background image

EN

10

MILLIMETRE AND INCH SCALE

The calliper has two scales of 0–150 millimetres 
and 0–6 inches, and measures with a precision 
of 0.01 mm.

RESET FUNCTION

With the reset function you can reset the 
calliper at any point on the scale to measure 
the difference from there.

1.  Legs to measure internal and external 

dimensions

2.  Slider
3.  Scale
4.  Selector mm/inch
5.  Locking screw
6.  Display
7.  Battery
8.  Power switch button
9.  Depth gauge
10.  Reset button
11.  Runner

     FIG.   1

MAINTENANCE

IF THE DISPLAY FLASHES

Replace the battery if the display flashes – see 
Technical data. The battery is sold separately in 
Jula department stores and at www.jula.com.

CLEANING

Clean the product with a dry cotton cloth. 
Do not use acetone or alcohol to clean the 
product.

SYMBOLS

Read the instructions.

Approved in accordance with 
the relevant EU directives.

Recycle as electrical waste.

 

TECHNICAL DATA

Length 

235 mm

Display LCD
Material 

stainless steel

Battery (button cell) 

SR44/LR44

Measuring range 

0 – 150 mm / 0 – 6 inch

Resolution 

0.01 mm / 0.0005 inch

Precision 

< 100 mm 

0.02 mm / 0.001 inch

100–150 mm 

0.03 mm / 0.001 inch

Max measuring speed 

1.5 m/s, 60 inch/s

Ambient temperature, operation 

5 to 40°C

Best ambient temperature, operation 

20 °C

Relative humidity 

max 80%

DESCRIPTION

APPLICATIONS 

The calliper is a precision tool for measuring 
internal and external dimensions and depth. 
With display for distinct readings.

Summary of Contents for 012227

Page 1: ...nce Translation of the original instructions Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktigt Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov Bruksanvisning i original Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 0 150 mm D...

Page 2: ...iske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes Lever produkt till gjenvinning på anvist sted f eks kommunens miljøstation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowi...

Page 3: ...1 ...

Page 4: ... data Batteri säljs separat i Julas varuhus och på www jula com RENGÖRING Rengör produkten med en torr bomullstrasa Använd inte aceton eller alkohol för rengöring av produkten SYMBOLER Läs bruksanvisningen Godkänd enligt gällande EU direktiv Källsorteras som elavfall TEKNISKA DATA Längd 235 mm Display LCD Material rostfritt stål Batteri knappcell SR44 LR44 Mätområde 0 150 mm 0 6 tum Upplösning 0 0...

Page 5: ...SE 5 FÖRVARING Förvara produkten inomhus torrt och dammfritt i dess medföljande väska väl skyddad från korrosiva vätskor och ämnen vid temperatur 5 till 40 C och i högst 80 relativ luftfuktighet ...

Page 6: ...ekniske data Batteri selges separat i Julas varehus og på www jula no RENGJØRING Rengjør produktet med en tørr bomullsklut Ikke bruk aceton eller alkohol til å rengjøre produktet SYMBOLER Les bruksanvisningen Godkjent i henhold til gjeldende EU direktiv Kildesorteres som elektrisk avfall TEKNISKE DATA Lengde 235 mm Display LCD Materiale rustfritt stål Batteri knappcelle SR44 LR44 Måleområde 0 150 ...

Page 7: ...O 7 OPPBEVARING Oppbevar produktet innendørs tørt og støvfritt i etuiet som følger med godt beskyttet mot korrosive væsker og stoffer ved temperaturer mellom 5 og 40 C og i maks 80 relativ luftfuktighet ...

Page 8: ...ultimarketach Jula oraz na stronie www jula pl CZYSZCZENIE Czyść produkt suchą bawełnianą szmatką Do czyszczenia nie używaj acetonu ani alkoholu SYMBOLE Przeczytaj instrukcję obsługi Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami UE Produkt należy zutylizować jako złom elektryczny DANE TECHNICZNE Długość 235 mm Wyświetlacz LCD Materiał stal nierdzewna Bateria pastylkowa SR44 LR44 Zakres pomiar...

Page 9: ...ANIE Przechowuj produkt wewnątrz pomieszczeń w suchym i nienarażonym na zapylenie miejscu w oryginalnym etui zabezpieczony przed cieczami i substancjami żrącymi w temp od 5 do 40 C i przy wilgotności względnej maks 80 ...

Page 10: ...ly in Jula department stores and at www jula com CLEANING Clean the product with a dry cotton cloth Do not use acetone or alcohol to clean the product SYMBOLS Read the instructions Approved in accordance with the relevant EU directives Recycle as electrical waste TECHNICAL DATA Length 235 mm Display LCD Material stainless steel Battery button cell SR44 LR44 Measuring range 0 150 mm 0 6 inch Resolu...

Page 11: ...EN 11 STORAGE Store the product indoors in a dry and dustless place in the supplied case well protected from corrosive fluids and substances at a temperature of 5 to 40 C and maximum humidity of 80 ...

Reviews: