ...

Page 18: ...18 MEDLINE MDS86850ESAR MDS86850ESAB PIC 00311 Rev 10 10 18 A C D F F E Lo que se incluye B G H H ...

Page 19: ...physical or occupational therapist or other qualified professional to assure the proper height adjustment Rollators are for individual use only and are NOT to be used as a wheelchair DO NOT attempt to move the rollator while you or anyone is sitting on the seat DO NOT self propel the rollator while seated Brakes must always be locked while the seat is in use Serious injury to you and or damage to t...

Page 20: ...on precaución cuando abra el andador ya que hay áreas alrededor de las piezas móviles con las que potencialmente se podría apretar los dedos 2 1 Retire los componentes del andador de la caja de envío Luego en posición vertical despliegue el andador empujando hacia abajo sobre el soporte plegable hasta que el armazón esté totalmente extendido ...

Page 21: ...as en su lugar Repita los pasos 1 a 3 para la otra extensión de la pata delantera sin frenos 1 3 2 Retire los cuatro tapones plásticos negros de los tubos exteriores y deséchelos Fije las patas delanteras sin frenos a la parte delantera del andador Las patas delanteras vienen marcadas con las palabras Delantera izquierda y Delantera derecha ...

Page 22: ...davía de lado coloque las ruedas traseras con frenos Cerciórese de que las ruedas traseras y la zapata de freno queden en la parte exterior del andador y del mango del freno vea arriba Use las perillas triangulares para roscar las patas traseras en su lugar Ruedas traseras y frenos ...

Page 23: ...de mango de freno en el armazón y fíjelo a la altura deseada Los cables del freno deben estar en el exterior de los manillares y el armazón 3 4 Inserte el tornillo en el orificio de 6 lados ubicado en el armazón Cerciórese de que la cabeza del tornillo quede dentro del armazón ...

Page 24: ...ela curva en el otro extremo del tornillo con el lado curvo mirando hacia el armazón Voltee el andador sobre el otro lado de modo que las ruedas que recién instaló estén ahora sobre el piso Luego repita los pasos 1 a 4 para el otro lado 3 4 5 Rosque la perilla de cuatro puntas ...

Page 25: ...elevator or wheelchair lift Levante el andador de modo que las 4 ruedas estén sobre el piso Inserte el respaldo de modo que la parte curva mire hacia el frente de la unidad Cerciórese de que el botón encaje firme mente en el orificio para que el respaldo esté fijo 1 2 Enlace los ganchos de la tela sobre el armazón del asiento y cerciórese de que la bolsa esté centrada 3 ...

Page 26: ...ur qui se glisserait dans cette brochure Tous droits réservés Medline Industries Inc 2018 Medline est une marque déposée de Medline Industries Inc MICROBAN est une marque déposée de Microban Product Company Corp Es posible que algunos productos no se comercialicen en México o Canadá La compañía se reserva el derecho de corregir la información publicada en este folleto 2018 Medline Industries Inc T...

Reviews: