background image

EN

41

Starting and switching off

The product has a power switch lock.
1.  Press in the power switch lock (2) and 

hold.

2.  Press the power switch (1) to start.
3.  Switch off the product by releasing the 

power switch.

     WARNING!    
Never start the product when the wheel is in 
contact with the workpiece.

Cutting

1.  Put the saw head in the top position, start 

the product and wait until the motor has 
reached maximum speed.

2.  Carefully bring down the saw head.
3.  Press gently when the wheel begins to cut.
4.  Increase the pressure gradually as the cut 

gets deeper. Do not force the product. Let 
the wheel do the work.

     NOTE:   

•  Do not press too hard, this will wear out 

the wheel and motor without improving 
the result.

•  Reduce the pressure when the wheel 

starts to come out from the material.

•  When the cut has been made, allow the 

saw head to return to the top position 
and switch off the motor.

•  Wait until the motor has stopped and 

the wheel is covered by the bottom 
guard before lifting your hands or 
removing the workpiece.

MAINTENANCE

     WARNING!    
Pull out the plug before cleaning and/or 
maintenance.

3.  Insert and tighten the screws for the mitre 

fence in the two back holes.

QUICK RELEASE OF CLAMP

The clamp has a quick release device (14) to 
make it quicker to make larger adjustments.
1.  To use the quick release, turn the clamp 

handle 2 or 3 turns anticlockwise to 
release the jaws.

2.  Press down the quick release nut so that 

the back jaw lifts and the clamp screw is 
released.

3.  Hold the nut in released position and pull 

the clamp handle towards you to quickly 
open the clamp.

4.  Press the handle away from you to quickly 

close the clamp.

5.  Use the handle to brace the workpiece 

with the clamp.

HOW TO USE

     WARNING!   
Never attempt to cut very small workpieces. 
A workpiece is too small if you have to move 
your hands closer to the cut-off wheel than 
150 mm.

1.  Check that the workpiece is firmly clamped.
2.  Wait until the wheel has reached 

maximum speed before it makes contact 
with the workpiece.

3.  Press the saw head firmly down so that 

the wheel cuts through the workpiece and 
goes down into the slot in the table.

4.  Do not press too hard. Allow the wheel to 

cut through the workpiece.

5.  Wait until the wheel has stopped before 

moving up the saw head.

6.  Wait until the motor has stopped and the 

wheel is covered by the bottom guard 
before removing the workpiece.

Summary of Contents for 017523

Page 1: ...ion of the original instructions Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktigt Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov Bruksanvisning i original Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 230 V 2 2 kW SAW Item ...

Page 2: ...iske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes Lever produkt till gjenvinning på anvist sted f eks kommunens miljøstation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowi...

Page 3: ...kułu 017523 Conforms to the following directives regulations and standards Överensstämmer med följande direktiv förordningar och standarder Er i samsvar med følgende direktiver forordning og standarder Są zgodne z następującymi dyrektywami regulacja i normami Machinery Directive 2006 42 EC EN 62841 1 2015 EN 62841 3 10 2015 Electromagnetic Compatibility 2014 30 EU EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 E...

Page 4: ...1 3 8 6 10 4 7 1 5 ...

Page 5: ...2 2 9 13 12 11 14 ...

Page 6: ...stning för dammutsugning och dammuppsamling ska denna anslutas och användas på rätt sätt Sådana anordningar kan minska risken för problem som orsakas av damm SÄKERHETSANVISNINGAR SÄKERHET I ARBETSOMRÅDET Håll arbetsområdet rent och väl upplyst Belamrade och mörka områden ökar risken för olyckor Använd inte elverktyg i explosiva miljöer som i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser eller lät...

Page 7: ...RKTYG Tvinga inte elverktyget Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet Rätt elverktyg fungerar bättre och säkrare när det används med avsedd belastning Använd inte elverktyget om det inte går att starta och stänga av det med strömbrytaren Elverktyg som inte kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras Koppla ur stickproppen från uttaget och eller ta bort batteriet från elverk...

Page 8: ...rktyget blir obalanserat och vibrerar vilket kan göra att du förlorar kontrollen Använd inte skadade skivor Kontrollera skivan med avseende på sprickor och flisning före varje användning Om elverktyget eller skivan tappas eller utsätts för stötar kontrollera skivan med Använd endast den medföljande skivflänsen Kontrollera att kapskivan inte är i kontakt arbetsstycket när strömbrytaren trycks in Lå...

Page 9: ...rbetsstycket medan skivan fortfarande är i rörelse då kan kast inträffa Undersök och avhjälp orsaken till att skivan fastnar avseende på skador eller byt till en oskadad skiva När skivan kontrollerats och monterats håll elverktyget så att ingen person vistas i skivans rotationsplan och kör elverktyget obelastat med maximalt varvtal cirka 1 minut Om skivan är skadad brister den förmodligen under de...

Page 10: ...cket kan skivan klättra eller kasta Palla upp större arbetsstycken för att minimera risken att skivan fastnar och kast uppstår Stora arbetsstycken sviktar ofta under sin egen vikt Stöd måste placeras under arbetsstycket på båda sidorna nära skärlinjen och nära arbetsstyckets kant MINIMERING AV BULLER OCH VIBRATION Planera arbetet så att exponering för kraftiga vibrationer fördelas över längre tid ...

Page 11: ...das för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering Mätvärdena har fastställts i enlighet med EN 62841 3 10 2015 VARNING Den faktiska vibrations och bullernivån under användning av verktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används samt vilket material som bearbetas Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att...

Page 12: ...ingen För kapning av arbetsstycken med bredd mellan 150 och 190 mm måste geranslaget flyttas på bordet 7 Demontering av kapskiva 1 För såghuvudet till det övre läget 2 Lossa skruven 10 som håller fast det övre skyddet 4 och vrid skyddet uppåt så att spindeln blir synlig 3 Tryck på spindellåsknappen 13 4 Lossa spindelskruven med den medföljande skruvnyckeln OBS Spindelskruven är högergängad Dra åt ...

Page 13: ... kapskivan börjar komma ut ur materialet När snittet är slutfört låt såghuvudet återgå till det övre läget och stäng av motorn 1 Avlägsna den främre och bakre skruven för geranslaget med den medföljande skruvnyckeln 2 Flytta geranslaget cirka 35 mm bakåt så att hålet och spåret i geranslaget är i linje med de två bakre hålen i bordet 3 Sätt i och dra åt skruvarna för geranslaget i de två bakre hål...

Page 14: ... Ingen ytterligare smörjning behövs OBS Kraftig gnistbildning kan orsakas av smuts eller slitna kolborstar Låt behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad personal kontrollera produkten och vid behov byta kolborstar RENGÖRING Rengör plastdelar med en fuktad trasa Använd inte starka rengöringsmedel eller lösningsmedel det kan skada plastdelar Rengör produktens ventilationsöppningar med try...

Page 15: ...voppsamling skal dette kobles til og benyttes på riktig måte Slikt utstyr kan redusere faren for problemer forårsaket av støv SIKKERHETSANVISNINGER SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst Uoversiktlige og mørke områder øker faren for ulykker Ikke bruk el verktøy i eksplosive miljøer for eksempel i nærheten av lettantennelige væsker eller gasser eller lettantennelig støv...

Page 16: ...G VEDLIKEHOLD AV EL VERKTØY El verktøyet må ikke overbelastes Bruk riktig el verktøy til det planlagte arbeidet Riktig el verktøy fungerer bedre og sikrere når det brukes med den belastningen det er beregnet for Ikke bruk el verktøyet dersom det ikke kan slås på og av med strømbryteren El verktøy som ikke kan styres med strømbryteren er farlige og må repareres Trekk ut støpselet fra stikkontakten ...

Page 17: ...aksimal hastighet uten belastning Skadede skiver vil normalt gå fra hverandre i løpet av denne testtiden Bruk personlig verneutstyr Visir eller vernebriller avhengig av hva slags arbeid du skal utføre Der det er hensiktsmessig Kontroller at kappeskiven ikke er i kontakt med arbeidsemnet når strømbryteren trykkes inn La sagbladet nå maksimalt turtall før det settes mot arbeidsemnet Når produktet ha...

Page 18: ...et igjen Skiven kan sette seg fast eller slå tilbake hvis elektroverktøyet startes på nytt i arbeidsstykket Støtt større arbeidsemner for å redusere risikoen for at skiven blir klemt fast og slår skal du bruke støvmaske hørselsvern hansker og verkstedsforkle som kan stoppe små fragmenter av slipemiddelet eller arbeidsstykket Øyevernet må kunne stoppe rusk og rask som de ulike arbeidsoperasjonene f...

Page 19: ...ngig av hvordan verktøyet brukes og hvilket materiale som bearbeides tilbake Store arbeidsstykker har en tendens til å bøye seg under sin egen vekt Det må derfor plasseres støtter under arbeidsstykket i nærheten av kuttelinjen og kanten av arbeidsstykket på begge sider av skiven REDUKSJON AV STØY OG VIBRASJON Planlegg arbeidet slik at eksponering for kraftig vibrasjon fordeles over lengre tid For ...

Page 20: ... 10 som holder fast den øvre beskyttelsen 4 og vri beskyttelsen oppover slik at spindelen blir synlig 3 Trykk på spindellåsknappen 13 4 Løsne spindelskruen med den medfølgende skrunøkkelen Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som kreves for å beskytte brukeren på bakgrunn av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold som tar hensyn til alle delene av arbeidsprosessen som tiden når ...

Page 21: ...m må gjæringsanlegget flyttes på bordet 7 1 Skru ut den fremre og den bakre skruen for gjæringsanlegget med medfølgende skrunøkkel 2 Flytt gjæringsanlegget cirka 35 mm bakover slik at hullet og sporet i MERK Spindelskruen er høyregjenget Den strammes med klokken og skrus ut mot klokken 5 Løsne spindelskruen skiven og den ytre flensen 6 Før den nedre beskyttelsen 5 opp til den øvre beskyttelsen 4 7...

Page 22: ...e posisjon og slå av motoren Vent til motoren har stoppet helt og kappeskiven dekkes av den nedre gjæringsanlegget er i linje med de to bakre hullene i bordet 3 Sett inn og stram skruene for gjæringsanlegget i de to bakre hullene HURTIGFRIGJØRING AV KLEMANORDNING Klemanordningen har en innretning for hurtigfrigjøring 14 som sørger for at det går raskt å gjøre større justeringer 1 For å bruke hurti...

Page 23: ...ere smøring MERK Kraftig gnistdannelse kan skyldes smuss eller slitte kullbørster La en godkjent servicerepresentant eller en annen kvalifisert person kontrollere produktet og skifte kullbørster ved behov RENGJØRING Rengjør plastdeler med en fuktig klut Ikke bruk sterke rengjøringsmidler eller løsemidler siden det kan skade plastdeler Rengjør produktets ventilasjonsåpninger med trykkluft TRANSPORT...

Page 24: ...e klucze nastawne Klucz pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia Nie pochylaj się zbytnio do przodu Przez cały czas utrzymuj stabilną postawę aby ZASADY BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy Przeładowane miejsce pracy i niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków Nie używaj ...

Page 25: ...ada wrzeciona jest zwolniona Zawsze używaj osłony tarczy nie stracić równowagi Dzięki temu możesz lepiej kontrolować elektronarzędzie w nieoczekiwanych sytuacjach Noś odpowiednią odzież Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii Trzymaj włosy ubrania i rękawice z dala od ruchomych części urządzenia Luźne ubrania biżuteria i długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części narzędzia Jeżeli na wypo...

Page 26: ...ależy wykorzystywać tylko zgodnie z przeznaczeniem Na przykład nie należy szlifować boczną powierzchnią tarczy tnącej Ściernice tnące są przeznaczone Nie dotykaj tarczy tnącej rękoma Umieść obrabiany przedmiot tak by nie mógł się przesuwać Trzymaj produkt oburącz w trakcie cięcia Nigdy nie wkładaj rąk pod obrabiany przedmiot ani za tarczę tnącą Przed przeniesieniem lub regulacją obrabianego przedm...

Page 27: ...ia do szlifowania obwodowego Siły boczne przyłożone do tych tarcz mogą spowodować ich rozpadnięcie się Zawsze należy używać nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o średnicy odpowiedniej do wybranej tarczy Odpowiednie kołnierze mocujące podtrzymują tarczę zmniejszając prawdopodobieństwo jej pęknięcia Średnica zewnętrzna i grubość akcesorium muszą mieścić się w dopuszczalnym zakresie dla elektronarzę...

Page 28: ...Jeśli na przykład ściernica zostanie pochwycona lub zakleszczy się w przedmiocie obrabianym jej krawędź która znajduje się w zwężeniu może zagłębić się w powierzchnię materiału powodując uniesienie lub odrzucenie ściernicy W takich warunkach może również dojść do pęknięcia ściernicy Odrzut jest efektem niewłaściwego użycia elektronarzędzia i lub nieprawidłowych procedur roboczych lub warunków prac...

Page 29: ... Tools to doskonałe narzędzie do cięcia rur prętów profili i kątowników z metalu Przecinarka jest wyposażona w regulowany ogranicznik do ustawiania wysokości cięcia blokadę wrzeciona do bezpiecznej i łatwej wymiany tarczy oraz imadło kątomierz uchwyt do przenoszenia i blokadę transportową Tarcza tnąca Ø 355 x 3 2 x 25 4 mm jest sprzedawana osobno w multimarketach Jula oraz na stronie www jula pl S...

Page 30: ...ych 1 Upewnij się że wszystkie części są czyste 2 Zamontuj tarczę tnącą do wewnętrznego kołnierza i wrzeciona Sprawdź czy strzałka kierunku obrotu na tarczy 1 Przełącznik 2 Blokada przełącznika 3 Uchwyt 4 Górna osłona 5 Dolna osłona 6 Zacisk 7 Stół 8 Ogranicznik 9 Zawleczka 10 Śruba 11 Nakrętka zabezpieczająca 12 Śruba blokująca 13 Przycisk blokady wrzeciona 14 Element do szybkiego zwalniania RYS ...

Page 31: ...ręć korbkę zacisku o 2 lub 3 obroty w lewo nastąpi zwolnienie szczęk 2 Naciśnij nakrętkę elementu do szybkiego zwalniania aby tylna krawędź podniosła się a śruba zacisku została zwolniona pokazuje ten sam kierunek co strzałka na górnej osłonie 4 3 Nałóż z powrotem kołnierz zewnętrzny podkładkę i śrubę wrzeciona 4 Naciśnij przycisk blokady wrzeciona 13 aby je zablokować 5 Dokręć śrubę wrzeciona za ...

Page 32: ...śli nie wszystkie zabezpieczenia działają prawidłowo 3 Trzymając nakrętkę w położeniu zwolnionym pociągnij korbkę zacisku do siebie aby otworzyć zacisk 4 Odepchnij od siebie korbkę aby szybko zamknąć zacisk 5 Użyj korbki aby szybko zablokować obrabiany przedmiot za pomocą zacisku SPOSÓB UŻYCIA OSTRZEŻENIE Nie próbuj nigdy ciąć zbyt małych elementów Jeśli do wykonania cięcia potrzebujesz zbliżyć rę...

Page 33: ...tek węglowych CZYSZCZENIE Oczyść elementy z tworzywa zwilżoną szmatką Nie używaj silnych środków czyszczących ani rozpuszczalników które mogą uszkodzić elementy z tworzywa Regularnie czyść otwory wentylacyjne produktu przy pomocy sprężonego powietrza TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Produkt zawsze należy transportować i przechowywać z głowicą tnącą zablokowaną w położeniu dolnym 1 Opuść głowicę tnącą do...

Page 34: ...nd used correctly The use of such devices can reduce the risk of dust related problems SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY IN THE WORK AREA Keep the work area clean and well lit Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents and injuries Do not use power tools in explosive environments such as in the vicinity of flammable liquids gases or dust Power tools produce sparks that can ignite dust a...

Page 35: ...OOLS Do not force the power tool Use the correct power tool for the planned work The correct power tool will work better and more safely when used with the load for which it was designed Do not use the power tool if it cannot be switched on and off with the power switch Power tools that cannot be controlled with the power switch are dangerous and must be repaired Unplug the plug from the mains and...

Page 36: ...l normally break apart during this test time Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing Allow the wheel to reach maximum speed before applying it to the workpiece When the product has started lower the wheel so that it comes in contact with the workpiece and starts cutting Do not press the wheel...

Page 37: ...end to sag under their own weight Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel protectors gloves and shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrati...

Page 38: ...41 3 10 2015 WARNING The actual vibration and noise level when using tools may differ from the specified maximum value depending on how the tool is used and the material It is therefore REDUCTION OF NOISE AND VIBRATIONS Plan the work so that exposure to heavy vibrations is spread over a longer period To reduce noise and vibrations when in use limit the time the tool is in use and use low power vib...

Page 39: ...n 2 Undo the screw 10 holding the top guard 4 and turn the guard up to reveal the spindle 3 Press the spindle lock button 13 4 Release the spindle lock screw with the supplied spanner necessary to determine which safety precautions are required to protect the user based on an estimate of exposure in actual operating conditions taking into account all stages of the work cycle e g the time when the ...

Page 40: ...m 150 to 190 mm 1 Release the front and back screws for the mitre fence with the supplied spanner 2 Move the mitre fence about 35 mm back so that the hole and slot in the mitre fence are in line with the two back holes in the table NOTE The spindle screw has a right hand thread Tighten clockwise unscrew anticlockwise 5 Remove the spindle screw the washer and the outer flange 6 Move up the bottom g...

Page 41: ...tenance 3 Insert and tighten the screws for the mitre fence in the two back holes QUICK RELEASE OF CLAMP The clamp has a quick release device 14 to make it quicker to make larger adjustments 1 To use the quick release turn the clamp handle 2 or 3 turns anticlockwise to release the jaws 2 Press down the quick release nut so that the back jaw lifts and the clamp screw is released 3 Hold the nut in r...

Page 42: ...shes Have the carbon brushes checked and if necessary replaced by an authorised service centre or other qualified personnel CLEANING Clean plastic parts with a damp cloth Do not use strong detergents or solvents this can damage the plastic parts Clean the ventilation openings on the product with compressed air TRANSPORT AND STORAGE The saw head must always be locked in the bottom position when tra...

Reviews: