background image

ENGLISH 

23 

USE 

Before use 

1. 

Check that the electrical installation data corresponds with the data on the rating plate. 

2. 

Check that the power switch is in the OFF position plugging the plug into the mains supply. 

3. 

The compressor is now ready to use. 

Use 

1. 

Start the compressor by setting the power switch in the On position. 

2. 

The compressor switches off when the maximum calibration value is reached (set at the factory). 

3. 

The  compressor  restarts  automatically  when  the  minimum  calibration  value  is  reached  (2  bar 
between max. and min. value). 

4. 

The pressure in the tank is controlled with the pressure gauge. 

5. 

The  compressor  continues  automatically  with  this  cycle  until  the  power  switch  is  set  in  the  Off 
position.  Wait  at  least  10  seconds  after  the  compressor  has  been  switched  off  before  starting  it 
again. 

6. 

Check that the air consumption and maximum operating pressure correspond with the set working 
pressure.  The  working  pressure  can  be  adjusted  with  the  relief  valve.  Turn  the  relief  valve 
clockwise  to  increase  the  pressure,  and  anticlockwise  to  reduce  it.  Check  the  set  value  with  the 
pressure gauge. 

7. 

Switch off the machine, unplug the plug and empty the compressed air tank after work. 

MAINTENANCE

 

NOTE:

 Unplug the plug and completely empty the compressed air tank before working on the machine. 

Empty the condensate formed in the tank at regular intervals, or when you have finished working. This is 
to protect the tank from rust and to maintain full capacity. 

Corrosion must be prevented 

Depending  on  the  conditions  of  use,  condensation  may  accumulate  inside  the  tank,  and  this  must  be 
emptied  out  every  day.  This  may  be  done  manually,  by  opening  the  draining  tap,  or  by  means  of  the 
automatic condensation drainer, if fitted to the tank.  
During  maintenance,  every  12  months,  the  user  or  a  Client  Service  expert  must  check  the  presence  of 
internal  corrosion  and  perform  an  external  visual  control.  If  the  receiver  is  used  with  an  oil-free 
compressor,  or  in  surroundings  that  have  a  high  level  of  humidity,  or  in  adverse  conditions  (poor 
ventilation, corrosive agents,…) the inspections should be made every 3 months.  
The actual wall thickness of the tank after corrosion should not be smaller than 2 mm for the shell and 2 
mm for the heads. 
 

TROUBLESHOOTING

 

Problem 

Cause 

Action 

Reduced capacity. Frequent 
starting. Low pressure values. 

Intensive use or possible leakage 
from couplings and/or hoses.  

Replace the seals on the 
couplings.  

Clogged intake filter. 

Clean or replace the filter. 

The compressor stops and 
automatically restarts after a few 
minutes. 

Tripping of the overheating 
protection due to the motor 
overheating. 

Clean the ventilation holes in the 
manifold. Ventilate the room. 

The compressor stops after a few 
attempts to start. 

Tripping of the overheating 
protection due to the motor 
overheating (removal of plug 
during operation, weak supply 
voltage). 

Switch on the pressure switch 
button. Ventilate the room. Wait a 
few minutes for the compressor 
to automatically restart. Do not 
use extension cords for the 
power cord. 

The compressor does not stop 
and the safety valve actuates. 

Compressor malfunction or faulty 
pressure switch. 

Pull out the plug and contact your 
service centre. 

All  other  work  on  the  machine  must  be  carried  out  at  an  authorised  service  centre,  using  original  spare 
parts. Any modifications to the machine can put safety at risk and invalidate the warranty. 
 
 

Summary of Contents for 200-073

Page 1: ...ng for kompressor Instrukcja obs ugi kompresora Operating Instructions for Compressor 200 073 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obs ugi w oryginale EN Operating i...

Page 2: ...visninger 8 Spesielle sikkerhetsanvisninger 9 F r bruk 12 Bruk 12 Det er viktig unng korrosjon 12 Symbole 14 Og lne zasady bezpiecze stwa 14 Szczeg lne zasady bezpiecze stwa 15 Przed u yciem 18 Spos b...

Page 3: ...syror nga explosiva eller l ttant ndliga gaser H ll alltid ett s kerhetsavst nd p minst 3 m mellan kompressorn och arbetsomr det Eventuella f rgst nk p kompressorns plastskydd under lackeringsmoment b...

Page 4: ...nv ndas f r farmaceutiska ndam l inom livsmedelsbranschen eller p sjukhus Tryckluften l mpar sig inte f r p fyllning av gastuber f r dykning Lyft inte kompressorn med teleskophandtaget Detta handtag r...

Page 5: ...anometer f r beh llarens lufttryck 4 Manometer f r drifttryck 5 Tryckluftsutlopp med snabbkoppling 6 Kran f r avtappning av kondensvatten 7 Reduceringsventil 8 Tryckluftstankar 9 F rvaringsutrymme f r...

Page 6: ...kondensvatten samlas i tanken Detta m ste t mmas ut varje dag Om inte tanken r f rsedd med automatisk kondensavtappning kan du ppna avtappningskranen f r att tappa ut kondensvattnet Kontrollera en g n...

Page 7: ...SVENSKA 7 R tten till ndringar f rbeh lles Vid eventuella problem kontakta v r serviceavdelning p telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se...

Page 8: ...ksplosive og lettantennelige gasser Oppretthold alltid en sikkerhetsavstand p minst 3 meter mellom kompressoren og arbeidsomr det Eventuell malingsprut p kompressorens plastbeskyttelse under lakkering...

Page 9: ...stikkontakten Kompressoren m kun brukes til komprimering av luft Maskinen m ikke brukes til noen annen type gass Trykkluften som produseres av denne maskinen m ikke under noen omstendigheter brukes t...

Page 10: ...Volum beholder 2 x 8 l Makstrykk 10 bar Innsugd luft 222 l min Turtall 3400 o min Vekt 19 8 kg M l 455 x 415 x 530 mm Kapslingsklasse IP20 Intermittensfaktor S3 25 Lydtrykksniv LpA 77 dB A M lt lydeff...

Page 11: ...3 Manometer for beholderens lufttrykk 4 Manometer for driftstrykk 5 Trykkluftutl p med hurtigkobling 6 Kran for tapping av kondensvann 7 Reduksjonsventil 8 Trykklufttanker 9 Oppbevaringsrom for tilbe...

Page 12: ...res manuelt ved pne dreneringskranen eller ved hjelp av en automatiske kondensfjerner hvis det er installert en slik p tanken Ved vedlikehold som skal gjennomf res hver 12 m ned m brukeren eller servi...

Page 13: ...NORSK 13 Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte v r serviceavdeling p telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 L RENSKOG www jula no...

Page 14: ...w opar w atwopalnych lub wybuchowych gaz w Zawsze zachowuj bezpieczn odleg o co najmniej 3 m pomi dzy kompresorem a miejscem pracy Pojawienie si ewentualnych odprysk w farby na plastikowej os onie kom...

Page 15: ...e by stosowane wy cznie do spr ania powietrza Urz dzenia nie nale y wykorzystywa do jakiegokolwiek innego rodzaju gazu Spr one powietrze wytwarzane przez urz dzenie pod adnym pozorem nie mo e by wykor...

Page 16: ...e 10 bar w Wydajno ssania 222 l min Pr dko obrotowa 3400 obr min Masa 19 8 kg Wymiary 455 x 415 x 530 mm Stopie ochrony obudowy IP20 Wsp czynnik obci enia S3 25 Poziom ci nienia akustycznego LpA 77 dB...

Page 17: ...azuj cy ci nienie w zbiorniku 4 Manometr wskazuj cy ci nienie robocze 5 Wylot spr onego powietrza z szybkoz czem 6 Spust kondensatu 7 Zaw r redukcyjny 8 Zbiorniki ci nieniowe 9 Schowek na akcesoria 10...

Page 18: ...nie zbiornika przed korozj i niedopuszczenie do spadku wydajno ci urz dzenia Nale y zapobiega korozji W zale no ci od warunk w u ytkowania wewn trz zbiornika mo e dochodzi do skraplania Skropliny powi...

Page 19: ...eprowadzane w autoryzowanych punktach serwisowych i przy u yciu oryginalnych cz ci zamiennych Ewentualne modyfikacje urz dzenia mog stanowi zagro enie dla jego bezpiecznego dzia ania i spowoduj utrat...

Page 20: ...fumes or explosive or flammable gases Always keep the compressor at a safe distance of at least 3 metres from the work area Increase this distance if paint splashes on the compressor s plastic cover w...

Page 21: ...urposes in hospitals or in the food industry The compressed air is not suitable for filling gas tubes for diving Do not lift the compressor with the telescopic handle This handle is only intended to b...

Page 22: ...sure gauge for air tank 4 Pressure gauge or operating pressure 5 Compressed air outlet with quick coupling 6 Tap to drain condensate 7 Relief valve 8 Compressed air tanks 9 Storage area for accessorie...

Page 23: ...ust be emptied out every day This may be done manually by opening the draining tap or by means of the automatic condensation drainer if fitted to the tank During maintenance every 12 months the user o...

Page 24: ...ENGLISH 24 Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com...

Page 25: ......

Reviews: