background image

Rätten till ändringar förbehålles. 
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på 
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se

Med forbehold om endringer. 
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår 
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. 
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się  
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod 
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl

Jula reserves the right to make changes. In the event 
of problems, please contact our customer service. 
www.jula.com

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. 
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 
1473 LØRENSKOG

2021-01-13
© Jula AB

Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com 

Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på  
www.jula.com 

Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na  
www.jula.com 

For latest version of operating instructions, see  
www.jula.com

Summary of Contents for 014372

Page 1: ...gen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktigt Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov Bruksanvisning i original Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Gängverktygssats Gjengeverktøysett Zestaw gwintowników i narzynek Item no 01437...

Page 2: ...la reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge AS Solheimsveien 30 1473 LØRENSKOG 2021 01 13 Jula AB Jula AB Box 363 532 24 SKARA För senaste version av bruksanvisningen ...

Page 3: ...orrdiameter för gängdiametern enligt tabellen Borrdiametrar för invändiga gängor efter detta avnsitt Håldiametern måste passa den önskade gängdiametern inom snäva toleranser För stor håldiameter resulterar i gänga med otillräcklig profilhöjd för liten håldiameter medför överbelastning av gängtappen och skador på gängtapp och arbetsstycke 2 För in gängtappens fyrkantfäste mellan SYMBOLER Läs bruksa...

Page 4: ...h helt rakt i hålet Vrid försiktigt medurs tills gängtappen skär in och fäster i arbetsstycket När gängtappen skurit in i arbetsstyckets gods drar den sig själv vidare in i hålet när svängjärnet vrids 4 Fortsätt gängningen tills gängtappen passerar ut genom arbetsstycket genomgående hål eller tills den når hålets botten bottenhål Fortsättning på nästa sida ...

Page 5: ... 10 16 5 3 4 16 17 4 7 8 9 19 4 7 8 14 20 4 1 8 22 3 1 14 23 5 M grov M fin Diameter Stigning Borrdiameter Diameter Stigning Borrdiameter M3 0 5 2 4 M3 0 35 2 6 M4 0 7 3 2 M4 0 5 3 5 M5 0 8 4 1 M5 0 5 4 5 M6 1 0 4 9 M6 0 75 5 2 M7 1 0 6 0 M7 0 75 6 2 M8 1 25 6 6 M8 1 0 6 9 M9 1 25 7 8 M9 0 75 8 2 M10 1 5 8 4 M10 1 25 8 6 M11 1 5 9 5 M11 0 75 10 2 M12 1 75 10 1 M12 1 5 10 4 M14 2 0 11 8 M12 1 25 10...

Page 6: ...tern får under inga omständigheter vara större än den önskade gängans ytterdiameter rekommenderad diameter är 0 15 0 25 mm mindre än gängans nominella ytterdiameter Arbetsstycken med för stor diameter försvårar gängningen avsevärt och kan skada gängsnittet Arbetsstycken med viss underdimension är lättare att gänga och ger fullt tillräcklig gänghöjd för normala tillämpningar 2 Spänn fast arbetsstyc...

Page 7: ...or gjengediameteren i henhold til tabellen Borediametere for innvendige gjenger etter dette avsnittet Hulldiameteren må passe til den ønskede gjengediameteren innen snevre toleranser For stor hulldiameter resulterer i gjenge med utilstrekkelig profilhøyde og for liten hulldiameter medfører overbelastning av gjengetappen og skader på gjengetappe og arbeidsemne SYMBOLER Les bruksanvisningen Godkjent...

Page 8: ...appen nøye og helt rett i hullet Vri forsiktig med klokken til gjengetappen skjærer inn og fester seg i arbeidsemnet Når gjengetappen har skåret inn i arbeidsstykkets materiale trekker den seg selv videre inn i hullet når svingjernet vris 4 Fortsett gjengingen til gjengetappen passerer ut gjennom arbeidsemnet gjennomgående hull eller har nådd hullets bunn bunnhull Forts på neste side ...

Page 9: ...4 10 16 5 3 4 16 17 4 7 8 9 19 4 7 8 14 20 4 1 8 22 3 1 14 23 5 M grov M fin Diameter Stigning Bordiameter Diameter Stigning Bordiameter M3 0 5 2 4 M3 0 35 2 6 M4 0 7 3 2 M4 0 5 3 5 M5 0 8 4 1 M5 0 5 4 5 M6 1 0 4 9 M6 0 75 5 2 M7 1 0 6 0 M7 0 75 6 2 M8 1 25 6 6 M8 1 0 6 9 M9 1 25 7 8 M9 0 75 8 2 M10 1 5 8 4 M10 1 25 8 6 M11 1 5 9 5 M11 0 75 10 2 M12 1 75 10 1 M12 1 5 10 4 M14 2 0 11 8 M12 1 25 10 ...

Page 10: ...indriske detaljen som en rund stang som skal gjenges svingjern for gjengesnitt samt skjæreolje Arbeidsemnets diameter må passe til den ønskede gjengediameteren innen snevre toleranser Arbeidsemnets diameter skal ikke under noen omstendigheter være større enn den ønskede gjengens ytre diameter anbefalt diameter er 0 15 0 25 mm mindre enn gjengens nominelle ytre diameter Arbeidsemner med for stor di...

Page 11: ...dzi tnących podczas gwintowania poprawia wykonanie gwintu i zapewnia dłuższą żywotność gwintownika 1 Wybierz gwintownik do żądanej średnicy gwintu pokrętkę do gwintownika oraz odpowiednią średnicę wiertła do średnicy gwintu zgodnie z tabelą Średnice wiertła do gwintów wewnętrznych zamieszczoną po niniejszej sekcji Średnica otworu musi pasować do żądanej średnicy gwintu z niewielkimi marginesami to...

Page 12: ...inny odpowiedni sposób a następnie dokładnie i idealnie prosto dopasuj gwintownik do otworu Ostrożnie przekręć w prawo aż gwintownik się wetnie i osadzi w obrabianym przedmiocie Po wcięciu się w materiał obrabianego przedmiotu gwintownik posuwa się dalej sam w głąb otworu podczas przekręcenia pokrętki 4 Nie przerywaj gwintowania dopóki gwintownik nie przejdzie przez obrabiany przedmiot w przypadku...

Page 13: ...0 16 5 3 4 16 17 4 7 8 9 19 4 7 8 14 20 4 1 8 22 3 1 14 23 5 M zwykły M drobnozwojowy Średnica Skok Średnica wiertła Średnica Skok Średnica wiertła M3 0 5 2 4 M3 0 35 2 6 M4 0 7 3 2 M4 0 5 3 5 M5 0 8 4 1 M5 0 5 4 5 M6 1 0 4 9 M6 0 75 5 2 M7 1 0 6 0 M7 0 75 6 2 M8 1 25 6 6 M8 1 0 6 9 M9 1 25 7 8 M9 0 75 8 2 M10 1 5 8 4 M10 1 25 8 6 M11 1 5 9 5 M11 0 75 10 2 M12 1 75 10 1 M12 1 5 10 4 M14 2 0 11 8 M...

Page 14: ...H 1 Wybierz odpowiednią narzynkę do średnicy cylindrycznego elementu na przykład okrągłego pręta który ma być gwintowany pokrętkę do narzynki oraz olej do cięcia Średnica obrabianego przedmiotu musi pasować do żądanej średnicy gwintu z niewielkimi marginesami tolerancji Średnica obrabianego przedmiotu pod żadnym pozorem nie może być większa niż żądana średnica zewnętrzna gwintu zalecana średnica j...

Page 15: ...lerances An overlarge hole diameter results in thread with an insufficient profile height while a small hole diameter results in overloading the tap and damaging the tap and workpiece 2 Fit the square fastener on the tap between the jaws on the tap wrench and tighten 3 Secure the workpiece in a vice with clamps or other means and then carefully put the tap straight in the hole SYMBOLS Read the ins...

Page 16: ...the workpiece When the tap has cut into the workpiece material it will pull itself into the hole when the tap wrench is turned 4 Continue threading until the tap comes out through the workpiece through hole or until it reaches the bottom blind hole Continued on next page ...

Page 17: ... 10 16 5 3 4 16 17 4 7 8 9 19 4 7 8 14 20 4 1 8 22 3 1 14 23 5 M coarse M fine Diameter Pitch Drill diameter Diameter Pitch Drill diameter M3 0 5 2 4 M3 0 35 2 6 M4 0 7 3 2 M4 0 5 3 5 M5 0 8 4 1 M5 0 5 4 5 M6 1 0 4 9 M6 0 75 5 2 M7 1 0 6 0 M7 0 75 6 2 M8 1 25 6 6 M8 1 0 6 9 M9 1 25 7 8 M9 0 75 8 2 M10 1 5 8 4 M10 1 25 8 6 M11 1 5 9 5 M11 0 75 10 2 M12 1 75 10 1 M12 1 5 10 4 M14 2 0 11 8 M12 1 25 1...

Page 18: ...he thread the recommended diameter is 0 15 0 25 mm less than the nominal diameter of the thread Workpieces with overlarge diameters make threading considerably more difficult and can damage the die Workpieces with somewhat smaller dimensions are easier to thread and have an adequate pitch for normal applications 2 Secure the workpiece Put the die in the tap wrench and screw in the locking screw in...

Reviews: