background image

NO

18

BRUK

FORBEREDELSER

     ADVARSEL!   
Slå av produktet, trekk ut støpselet og vent 
til alle bevegelige deler har stanset helt før 
justering og/eller vedlikehold.

Oppakking

•  Pakk opp produktet og alt tilbehøret.
•  Kontroller at samtlige deler er med (se 

listen over inkluderte deler).

•  Kontroller at ingen deler er skadet.
•  Ikke bruk produktet hvis noen deler 

mangler eller er skadet. Kontakt 
forhandleren.

MONTERING AV STØTTEHÅNDTAK

     ADVARSEL!   

Bruk alltid støttehåndtaket og hold godt 
fast i produktet med begge hendene mens 
du jobber. Hvis du mister kontrollen over 
produktet, medfører det risiko for alvorlig 
personskade. Støttehåndtaket (5) gjør det 
lettere å styre produktet mens du jobber.
1.  Før støttehåndtaket så langt på produktet 

som det går.

2.  Juster håndtaket til ønsket posisjon for det 

arbeidet som skal utføres.

3.  Lås fast støttehåndtaket i ønsket stilling.

     BILDE   3

MONTERING AV STØVBESKYTTELSE

Bruk alltid støvbeskyttelsen ved arbeid med 
bitsen vendt oppover for å unngå at det 
kommer støv inn i chucken.
1.  Før støvbeskyttelsen (13) helt på 

produktet.

BESKRIVELSE

Allsidig maskin med fire funksjoner: 
Boremodus – til boring i metall, fliser og 
tre. Slagborefunksjon – for boring i harde 
materialer som betong. Meisel med fri rotasjon 
– frikoblet rotasjonsbevegelse gir maksimal 
bevegelsesfrihet. Meisel med rotasjonsstopp – 
låser fast meiselen i én stilling, for gips og fliser. 
SDS+-feste for raskt og verktøyløst bytte av bor 
eller meisel. Vibrasjonsdempende håndtak for 
bedre arbeidsergonomi. Justerbart støttehåndtak 
for økt fleksibilitet. Leveres med følgende 
tilbehør: Spissmeisel (14x250 mm) Flatmeisel 
(14x250 mm) Trebor (8/10/12x150 mm).

1.   Lokk for fettbeholder
2.   Strømbryter
3.   Modusvelger  boring/slagboring
4.   Vibrasjonsdempende  håndtak
5.   Støttehåndtak
6.   Bitsholder
7.   Chuckhylse
8.   Modusvelger  boring/demolering
9.   Sperre for modusvelger boring/demolering

     BILDE   1

10.   1 stk. fettbeholder
11.   Kullbørster
12.   1 stk. nøkkel for fettbeholderens lokk
13.   Støvbeskyttelse
14.   Tilbehør (for bruk med system SDS+)

 

–  1 stk. spissmeisel (Ø 14 x 250 mm)

 

–  1 stk. flatmeisel (14 x 250 mm)

 

–  3 stk. steinbor (Ø 8, 10, 12 x 150 mm)

     BILDE   2

Summary of Contents for 011637

Page 1: ...lation of the original instructions Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktigt Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov Bruksanvisning i original Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 1500 W 6 J ROTARY H...

Page 2: ...iske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes Lever produkt till gjenvinning på anvist sted f eks kommunens miljøstation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowi...

Page 3: ...u 011637 Conforms to the following directives regulations and standards Överensstämmer med följande direktiv förordningar och standarder Er i samsvar med følgende direktiver forordning og standarder Są zgodne z następującymi dyrektywami regulacja i normami Machinery Directive 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A1 EN 60745 2 6 2010 Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU EN 55014 1 2017 EN 55014...

Page 4: ...2 1 ...

Page 5: ...3 5 7 6 8 4 ...

Page 6: ...9 11 13 12 14 10 ...

Page 7: ...15 ...

Page 8: ...ll personskada Sträck dig inte för långt Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans På så sätt har du bättre kontroll över elverktyget i oväntade situationer SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING Läs alla varningar säkerhetsanvisningar och andra anvisningar Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för elolycksfall brand och eller allvarlig personskada Spara dessa anvisningar och...

Page 9: ...kläder Bär inte löst sittande kläder eller smycken Håll hår kläder och handskar borta från rörliga delar Löst sittande kläder smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar Om det finns utrustning för dammutsugning och dammuppsamling ska denna anslutas och användas på rätt sätt Sådana anordningar kan minska risken för problem som orsakas av damm Låt inte vana vid arbete med liknande verktyg göra...

Page 10: ...skada Använd stödhandtag om sådant medföljer verktyget I annat fall kan du förlora kontrollen över verktyget och skadas Håll elverktyget i de isolerade greppytorna vid arbeten där det kan komma i kontakt med dolda elledningar eller den egna sladden Vid kontakt med spänningsförande ledare blir verktygets metalldelar spänningsförande och användaren får en stöt MINIMERING AV BULLER OCH VIBRATION Plan...

Page 11: ...a har fastställts i enlighet med EN 60745 2 6 2010 VARNING Den faktiska vibrations och bullernivån under användning av verktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används samt vilket material som bearbetas Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden som tar hänsyn...

Page 12: ...arens armar Håll stadigt i produkten med båda händerna Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans Använd alltid stödhandtaget MONTERING AV STÖDHANDTAG VARNING Använd alltid stödhandtaget och håll stadigt i produkten med båda händerna under arbetet m du tappar kontrollen över produkten finns risk för allvarlig personskada Stödhandtaget 5 gör det lättare att styra produkten under arbetet 1 För på ...

Page 13: ...E AV SLADD Om sladden eller stickproppen är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad personal för att undvika fara Var försiktig vid arbete stående på stege eller annan upphöjd arbetsplats Fixera om möjligt arbetsstycket Borrning Välj lämpligt borrbits för det arbete som ska utföras och montera det enligt anvisningarna Centrera borrspetsen på den punkt där hå...

Page 14: ...kningen Säkra produkten under transport FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten startar inte Sladden är skadad Kontrollera att produkten är korrekt nätansluten Säkring har löst ut Kontrollera säkringen och återställ eller byt den om så behövs Kolborstarna är utslitna Låt behörig servicerepresentant kontrollera och vid behov byta ut kolborstarna Strömbrytaren är defekt Låt behörig servicer...

Page 15: ...tid På den måten har du bedre kontroll over el verktøyet hvis en uventet situasjon skulle oppstå Bruk passende klær Ikke bruk løstsittende klær eller smykker Hold hår klær og SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL Les alle advarsler sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger Manglende overholdelse av anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan medføre el ulykker brann og eller alvorlig personskade Ta vare på...

Page 16: ...ær smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler Hvis det finnes utstyr for støvavsug og støvoppsamling skal dette kobles til og benyttes på riktig måte Slikt utstyr kan redusere faren for problemer forårsaket av støv Ikke la din erfaring med arbeid med lignende verktøy gjøre deg altfor selvsikker og få deg til å ignorere sikkerhetsanvisningene for verktøyet Husk at et brøkdels sekund...

Page 17: ...n under reelle driftsforhold som tar hensyn til alle delene av arbeidsprosessen som tiden når verktøyet er avslått og når det kjøres på tomgang i tillegg til igangsettingstiden Hold el verktøyet i de isolerte gripeoverflatene ved arbeid der det kan komme i kontakt med skjulte strømledninger eller egen ledning Ved kontakt med en strømførende leder blir verktøyets metalldeler strømførende og brukere...

Page 18: ... vendt oppover for å unngå at det kommer støv inn i chucken 1 Før støvbeskyttelsen 13 helt på produktet BESKRIVELSE Allsidig maskin med fire funksjoner Boremodus til boring i metall fliser og tre Slagborefunksjon for boring i harde materialer som betong Meisel med fri rotasjon frikoblet rotasjonsbevegelse gir maksimal bevegelsesfrihet Meisel med rotasjonsstopp låser fast meiselen i én stilling for...

Page 19: ...s og trykk inn strømbryteren 2 for å starte produktet 1 Trykk inn sperren 9 og drei modusvelgeren for boring demolering 8 til posisjon slik at den går i inngrep BILDE 7 2 Vri modusvelgeren for boring slagboring 3 til modus BILDE 8 2 Ved bruk av borbits med stor diameter kan støvbeskyttelsen monteres på borbitsen BILDE 4 BRUK VIKTIG Chucken er beregnet for bruk med system SDS Kontroller at bitsskaf...

Page 20: ...ssig med en tørr klut Ikke bruk løsemidler bensin eller sterke eller slipende kjemikalier OPPBEVARING Rengjør produktet før oppbevaring Spray en liten mengde MOS2 olje i bitsholderen dersom produktet ikke skal brukes i en lengre periode Dette forhindrer at produktets bevegelige deler låser seg Slagboring 1 Trykk inn sperren 9 og drei modusvelgeren for boring demolering 8 til posisjon slik at den g...

Page 21: ...llbørstene er utslitt La en godkjent servicerepresentant kontrollere og ved behov bytte ut kullbørstene Strømbryteren er defekt La en godkjent servicerepresentant kontrollere og ved behov reparere strømbryteren Dårlig avvirkning Borbitsen er sløv Slip eller bytt ut bitsen Chucken roterer eller ikke Modusvelgeren for boring demolering er i feil modus Kontroller at modusvelgeren er korrekt innstilt ...

Page 22: ...rzypadkowemu uruchomieniu narzędzia Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i lub akumulatora a także przed podnoszeniem przenoszeniem narzędzia ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami zasadami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem pożarem i lub poważnymi obrażeniami ciała Zachow...

Page 23: ...tości i dbaj by były one suche i wolne od smaru oraz tłuszczu Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne utrudniają trzymanie narzędzia zawsze sprawdzaj czy jego przełącznik znajduje się w położeniu wyłączonym Ryzyko wystąpienia wypadku zwiększa się podczas przenoszenia elektronarzędzia z palcem na przełączniku oraz podłączania narzędzia do prądu jeśli przełącznik znajduje się w położeniu włączonym Za...

Page 24: ...dentycznych części zamiennych Gwarantuje to bezpieczne użytkowanie elektronarzędzia Nigdy nie próbuj naprawiać uszkodzonych akumulatorów Serwis akumulatora może przeprowadzić wyłącznie autoryzowany przedstawiciel punktu serwisowego lub inny wykwalifikowany personel Wyłącznie w przypadku zasilania akumulatorowego ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE SZLIFIEREK TAŚMOWYCH I SZLIFIEREK UNIWERSALNYCH Jeśli ...

Page 25: ...w wiercenie wyburzanie 9 Blokada przełącznika trybów wiercenie wyburzanie RYS 1 10 Zbiornik smaru 1 szt 11 Szczotki węglowe DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V 50 Hz Moc znamionowa 1500 W Moment obrotowy 58 Nm Liczba skoków 4200 min Siła uderzenia 6 J Uchwyt szczękowy Ø48 mm Uchwyt narzędzia SDS Zakres wiercenia Drewno 40 mm Stal 18 mm Beton 32 mm Masa 5 2 kg Długość przewodu 2 2 m Poziom ci...

Page 26: ...rzekręć tak mocno jak to możliwe 3 Zwolnij nasadkę uchwytu szczękowego Końcówka blokuje się automatycznie 4 Pociągnij lekko za końcówkę aby sprawdzić czy została prawidłowo zamontowana RYS 5 12 Klucz do pokrywy zbiornika smaru 1 szt 13 Osłona przeciwpyłowa 14 Akcesoria przeznaczone do użytku z systemem SDS Dłuto szpiczaste Ø 14 x 250 mm 1 szt Dłuto płaskie 14 x 250 mm 1 szt Wiertła do kamienia Ø 8...

Page 27: ...Wciśnij przełącznik 2 aby uruchomić produkt Puść przełącznik aby wyłączyć RYS 6 WYBÓR TRYBU OSTRZEŻENIE Przed zmianą trybu pracy produktu wyłącz silnik i zaczekaj aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają W przeciwnym razie końcówka może się obracać w sposób niezamierzony i spowodować obrażenia ciała i lub szkody materialne WAŻNE Nie ustawiaj jednoczenie przełącznika trybów wiercenie w...

Page 28: ...kt tak aby blokada zaskoczyła Ustaw dłuto w wybranym położeniu RYS 13 4 Ustaw przełącznik trybów wiercenie wiercenie udarowe 8 z powrotem w pozycji RYS 14 KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Przed regulacją i lub konserwacją wyłącz produkt wyjmij wtyk i odczekaj aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają WYMIANA UZUPEŁNIANIE SMARU Produkt jest hermetyczny aby nie dopuścić do wycieku smaru lub przed...

Page 29: ...j przełącznik w serwisie i napraw go w razie potrzeby Słabe efekty pracy Tępa końcówka wiertła Naostrz lub wymień końcówkę Uchwyt szczękowy obraca się albo nie obraca się Przełącznik trybów wiercenie wyburzanie znajduje się w nieodpowiedniej pozycji Upewnij się że przełącznik trybów pracy jest ustawiony w pozycji właściwej do wykonywanej pracy Aktywne lub nieaktywne wiercenie udarowe Przełącznik t...

Page 30: ...ing part of the power tool can result in personal injury Do not overreach Always maintain a firm footing and good balance This will ensure you have better control over the tool in unexpected situations SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all warnings safety instructions and other instructions Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock fire ...

Page 31: ...hearing impairments Wear suitable clothing Do not wear loose fitting clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose fitting clothing jewellery and long hair can get caught in moving parts If dust extraction and dust collection equipment is available this should be connected and used correctly The use of such devices can reduce the risk of dust related problem...

Page 32: ...minary Use the support handle if the tool is supplied with one Otherwise you could lose control of the tool and be injured Hold the power tool by the insulated grips when working in areas where the tool may come into contact with concealed electrical cables or its own power cord Contact with a live cable will cause the metal parts on the tool to also become live and give the user an electric shock...

Page 33: ...ration and noise level when using tools may differ from the specified maximum value depending on how the tool is used and the material It is therefore necessary to determine which safety precautions are required to protect the user based on an estimate of exposure in actual operating conditions taking into account all stages of the work cycle e g the time when the tool is switched off and when it ...

Page 34: ...ladder or other high workplace Fix the workpiece if possible Drilling Choose a suitable bit for the job and fit it according to the instructions Centre the tip of the drill at the point where the hole is to be of serious personal injury The support handle 5 makes it easier to control the product when working 1 Put the support handle as far as it will go on the product 2 Adjusting the handle to the...

Page 35: ...sed service centre or qualified person to ensure safe use CLEANING WARNING Never immerse the product in water or any other liquid drilled and press the power switch 2 to start the product 1 Press in the lock 9 and turn the mode selector for drilling chiselling 8 to position so that it engages FIG 7 2 Turn the mode selector for drilling percussion drilling 3 to position FIG 8 Percussion drilling 1 ...

Page 36: ...OOTING Problem Possible cause Action The product will not start The power cord is damaged Check that the product is correctly connected to the power supply The fuse has tripped Check the fuse and reset or replace if necessary The carbon brushes are worn Have the carbon brushes checked and if necessary replaced at an authorised service centre The power switch is faulty Have the switch checked and i...

Reviews: