background image

FR

37

PICTOGRAMMES

Lisez le mode d’emploi.

Ne pas exposer les batteries à 
la pluie ou à l’humidité.

N'exposez pas les batteries à 
une chaleur excessive ou à des 
flammes vives.

Ne pas exposer les batteries à 
des températures supérieures 
à 45 °C.

Le produit est conforme aux 
directives/réglementations 
applicables.

Le produit usagé doit être 
éliminé conformément à la 
réglementation en vigueur.

 
 
CARACTÉRISTIQUES 
TECHNIQUES

Pile

Capacité

Temps de 
charge avec 
chargeur rapide

40 V 2,0 Ah

72 Wh

30 min.

40 V 4,0 Ah

144 Wh

50 min

40 V 5,0 Ah

180 Wh

60 min.

UTILISATION

BATTERIE

     IMPORTANT !   
Le produit ne peut être chargé qu’avec le 
chargeur de batterie Meec Tools portant 
la référence 011214/011215. Aucun autre 
chargeur de batterie ne peut être utilisé pour 
charger ce produit.

État de charge

Appuyez sur le bouton à côté de l’indicateur 
de charge pour afficher l’état de charge de la 
batterie.

Indication

État de charge

Quatre barres vertes

100 % de charge

Trois barres vertes

70 % de charge

Deux barres vertes

45 % de charge

Une barre verte

10 % de charge – 
charger dès que 
possible

Totalement éteint

Moins de 
10 % – charger 
immédiatement

Chargement de la batterie

     REMARQUE !   

•  Veillez à une bonne ventilation lors du 

chargement.

•  Ne couvrez ni ne bloquez aucun évent. 

Risque de surchauffe.

Les batteries sont fournies avec une faible 
charge et doivent être chargées avant la 

Summary of Contents for 011210

Page 1: ... den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning MODE D VEMPLOI Important Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service Conservez le Traduction des instructions originales OPERATING INSTRUCTIONS Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference Translation of the original in structions BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig Die Bedienungsa...

Page 2: ...en worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving 2021 11 30 Jula AB JULA AB BOX 363 SE 532 24 SKARA Rätten till ändringar förbehålles För senaste version av bruksanvisningen se www jula se Med forbehold om endringer Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www jula no Z zastrzeżeniem prawa do zmian Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www jula pl Jula reser...

Page 3: ...r och liknande spetsiga föremål Såväl ovarsam hantering som spetsiga föremål kan orsaka inre kortslutning i batteriet med rökutveckling överhettning brand eller explosion som följd Avbryt omedelbart laddning och eller användning om batteriet är skadat deformerat onormalt varmt avger lukt eller uppvisar andra onormala egenskaper SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING Läs alla varningar säkerhetsanvisningar o...

Page 4: ... Ladda batteriet var sjätte månad vid längre tids förvaring SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERILADDARE VARNING Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före användning Om inte alla anvisningar nedan följs finns risk för elolycksfall brand och eller allvarlig personskada Ladda endast litiumbatterier och endast ett batteri åt gången Andra batterityper kan spricka och orsaka personskada och eg...

Page 5: ... eller annan kvalificerad personal för att undvika fara Använd inte produkten om den är skadad eller inte fungerar normalt eller om sladden eller stickproppen är skadad Lämna produkten till behörig servicerepresentant för kontroll och eller reparation Försök inte demontera eller reparera produkten Låt behörig servicerepresentant kontrollera och eller reparera den när så behövs Felaktig montering k...

Page 6: ...addaren inte laddar batteriet trots att dessa anvisningar följs ska både batteri och laddare returneras till återförsäljaren för kontroll och åtgärd Laddningstiden varierar beroende på batterikapaciteten OBS Placera inte laddaren i mycket varm eller mycket kall miljö Laddaren fungerar bäst i rumstemperatur Batteriet blir varmt under laddning Detta är helt normalt 1 Anslut laddarens stickpropp till...

Page 7: ... tillräckligt varmt BATTERILADDARE Indikeringslampor vid laddning När batteriet är monterat i laddaren visas följande indikeringslampor för att meddela batteriets status Röd lampa Grön lampa Innebörd Släckt Blinkar Batteriet laddas Släckt Fast sken Batteriet laddat ta bort batteriet Fast sken Släckt Batteritemperatur för hög eller för låg Ta bort batteriet från laddaren och låt temperaturen utjämn...

Page 8: ...le egenskaper Under ekstreme driftsforhold eller høy temperatur kan mindre batterilekkasjer forekomme Vask umiddelbart med såpe og vann om du får batterivæske på hud eller klær Nøytraliser med sitronsaft eddik eller en annen svak syre Hvis du får batterivæske i øynene skyll øynene med rent vann i minst 15 minutter og oppsøk deretter lege umiddelbart SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL Les alle advarsle...

Page 9: ...else av anvisningene nedenfor kan medføre el ulykker brann og eller alvorlig personskade Lad kun litiumbatterier og kun ett batteri om gangen Andre batterityper kan sprekke og forårsake personskader og materielle skader Lad aldri utendørs eller i fuktige omgivelser Hvis det kommer vann inn i laderen øker faren for el ulykker Hold laderen ren Smuss og forurensning øker risikoen for el ulykker Kontr...

Page 10: ...n for å unngå risiko Ikke bruk produktet dersom det er skadet eller ikke fungerer normalt eller hvis ledningen eller støpselet er skadet Lever inn produktet til en kvalifisert servicerepresentant for kontroll og eller reparasjon Ikke prøv å demontere eller reparere produktet La en kvalifisert servicerepresentant kontrollere og eller reparere laderen hvis det trengs Feil montering kan medføre fare ...

Page 11: ...e lader batteriet til tross for at disse anvisninger følges skal både batteri og lader returneres til forhandleren for kontroll og tiltak Ladetiden varierer ut fra batterikapasiteten MERK Ikke plasser laderen i svært varme eller kalde omgivelser Laderen fungerer best i romtemperatur Batteriet blir varmt under lading Dette er helt normalt 1 Koble laderen støpsel til en stikkontakt 2 Innrett listen ...

Page 12: ...rekkelig varmt BATTERILADER Indikatorlampen ved lading Når batteriet er montert i laderen vises følgende indikatorlamper for å meddele batteriets status Rød lampe Grønn lampe Betydning Slukket Blinker Batteriet lades Slukket Kontinuerlig lys Batteriet ladet fjern batteriet Kontinuerlig lys Slukket Batteritemperatur for høy eller for lav Fjern batteriet fra laderen og la temperaturen utjevnes i ca ...

Page 13: ... jednego rodzaju akumulatora może spowodować pożar jeśli zostanie użyta z akumulatorem innego rodzaju Zachowaj ostrożność nie narażaj akumulatora na uderzenia lub wstrząsy i chroń go przed kontaktem z gwoździami wkrętakami i innymi szpiczastymi przedmiotami Nieostrożne użytkowanie ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Przed użyciem zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami z zasadami bezpieczeństwa i i...

Page 14: ... pełna i odłącz ładowarkę przed odłożeniem go do przechowywania Nie przechowuj akumulatora w miejscu gdzie będzie narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub wysoką temperaturę np w pobliżu paleniska lub innych źródeł ciepła gdyż takie działanie skraca żywotność akumulatora Jeżeli konieczne jest przechowywanie akumulatora w wysokiej temperaturze należy go często ładować WAŻNE Przech...

Page 15: ...orażenia prądem Jeżeli musisz użyć przedłużacza upewnij się czy wtyk przedłużacza ma te same wymiary kształt i liczbę biegunów co wtyk urządzenia przewody przedłużacza są prawidłowo podłączone i są w dobrym stanie powierzchnia przekroju przewodu jest odpowiednio dopasowana do zużycia prądu przez produkt Nie używaj produktu jeśli przewód lub wtyk są uszkodzone ryzyko porażenia prądem Jeśli przewód ...

Page 16: ...zić poziom naładowania akumulatora Wskaźnik Poziom naładowania Cztery zielone słupki Poziom naładowania 100 Trzy zielone słupki Poziom naładowania 70 Dwa zielone słupki Poziom naładowania 45 Jeden zielony słupek Poziom naładowania 10 naładuj jak najszybciej Brak słupków Poziom naładowania poniżej 10 podłącz natychmiast do ładowarki Ładowanie akumulatora UWAGA Zapewnij dobrą wentylację pomieszczeni...

Page 17: ...d razu włożyć do ładowarki ale ładowanie nie rozpocznie się przed dostatecznym wyrównaniem temperatury Jeśli zimny akumulator zostanie włożony do ładowarki zapali się czerwony wskaźnik a zielony pozostanie nieaktywny Ładowanie rozpocznie się automatycznie gdy akumulator będzie odpowiednio ciepły ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW Wskaźniki ładowania Włożenie akumulatora do ładowarki powoduje aktywowanie na...

Page 18: ...igent handling and sharp objects can cause short circuiting in the battery resulting in the emission of fumes overheating fire or explosion Stop charging and or using the battery immediately if it is damaged deformed abnormally hot smells or exhibits other unusual characteristics Minor battery leakage can occur in extreme operating conditions or hot SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all warnings sa...

Page 19: ...Y CHARGER WARNING Read all the instructions and safety instructions carefully before use Failure to follow all the instructions below can result in the risk of electric shock fire and or serious personal injury Only charge lithium batteries and only one battery at once Other types of batteries can crack and cause personal injury and material damage Do not charge outdoors or in damp conditions Ther...

Page 20: ... Do not use the product if it is damaged or not working properly or if the power cord or plug are damaged Take the product to an authorised service centre to be checked and or repaired Do not attempt to dismantle or repair the product Allow an authorised service centre to check and or repair if necessary Incorrect assembly can result in a risk of fire or electric shock Always pull out the plug bef...

Page 21: ...rger does not charge the battery after following these instructions return the battery and charger to the retailer to be checked and rectified The charging time varies depending on the battery capacity NOTE Do not put the charger in a very hot or very cold place The charger works best at room temperature The battery gets warm during the charging This is quite normal 1 Plug the charger into a power...

Page 22: ... when the battery has become warm enough BATTERY CHARGER Status lights when charging The following status lights are shown when the battery is put in the charger to indicate battery status Red light Green light Significance Off Flashes Battery charging Off Constant Battery charged remove the battery Constant Off Battery temperature too high or too low Remove the battery from the charger and allow ...

Page 23: ...hild des Ladegeräts entspricht Die Verwendung anderer Batterien kann zu Bränden und oder Explosionen führen SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Lesen Sie vor der Verwendung alle Warn Sicherheitshinweise und anderen Anweisungen durch Werden nicht alle Anweisungen und Sicherheitshinweise befolgt besteht Stromschlag Brand oder schwere Verletzungsgefahr Bewahren Sie diese Anweisungen und Sicherheitshinweise f...

Page 24: ...ektromagnetisches Feld Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinflussen Haben Sie ein medizinisches Implantat müssen Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des medizinischen Implantats vor der Verwendung des Produkts konsultieren um die Gefahr schwerer Verletzungen oder Todesfälle zu minimieren WICHTIG Die Batterie darf nicht demontiert werden und di...

Page 25: ...bel oder der Stecker beschädigt muss das entsprechende Teil von einem zugelassenen Servicevertreter oder anderem qualifizierten Personal ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden Verlegen Sie das Kabel so dass man nicht darauf tritt dass es keine Stolperfalle darstellt oder dass es beschädigt oder belastet werden kann Dies verringert die Gefahr von Stolperfallen und Stürzen Schäden am Kabel und...

Page 26: ...n Produktschäden bei möglichen Spannungsspitzen im Stromnetz Stromschlaggefahr Keine nicht isolierten Teile der Ausgangsanschlüsse oder Batteriepole berühren Diese Anweisungen für die zukünftige Verwendung aufbewahren Diese Anweisungen müssen dem Produkt bei einem Verleih einem Verkauf oder einer Weitergabe beiliegen SYMBOLE Die Bedienungsanleitung lesen Die Batterie darf keiner Feuchtigkeit oder ...

Page 27: ...terie wird während des Ladevorgangs warm Dies ist völlig unbedenklich 1 Schließen Sie den Stecker des Ladegeräts an eine Steckdose an 2 Richten Sie die Nuten der Batterie an den Rillen im Ladegerät aus und schieben Sie die Batterie ein 3 Die Batterie so einschieben dass die Kontakte der Batterie die Kontakte des Ladegeräts berühren Grüne Anzeigeleuchte blinkt während der Ladevorgangs 4 Ist der Lad...

Page 28: ...ie an Rote Leuchte Grüne Leuchte Bedeutung Aus Blinkt Batterie wird geladen Aus Dauerlicht Batterie ist geladen und kann entnommen werden Dauerlicht Aus Batterietemperatur ist zu hoch oder zu niedrig Die Batterie aus dem Ladegerät nehmen und etwa 30 Minuten lang temperieren Blinkt Blinkt Defekte Batterie Sofort aus dem Ladegerät nehmen Wenden Sie sich an den Vertriebshändler PFLEGE Die Batterie un...

Page 29: ...sineiden kanssa Sekä varomaton käsittely että terävät esineet voivat aiheuttaa akun sisäisen oikosulun joka voi aiheuttaa savuamista ylikuumenemisen tulipalon tai räjähdyksen Lopeta lataus ja tai käyttö välittömästi jos akku on vaurioitunut epämuodostunut epätavallisen kuuma jos siitä lähtee hajua tai jos siinä on muita epätavallisia ominaisuuksia TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Lue kaikki varoitukset...

Page 30: ...lytä akkua 30 50 n varaustilassa Lataa akku kuuden kuukauden välein pidemmässä säilytyksessä AKKULATURIN TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Lue kaikki ohjeet ja turvallisuusohjeet huolellisesti ennen käyttöä Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähkötapaturman tulipalon ja tai vakavan henkilövahingon Lataa vain litiumakkuja ja vain yhtä akkua kerrallaan Muuntyyppiset akut voivat r...

Page 31: ...tetun huoltoedustajan tai muun pätevän henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi Älä käytä tuotetta jos se on vaurioitunut tai ei toimi normaalisti tai jos johto tai pistotulppa on vaurioitunut Toimita se valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkastusta ja korjausta varten Älä yritä purkaa tai korjata työkalua Anna valtuutetun huoltoliikkeen tarkastaa ja tai korjata se tarvittaessa Virheellinen a...

Page 32: ...esta huolimatta sekä akku että laturi on palautettava jälleenmyyjälle tarkastusta ja korjausta varten Latausaika vaihtelee akun varaustilan mukaan HUOM Älä aseta laturia erittäin kuumaan tai erittäin kylmään ympäristöön Laturi toimii parhaiten huoneenlämmössä Akku kuumenee latauksen aikana Tämä on täysin normaalia 1 Kytke laturin pistotulppa pistorasiaan 2 Kohdista akun lista laturin uraan ja liu ...

Page 33: ...valot ilmaisevat akun tilan Punainen merkkivalo Vihreä merkkivalo Merkitys Sammu neena Vilkkuu Akkua ladataan Sammu neena Palaa Akku ladattu poista akku Palaa Sammu neena Akun lämpötila on liian korkea tai liian alhainen Poista akku laturista ja anna lämpötilan tasaantua noin 30 minuutin ajan Vilkkuu Vilkkuu Viallinen akku Irrota se välittömästi laturista Ota yhteyttä jälleenmyyjään KUNNOSSAPITO P...

Page 34: ...récaution Ne pas l exposer à un impact ou à un choc Protégez la de tout contact avec des clous des tournevis et des objets pointus analogues Une manipulation négligente ainsi que des objets pointus peuvent CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Lisez attentivement l ensemble des avertissements indications et consignes de sécurité avant d utiliser l appareil Si toutes les instructions et consignes de sécu...

Page 35: ...argeur avant de le ranger Ne pas stocker la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées par exemple à proximité de foyers ou d autres sources de chaleur Cela en raccourcirait la durée de vie S il n est pas possible d éviter de stocker la batterie dans un endroit chaud il convient de la recharger fréquemment IMPORTANT Conservez la batterie au sec et ...

Page 36: ...propriées peuvent induire un risque d incendie et ou d accident électrique Si une rallonge doit être utilisée veillez à vérifier si La fiche de la rallonge a la même taille la même forme et le même nombre de pôles que la fiche du produit Les conducteurs de la rallonge sont correctement connectés et en bon état La section des conducteurs est suffisante pour la consommation électrique du produit Ne ...

Page 37: ...RTANT Le produit ne peut être chargé qu avec le chargeur de batterie Meec Tools portant la référence 011214 011215 Aucun autre chargeur de batterie ne peut être utilisé pour charger ce produit État de charge Appuyez sur le bouton à côté de l indicateur de charge pour afficher l état de charge de la batterie Indication État de charge Quatre barres vertes 100 de charge Trois barres vertes 70 de char...

Page 38: ...Le cas échéant laissez la batterie refroidir avant de la charger Si une batterie encore chaude est placée dans le chargeur le voyant rouge s allume et le voyant vert reste éteint Retirez la batterie du chargeur laissez refroidir pendant 30 minutes et réessayez Chargement de la batterie froide Une batterie froide peut être placée dans le chargeur immédiatement mais la charge ne commencera pas tant ...

Page 39: ... RANGEMENT À stocker dans un endroit frais sombre et sec En cas de stockage à long terme les batteries doivent être rechargées au moins une fois tous les six mois pour leur assurer une durée de vie maximale ...

Page 40: ...oot aan stoten of schokken en bescherm hem tegen contact met spijkers schroevendraaiers en soortgelijke spitse voorwerpen Zowel onzorgvuldig gebruik als spitse voorwerpen kunnen een inwendige kortsluiting in de accu veroorzaken met rookontwikkeling VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Lees voor gebruik alle waarschuwingen veiligheidsinstructies en andere instructies zorgvuldig door Als niet alle in...

Page 41: ...waar hij kan worden blootgesteld aan direct zonlicht of hoge temperaturen zoals in de buurt van een haard of kachel of een andere warmtebron want dat verkort de levensduur van de accu Als het niet te vermijden is dat de accu op een warme plaats wordt bewaard moet hij vaak worden opgeladen BELANGRIJK Bewaar de accu in droge omstandigheden en in een omgeving die niet warmer wordt dan 27 C Bewaar de ...

Page 42: ... een ongeschikt verlengsnoer kan leiden tot brandgevaar en of elektrische ongevallen Als een verlengsnoer moet worden gebruikt controleer dan of De stekker van het verlengsnoer dezelfde afmetingen dezelfde vorm en hetzelfde aantal polen heeft als de stekker van het product De aders van het verlengsnoer correct zijn aangesloten en in goede staat verkeren De doorsnede van de aders voldoende is voor ...

Page 43: ...h 60 minuten GEBRUIK BATTERIJ ACCU BELANGRIJK Het product mag alleen worden opgeladen met de Meec Tools acculader met artikelnummer 011214 011215 Er mag geen andere acculader worden gebruikt om dit product op te laden Laadstatus Druk op de knop naast de laadindicator om de laadstatus van de accu te zien Aanduiding Laadstatus Vier groene stapels 100 lading Drie groene stapels 70 lading Twee groene ...

Page 44: ...n een warme accu De accu kan warm worden bij gebruik in een elektrisch gereedschap Laat in dat geval de accu afkoelen voordat u hem oplaadt Als een accu in de lader wordt geplaatst terwijl deze nog te heet is gaat het rode controlelampje branden en blijft het groene uit Haal de accu uit de lader laat hem 30 minuten afkoelen en probeer het opnieuw Opladen van een koude accu Een koude accu kan onmid...

Page 45: ...iddel worden gebruikt BELANGRIJK Gebruik geen vochtige doek benzine oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen voor het reinigen OPSLAG Bewaren op een koele donkere en droge plaats Tijdens langdurige opslag moeten accu s ten minste eenmaal per zes maanden worden opgeladen om een maximale levensduur te garanderen ...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: