background image

NORSK 

NORSK  

SIKKERHETSANVISNINGER 

Les bruksanvisningen nøye før bruk! 

Generelle sikkerhetsanvisninger 

 

OBS!

 Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger. Manglende overholdelse av 

alle  anvisninger  og  sikkerhetsanvisninger  kan  medføre  el-ulykker,  brann  og/eller  alvorlig 
personskade. 

 

Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst. 

 

Verktøyet må ikke brukes i regn eller på fuktige steder. 

 

Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Faren for 
el-ulykker  øker  hvis  kroppen  din  jordes.  Hold  el-verktøyet  i  de  isolerte  gripeflatene  under  arbeid 
hvor det kan komme i kontakt med skjulte ledninger. 

 

Hold barn og andre personer på trygg avstand når el-verktøy er i bruk. 

 

Når verktøyet ikke er i bruk, skal det oppbevares utilgjengelig for barn på et tørt og støvfritt sted. 

 

Ikke bruk verktøyet til noe annet enn det det er beregnet til. 

 

Bruk  passende  klær.  Ikke  bruk  løstsittende  klær,  smykker,  klokke  eller  lignende.  Dette  kan  sette 
seg fast i bevegelige deler. Bruk hårbeskyttelse hvis du har langt hår. 

 

Bruk vernehansker. 

 

Bruk vernebriller. Bruk støvfiltermaske hvis arbeidet genererer mye støv. 

 

Vær forsiktig med ledningen. Ikke bær eller trekk verktøyet etter ledningen og ikke trekk i ledningen 
for å koble fra støpselet. 

 

Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe kanter. Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av 
en godkjent servicerepresentant eller en annen godkjent fagperson for å unngå fare. 

 

Spenn fast arbeidsstykket med tvinge, klemmer eller skrustikke. 

 

Slå  av  verktøyet  og  vent  til  alle  bevegelige  deler  har  stanset  helt  før  du  tar  på  de  bevegelige 
delene. 

 

Ha alltid godt fotfeste og god balanse. 

 

Ikke  bruk  verktøyet  hvis  ledningen  eller  støpselet er  skadet,  hvis  verktøyet  ikke  fungerer  som  det 
skal, hvis det har falt i bakken eller er blitt skadet på annen måte. 

 

Slå  av  verktøyet  og  trekk  ut  ledningen  før  rengjøring  og  vedlikehold  samt  når  verktøyet  ikke  er  i 
bruk. 

 

Kontroller at strømbryteren står i avslått posisjon før du setter i støpselet. 

 

Hvis  verktøyet  brukes  utendørs,  skal  du  bare  bruke  skjøteledninger  som  er  godkjent  for  utendørs 
bruk. 

 

Kontroller  før  hver  gangs  bruk  at  verktøyet  er  i  god  stand.  Kontroller  at  bevegelige  deler  er  riktig 
justert  og  beveger  seg  fritt,  at ingen  deler  er  feil  montert  eller  ødelagt,  samt  at det  ikke  foreligger 
andre forhold som kan påvirke funksjonen. Verktøyet må ikke brukes hvis det er skadet. Verktøyet 
skal kun repareres av kvalifisert servicerepresentant. 

 

Ved  lav  temperatur  og  hvis  el-verktøyet  ikke  har  blitt  brukt  på  lenge,  bør  du  la  verktøyet  gå  uten 
belastning i noen minutter før bruk for å fordele smøremiddelet. 

 

Rengjør verktøyet med en klut fuktet med vann og et mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk løsemidler 
eller skuremidler. 

 

Bruk hørselvern. 

 

Verktøyet er et elektrisk apparat i klasse II, dobbelisolert som vern mot elektrisk støt, og drives med 
en enfasemotor. 

Spesielle sikkerhetsanvisninger 

 

Kontroller at nettspenningen på arbeidsplassen tilsvarer dataene på verktøyets typeskilt. 

 

Kontroller at strømbryteren står i avslått posisjon før du setter i støpselet. 

 

Kontroller alltid at skrunøkler og lignende er fjernet fra verktøyet før du slår det på. 

 

Ikke start verktøyet når roterende deler er i kontakt med arbeidsstykket. 

 

Hold godt fast i verktøyet med begge hendene. 

 

Kontroller at arbeidsstykket er fritt for spiker og andre fremmedlegemer. 

 

Forsøk aldri å bremse sagbladet ved å trykke det mot arbeidsstykket. 

 

Ikke sperr eller blokker bladbeskyttelsen. 

 

Kontroller at sagbladet er korrekt montert og roterer i riktig retning. 

 

Verktøyet er beregnet på saging av tre. Ikke forsøk å sage eller slipe metall eller stein. 

Summary of Contents for 020-029

Page 1: ...Bruksanvisning för cirkelsåg 1300 W Bruksanvisning for sirkelsag 1300 W Instrukcja obsługi pilarki tarczowej 1300 W Operating Instructions for Circular Saw 1300 W 020 029 07 06 2016 Jula AB ...

Page 2: ...eżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl EN Operating instructions Translation of the original instructions Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 53...

Page 3: ...et är skadat på annat sätt Stäng av verktyget och dra ut sladden före rengöring och underhåll samt när verktyget inte används Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du sätter i sladden Om verktyget används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som är godkänd för utomhusbruk Kontrollera före varje användning att verktyget är i gott skick Kontrollera att rörliga delar är ...

Page 4: ...85 x 20 mm Sågdjup 63 mm Vikt 4 3 kg Ljudtrycksnivå LpA 90 8 dB A K 3 dB Ljudeffektnivå LwA 101 8 dB A K 3 dB Vibrationsnivå 4 523m s K 1 5m Använd alltid hörselskydd Det deklarerade värdet för vibration som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering VARNING Den faktiska vibrationsnivån ...

Page 5: ...pinställningsskruven 3 Flytta sulan till önskat sågdjup och dra åt skruven Inställning av vinkel 1 Stäng av verktyget dra ut sladden och vänta tills alla rörliga delar har stannat helt 2 Lossa de två skruvarna som håller sulan 3 Ställ in sulan i önskad vinkel Sågvinkeln kan ställas in mellan 0 och 45 4 Dra åt skruvarna för att låsa sulan Inställning av parallellanslag Parallellanslaget används för...

Page 6: ...et hvis verktøyet ikke fungerer som det skal hvis det har falt i bakken eller er blitt skadet på annen måte Slå av verktøyet og trekk ut ledningen før rengjøring og vedlikehold samt når verktøyet ikke er i bruk Kontroller at strømbryteren står i avslått posisjon før du setter i støpselet Hvis verktøyet brukes utendørs skal du bare bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs bruk Kontroller ...

Page 7: ...300 W Maks turtall 4800 o min Sagblad 185 x 20 mm Sagedybde 63 mm Vekt 4 3 kg Lydtrykksnivå LpA 90 8 dB A K 3 dB Lydeffektnivå LwA 101 8 dB A K 3 dB Vibrasjonsnivå 4 523m s K 1 5m Bruk alltid hørselvern Den angitte verdien for vibrasjon som er målt i henhold til standardiserte testmetoder kan brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering ADV...

Page 8: ... 3 Juster sålen til ønsket sagedybde og trekk til skruen Innstilling av sagevinkel 1 Slå av verktøyet trekk ut støpselet og vent til alle bevegelige deler har stanset helt 2 Løsne de to skruene som holder sålen på plass 3 Still inn sålen til ønsket vinkel Sagevinkelen kan stilles inn mellom 0 og 45 4 Trekk til skruene for å låse sålen Innstilling av parallellanlegg Parallellanlegget brukes for sni...

Page 9: ...ależy zlecić wymianę w autoryzowanym serwisie lub uprawnionej osobie Pozwala to uniknąć zagrożenia Przymocuj obrabiany przedmiot za pomocą ścisków klamer lub imadła Przed dotknięciem ruchomych części wyłącz narzędzie i odczekaj aż wszystkie części ruchome zatrzymają się całkowicie Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę aby nie stracić równowagi Nie używaj narzędzia jeśli kabel lub wtyczka są us...

Page 10: ...z do obróbki materiału Nie używaj wygiętych zdeformowanych lub w jakikolwiek sposób uszkodzonych tarcz Używanie tępej tarczy może doprowadzić do przeciążenia narzędzia Przed każdym użyciem sprawdź czy wszystkie połączenia śrubowe są dokładnie dokręcone W razie pytań skontaktuj się z dystrybutorem Napraw może dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy stosujący identyczne części zamienn...

Page 11: ...wszystkie części ruchome zatrzymają się całkowicie 2 Poluzuj śrubę regulującą głębokość cięcia 3 Przesuń stopę na żądaną głębokość cięcia i dokręć śrubę Regulacja kąta 1 Wyłącz narzędzie wyciągnij kabel i odczekaj aż wszystkie części ruchome zatrzymają się całkowicie 2 Poluzuj dwie śruby mocujące stopę pilarki 3 Ustaw stopę pod odpowiednim kątem Kąt cięcia można ustawić pomiędzy 0 a 45 4 Dokręć śr...

Page 12: ...e damaged if it is not working properly after it has been dropped or if the tool is damaged in any other way Switch off the tool and unplug the power cord before cleaning and maintenance when the tool is not in use Check that the power switch is in the OFF position before plugging in the power cord If using the tool outdoors only use an extension cord approved for outdoor use Always check that the...

Page 13: ...ax speed 4800 rpm Blade 185 x 20 mm Sawing depth 63 mm Weight 4 3 kg Sound pressure level LpA 90 8 dB A K 3 dB Sound power level LwA 101 8 dB A K 3 dB Vibration level 4 523m s K 1 5m Always wear ear protection The declared vibration value which has been measured by a standardised test method can be used to compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure WARNING...

Page 14: ... adjustment screw 3 Move the base to the required sawing depth and tighten the screw Adjusting the angle 1 Switch off the tool unplug the power cord and wait until all moving parts have completely stopped 2 Undo the two screws holding the base 3 Adjust the base to the required angle The sawing angle can be adjusted from 0 to 45 4 Tighten the screws to lock the base Adjusting the rip fence The rip ...

Page 15: ...20 029 conforms to the following directives and standards överensstämmer med följande direktiv och standarder er i samsvar med følgende direktiver og standarder są zgodne z następującymi dyrektywami i normami Machinery Directive 2006 42 EC EN 60745 1 2009 A11 EN 60745 2 5 2010 Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2...

Reviews: