background image

POLSKI 

18 

OBSŁUGA 

Przed użyciem 

1. 

Sprawdź,  czy  parametry  instalacji  elektrycznej  są  zgodne  z  danymi  umieszczonymi  na  tabliczce 
znamionowej kompresora. 

2. 

Przed włożeniem wtyczki do gniazdka upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji Wył. 

3. 

Kompresor jest gotowy do użycia. 

Sposób użycia 

1. 

Aby uruchomić kompresor, ustaw przełącznik w pozycji Wł. 

2. 

Po  osiągnięciu  maksymalnej  wartości  skalibrowanej  (ustawionej  przez  producenta  podczas 
próbnego rozruchu) kompresor wyłączy się. 

3. 

Kompresor  uruchomi  się  ponownie  po  osiągnięciu  minimalnej  wartości  skalibrowanej  (2  bary 
pomiędzy wartością maks. i min.). 

4. 

Ciśnienie w zbiorniku kontrolowane jest za pomocą manometru. 

5. 

Kompresor  automatycznie  kontynuuje  cykl  pracy  do  momentu  przestawienia  przełącznika  do 
pozycji  Wył.  Po  wyłączeniu  kompresora  należy  odczekać  co  najmniej  10  sekund  przed  jego 
ponownym uruchomieniem. 

6. 

Upewnij  się,  ze  zużycie  powietrza  i  maksymalne  ciśnienie  robocze  jest  zgodne  z  ustawionym 
ciśnieniem  roboczym.  Ciśnienie  robocze  można  regulować  za  pomocą  zaworu  redukcyjnego. 
Przekręć  zawór  redukcyjny  w prawo,  aby  zwiększyć  ciśnienie  i w lewo,  aby  je  zmniejszyć. 
Ustawiona wartość sprawdzana jest za pomocą manometru. 

7. 

Po  zakończeniu  pracy  wyłącz  urządzenie,  wyjmij  wtyczkę  z  gniazdka  i  opróżnij  zbiornik 
ciśnieniowy. 

KONSERWACJA

 

UWAGA!

 

Przed przystąpieniem do demontażu  wyjmij wtyczkę  z gniazdka i całkowicie opróżnij  zbiornik 

ciśnieniowy. 
Po  zakończeniu  pracy  lub  w  regularnych  odstępach  czasu  spuszczaj  kondensat,  który  tworzy  się  w 
zbiorniku. Ma to na celu zabezpieczenie zbiornika przed korozją i niedopuszczenie do spadku wydajności 
urządzenia. 

Należy zapobiegać korozji  

zależności  od warunków  użytkowania  wewnątrz  zbiornika  może  dochodzić  do skraplania.  Skropliny 

powinny  być  odprowadzane  codziennie.  Czynność  tę można  przeprowadzić  ręcznie,  odkręcając  zawór 
spustowy, lub za 

pomocą automatycznego spustu kondensatu, jeżeli jest zamontowany.  

Podczas  prac  konserwacyjnych  (wykonywanych  co 

12  miesięcy)  użytkownik  lub ekspert  ds.  obsługi 

klienta  powinien  sprawdzić  zbiornik  pod kątem  wewnętrznej  korozji  i dokonać  oględzin  na zewnątrz. 
Jeżeli  sprężarka  bezolejowa  jest  wyposażona  w odbiornik  lub jeżeli  zbiornik  znajduje  się w miejscu 

wysokim  stopniu  wilgotności  albo  niekorzystnych  warunkach  (słaba  wentylacja,  obecność  środków 

żrących), inspekcję należy przeprowadzać co 3 miesiące.  
Rzeczywista  grubość  ściany  po usunięciu  korozji  nie  powinna  wynosić  poniżej  2 mm  w przypadku 
płaszcza i głowic. 
 

WYKRYWANIE USTEREK

 

Usterka

 

Przyczyna

 

Sposób usunięcia

 

Obniżona wydajność. 
Uszczelnij starter. Niskie 
wartości ciśnienia. 

Intensywne użytkowanie lub 
przecieki na złączeniach i/lub 
wężach.  

Wymień uszczelki na złączach.  

Niedrożny filtr ssania. 

Wyczyść lub wymień filtr. 

Kompresor zatrzymuje się 
i uruchamia po kilku minutach. 

Uruchomione zabezpieczenie 
przed przegrzaniem z powodu 
przegrzania silnika. 

Oczyść otwory wentylacyjne 
kolektora. Przewietrz 
pomieszczenie. 

Kompresor wyłącza się po 
kilku próbach uruchomienia. 

Uruchomione zabezpieczenie 
przed przegrzaniem z powodu 
przegrzania silnika (wyłączenie 
wtyczki w trakcie pracy, niskie 
napięcie sieciowe). 

Wciśnij przycisk czujnika ciśnienia. 
Przewietrz pomieszczenie. 
Odczekaj kilka minut, a kompresor 
uruchomi się automatycznie. Nie 
używaj przedłużaczy kabla 
elektrycznego. 

Summary of Contents for 200-073

Page 1: ...ng for kompressor Instrukcja obs ugi kompresora Operating Instructions for Compressor 200 073 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obs ugi w oryginale EN Operating i...

Page 2: ...visninger 8 Spesielle sikkerhetsanvisninger 9 F r bruk 12 Bruk 12 Det er viktig unng korrosjon 12 Symbole 14 Og lne zasady bezpiecze stwa 14 Szczeg lne zasady bezpiecze stwa 15 Przed u yciem 18 Spos b...

Page 3: ...syror nga explosiva eller l ttant ndliga gaser H ll alltid ett s kerhetsavst nd p minst 3 m mellan kompressorn och arbetsomr det Eventuella f rgst nk p kompressorns plastskydd under lackeringsmoment b...

Page 4: ...nv ndas f r farmaceutiska ndam l inom livsmedelsbranschen eller p sjukhus Tryckluften l mpar sig inte f r p fyllning av gastuber f r dykning Lyft inte kompressorn med teleskophandtaget Detta handtag r...

Page 5: ...anometer f r beh llarens lufttryck 4 Manometer f r drifttryck 5 Tryckluftsutlopp med snabbkoppling 6 Kran f r avtappning av kondensvatten 7 Reduceringsventil 8 Tryckluftstankar 9 F rvaringsutrymme f r...

Page 6: ...kondensvatten samlas i tanken Detta m ste t mmas ut varje dag Om inte tanken r f rsedd med automatisk kondensavtappning kan du ppna avtappningskranen f r att tappa ut kondensvattnet Kontrollera en g n...

Page 7: ...SVENSKA 7 R tten till ndringar f rbeh lles Vid eventuella problem kontakta v r serviceavdelning p telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se...

Page 8: ...ksplosive og lettantennelige gasser Oppretthold alltid en sikkerhetsavstand p minst 3 meter mellom kompressoren og arbeidsomr det Eventuell malingsprut p kompressorens plastbeskyttelse under lakkering...

Page 9: ...stikkontakten Kompressoren m kun brukes til komprimering av luft Maskinen m ikke brukes til noen annen type gass Trykkluften som produseres av denne maskinen m ikke under noen omstendigheter brukes t...

Page 10: ...Volum beholder 2 x 8 l Makstrykk 10 bar Innsugd luft 222 l min Turtall 3400 o min Vekt 19 8 kg M l 455 x 415 x 530 mm Kapslingsklasse IP20 Intermittensfaktor S3 25 Lydtrykksniv LpA 77 dB A M lt lydeff...

Page 11: ...3 Manometer for beholderens lufttrykk 4 Manometer for driftstrykk 5 Trykkluftutl p med hurtigkobling 6 Kran for tapping av kondensvann 7 Reduksjonsventil 8 Trykklufttanker 9 Oppbevaringsrom for tilbe...

Page 12: ...res manuelt ved pne dreneringskranen eller ved hjelp av en automatiske kondensfjerner hvis det er installert en slik p tanken Ved vedlikehold som skal gjennomf res hver 12 m ned m brukeren eller servi...

Page 13: ...NORSK 13 Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte v r serviceavdeling p telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 L RENSKOG www jula no...

Page 14: ...w opar w atwopalnych lub wybuchowych gaz w Zawsze zachowuj bezpieczn odleg o co najmniej 3 m pomi dzy kompresorem a miejscem pracy Pojawienie si ewentualnych odprysk w farby na plastikowej os onie kom...

Page 15: ...e by stosowane wy cznie do spr ania powietrza Urz dzenia nie nale y wykorzystywa do jakiegokolwiek innego rodzaju gazu Spr one powietrze wytwarzane przez urz dzenie pod adnym pozorem nie mo e by wykor...

Page 16: ...e 10 bar w Wydajno ssania 222 l min Pr dko obrotowa 3400 obr min Masa 19 8 kg Wymiary 455 x 415 x 530 mm Stopie ochrony obudowy IP20 Wsp czynnik obci enia S3 25 Poziom ci nienia akustycznego LpA 77 dB...

Page 17: ...azuj cy ci nienie w zbiorniku 4 Manometr wskazuj cy ci nienie robocze 5 Wylot spr onego powietrza z szybkoz czem 6 Spust kondensatu 7 Zaw r redukcyjny 8 Zbiorniki ci nieniowe 9 Schowek na akcesoria 10...

Page 18: ...nie zbiornika przed korozj i niedopuszczenie do spadku wydajno ci urz dzenia Nale y zapobiega korozji W zale no ci od warunk w u ytkowania wewn trz zbiornika mo e dochodzi do skraplania Skropliny powi...

Page 19: ...eprowadzane w autoryzowanych punktach serwisowych i przy u yciu oryginalnych cz ci zamiennych Ewentualne modyfikacje urz dzenia mog stanowi zagro enie dla jego bezpiecznego dzia ania i spowoduj utrat...

Page 20: ...fumes or explosive or flammable gases Always keep the compressor at a safe distance of at least 3 metres from the work area Increase this distance if paint splashes on the compressor s plastic cover w...

Page 21: ...urposes in hospitals or in the food industry The compressed air is not suitable for filling gas tubes for diving Do not lift the compressor with the telescopic handle This handle is only intended to b...

Page 22: ...sure gauge for air tank 4 Pressure gauge or operating pressure 5 Compressed air outlet with quick coupling 6 Tap to drain condensate 7 Relief valve 8 Compressed air tanks 9 Storage area for accessorie...

Page 23: ...ust be emptied out every day This may be done manually by opening the draining tap or by means of the automatic condensation drainer if fitted to the tank During maintenance every 12 months the user o...

Page 24: ...ENGLISH 24 Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com...

Page 25: ......

Reviews: