background image

INSTRUC

Ţ

IA DE FOLOSIRE

LASER DE NIVEL 1514

5

 

AVERTISMENT:

Înainte de utilizarea laserului de nivel, trebuie cu aten

ţ

ie citit

ă

 

aceast

ă

 instruc

ţ

ie de folosire. Utilizarea improprie a laserului de 

nivel poate provoca leziuni oculare grave, utilizatorului sau altor 
persoane.

ELEMENTE:

ź

  

Laser de nivel - 1 buc.

ź

  Trepied de aluminiu 4

5

 - 1

2

0 cm - 1 buc.

ź

  Bază rotativă cu cumpănă de nivelare - 1 buc.

º

ź

 Lentile – 2 buc. (liniare şi unghiulare 90 )

ź

  

Baterie 1,5V «AAA» - 2 buc.

ź

  

Instrucţia de folosire - 1 buc.

ź

  

Cutie de transport - 1 buc.

DESCRIEREA FIGURILOR A, B, C, D, E, F:

REGULI DE SIGURANŢĂ:

7. În timpul utiliz

ă

rii laserului de nivel, este interzis

ă

 folosirea de ochelari de 

soare  sau  de  protec

ţ

ie.  Nu  ofer

ă

  suficient

ă

  protec

ţ

ie  împotriva  razei 

laserului 

ş

i de asemenea face dificil

ă

 identificarea fascicolului de laser.

8. Este interzis

ă

 pornirea nivelului de laser în locurile în care exist

ă

 pericol de 

incendiu sau explozie, de exemplu în apropierea arz

ă

toarelor cu lichide 

sau gaze.

9.

Nu reâncărcaţi bateriile. În caz contrar, bateriile pot exploda. Nu aruncaţi 

bateriile în foc, nu le deschideţi sau scurtcircuita, nu le aruncaţi împreună 
cu deşeurile casnice.

10.  Nu înlocui

ţ

i dioda de lase clasa 2 cu o diod

ă

 de alt tip. Pentru avariile 

provocate  de  modific

ă

ri  în  dispozitivul  de  laser,  produc

ă

torul  nu  este 

r

ă

spunz

ă

tor.

ncją  w  urządzenie  laserowe  producent  nie  ponosi 

odpowiedzialności.

SPECIFICA

Ţ

II:

Putere de ie

ş

ire

                           < 1mW                                 

Lungime de und

ă                                        650 nm                              

1.

Orificiu de ieşire al razei de laser

2.

Lentilă unghiulară

Clasa laserului                                               2  

3.

Lentilă liniară

Precizia

                      0,029° = 0,5 mm/m

4.

Comutator

Domeniul de func

ţ

ionare

                          

pân

ă

 la 

30 m

4a. 

Capacul bateriei

o

o

Temperatura de depozitare           

           

-20 C

...

 +50 C

5.

Laser de nivel

Clasa echipamentului                                 III

6.

Cumpănă setare în orizontală

Tip baterie

                                             

         

«AAA» 1,5 V  - 2 szt.

7.

Cumpănă setare în verticală

Lungime

                       400 mm

8.

Scara de rotaţie a cumpenei

9.

Cumpăna bazei de nivelare pentru setare în orizontală

UTILIZARE:

10.

Şurub de stabilire

Laserul de nivel este un dispozitiv de m

ă

surare u

ş

or de utilizat cu un fascicol 

11.

Şurub de fixare

ro

ş

u  de  laser,  recomandat  pentru  utilizare  în  interior.  Func

ţ

ia  principal

ă

  a 

12.

Butoane de ajustare

laserului  de  nivel  este  stabilirea  suprafe

ţ

elor  orizontale 

ş

i  verticale  prin 

13.

Baza de nivelare

utilizarea fascicolului de laser, care ajut

ă

 foarte mult în executarea diferitelor 

14.

Scara de bază

me

ş

te

ş

uguri. În carcasa de aluminiu se afl

ă

 dou

ă

 cumpene tradi

ţ

ionale pentru 

15.

Mâner de reglare înălţime

stabilirea nivelului de laser pe vertical

ă ş

i orizontal

ă

, precum 

ş

i dispozitivul 

16.

Trepied

optic care emite fascicolul de laser. În scopul facilit

ă

rii m

ă

sur

ă

rii, este folosit 

17.

Clipuri picioare telescopice

trepiedul  rotativ  de  nivel  (

1

3

)  cu  cump

ă

n

ă

  stabilire  în  orizontal

ă

  (

9

),  care 

permite rotarea nivelului de laser la 360 de grade (vezi: fig. 

A

-

B

, pag.1).

PREGĂTIREA DE LUCRU:

1. Nivelul de laser trebuie întotdeauna utilizat în conformitate cu destina

ţ

ia.

ATEN

Ţ

IE:  Efectuarea procedurilor de verificare sau ajustare precum 

ş

i efectuarea 

2. Nivelul  de  laser  este  un  dispozitiv  echipat  cu  laser  clasa  2  conform                         

altor proceduri decât cele specificate în aceast

ă

 instruc

ţ

ie, poate avea ca rezultat 

EN 60825-1:2007+AC1:2008

 . 

Nu priviţi în raza de lumină a laserului. 

expunerea la radia

ţ

ii periculoase.

Privirea la lumina emisă de laser clasa 2 nu este dăunătoare, dacă nu 
durează mai mult de 0,25 s. Închiderea din reflex al pleoapelor este o 

Înainte de fiecare utilizare, trebuie verificat dac

ă

 aceasta nu este deteriorat

ă

 în 

protecţie  suficientă. 

Utilizarea  instrumentelor  optice,  de  exemplu 

vreun fel (de ex. carcasa nu este deformat

ă

, cr

ă

pat

ă

, elementele rupte. În cazul 

ochelarii, binoclul, nu duce la cre

ş

terea riscului de leziuni optice.

descoperirii oric

ă

rei deterior

ă

ri, laserul de nivel trebuie predat într-o unitate 

împuternicit

ă

 de service pentru verificarea siguran

ţ

ei utiliz

ă

rii.

3. Este interzis

ă

 îndreptarea sursei de lumin

ă

 c

ă

tre trec

ă

tori sau animale.

4. Nu l

ă

sa

ţ

i dispozitivul la îndemâna copiilor sau a persoanelor care nu sunt 

n

Instalarea şi înlocuirea bateriilor

familiarizate  cu  con

ţ

inutul  acestei  instruc

ţ

ii. 

Poate  duce  la  orbirea 

Laserul de nivel este alimentat cu dou

ă

 baterii de tip «AAA». Pentru a instala 

utilizatorului sau a altor persoane.

bateria, de

ş

uruba

ţ

i capacul bateriei (

4a

). Introduce

ţ

i dou

ă

 baterii «AAA», polul 

5.

Este  interzisă  utilizarea  dispozitivului  de  laser  situat  la  nivelul  capului 

negativ înspre interiorul laserului de nivel. 

Înşurubaţi la loc capacul bateriei 

trecătorilor    sau  în  apropierea  suprafeţelor  acoperite  cu  strat 

(vezi: fig. 

C

, pag.1). 

Dac

ă

 dispozitivul nu este folosit timp îndelungat, trebuiesc 

reflectorizant, deoarece poate duce la reflectarea periculoasă a razei de 

scoase bateriile. 

În timpul unei lungi pauze în utilizare, ele pot coroda sau 

laser.

descărca.

6.

Trebuie avută grijă, atunci când echipamentul este utilizat, a nu îndrepta 

ATEN

Ţ

IE:  Scurgerea  bateriilor  poate  provoca  daune  ale  dispozitivului.  Locul 

raza laserului spre ochi.

bateriilor  scurse,  trebuie 

ş

ters  cu  o  cârp

ă

  uscat

ă

Pentru  efectuarea  ştergerii, 

11

Summary of Contents for 15145

Page 1: ...ukcija LV Kasutusjuhend EE Инструкция за експлоатация BG Návod na obsluhu CZ Návod na obsluhu SK Használati útmutató HU RU DE LASERWASSERWAAGE УРОВЕНЬ ЛАЗЕРНЫЙ POZIOMICA LASEROWA LASER LEVEL LASER DE NIVEL LAZERINIS LYGMATIS РІВЕНЬ ЛАЗЕРНИЙ LĀZERA LĪMEŅRĀDIS LASERLOOD ЛАЗЕРЕН НИВЕЛИР LASEROVÁ VODOVÁHA LASEROVÁ VODOVÁHA LÉZERSZINTEZŐ 7 3 9 11 5 13 15 19 21 23 25 27 17 15145 ...

Page 2: ...1 B o 360 C 4a 4 A 4 3 2 5 6 7 8 9 10 12 15 16 11 13 1 17 17 4a 14 13 ...

Page 3: ...2 1 4 D o 360 G F o 360 2 3 E o 360 o 360 H I J K ...

Page 4: ...PARAMETERS Output power 1mW Wave length 650 nm Laser class 2 1 Outlet orifice for the laser beam o Level accuracy 0 029 0 5 mm m 2 Angular lens 3 Linear lens Range of operation up to 30 m o o 4 Power switch Storage temperature 20 C 50 C 4a Battery compartment cover Class of equipment III 5 Level Battery type AAA 1 5V 2 pcs 6 Spirit indicator for horizontal adjustment Length of the level body 400 m...

Page 5: ...tres of indicators CLEARING STORAGEANDMAINTENANCE betweenmarkingrings 1 Clean the appliance solely with a dry or a slightly moistened cloth Do n Calibration neveruseanycleaningorabrasiveagents Visibledirtintheoutletorifice Thelevel15145hasbeenfactorycalibratedastheentiredevicewithinstalled ofthelaserbeam 1 andinlensesshouldbegentlyremovedwithuseof precisespiritlevelsandthelasergunmodule Noaddition...

Page 6: ...serstrahlsführenkann 6 Sorgen Sie dafür dass es beim arbeitenden Gerät zur unkontrollierten TECHNISCHEDATEN Ausgangsleistung 1mW 1 Ausgangsöffnung des Laserstrahls Wellenlänge 650 nm 2 Winkellinse Laserklasse 2 3 Lineare Linse o Genauigkeit der Laserwasserwaage 0 029 0 5 mm m 4 Hauptschalter 4a Batterieabdeckung Arbeitsbereich bis 30 m o o 5 Laserwasserwaage Lagerungstemperatur 20 C 50 C 6 Libelle...

Page 7: ...thilfe der VORSICHT DerempfohleneArbeitsbereich 6m Einstellungsdrehknöpfe eingestellt 12 Drehen Sie die REINIGUNG LAGERUNGUNDWARTUNG EinstellungsdrehknöpfebisdieLuftblasenindenLibellen 6 i 9 genauin 1 Reinigen Sie die Laserwasserwaage nur mit dem trockenen oder leicht derMittezwischendenRingenstehen befeuchteten Tuch Verwenden Sie keine Reinigungs oder n Kalibrierung Scheuermittel DiesichtbarenVer...

Page 8: ...ie wiązki laserowej co ułatwia w znacznym 16 Statyw stopniu wykonanie wielu prac rzemieślniczych W aluminiowy korpus 17 Zaciski stopek teleskopowych wbudowane są dwie tradycyjne libelki do ustawienia poziomicy w poziomie i pionie orazurządzenieoptycznewysyłającewiązkęlasera W celu ułatwienia dokonywania pomiarów stosuje się obrotową podstawę 1 należyzawszeużywaćzgodniezjejprzeznaczeniem niwelacyjn...

Page 9: ...esroboczy 6m regulacyjnych 12 Należyprzekręcaćpokrętłaregulacyjne domomentuw CZYSZCZENIE PRZECHOWYWANIEIKONSERWACJA którympęcherzykiwlibelkach 6 i 9 zatrzymająsiędokładnienaśrodku 1 Czyścić urządzenie wyłącznie suchą lub lekko zwilżoną szmatką Nigdy międzypierścieniami nie używaj do czyszczenia środków czyszczących ani szorujących n Kalibracja Widocznezanieczyszczeniawotworzewyjściowym wiązkilaser...

Page 10: ...бяилидругихлиц 5 Запрещено пользоваться лазерным устройством размещённым на уровне головы проходящих лиц или вблизи поверхности с отражающим покрытием поскольку это может быть причиной опасногонаправленияотражённоголучалазера ТЕХНИЧЕСКИЕПАРАМЕТРЫ 1 Выходное отверстие лазерного луча 2 Угловая призма Выходная мощность 1 мВт 3 Линейная призма Длина волны 650 нм 4 Включатель Класс лазера 2 4a Крышка б...

Page 11: ...ую подставку можно поднять выше вращая ручку смотририс K стр 2 регулировкивысоты 15 почасовойстрелке ВНИМАНИЕ Рекомендуемыерабочиепределы 6м ź Для уменьшения высоты установки уровня необходимо выполнить ОЧИСТКА ХРАНЕНИЕИТЕХНИЧЕСКИЙУХОД операциивпротивоположнойпоследовательности 1 Устройство следует чистить только сухой или слегка увлажнённой ź Установка уровня нивелирной подставки производится при...

Page 12: ...epentru 15 Mâner de reglare înălţime stabilirea nivelului de laser pe verticală şi orizontală precum şi dispozitivul 16 Trepied optic care emite fascicolul de laser În scopul facilitării măsurării este folosit 17 Clipuri picioare telescopice trepiedul rotativ de nivel 13 cu cumpănă stabilire în orizontală 9 care permiterotareaniveluluidelaserla360degrade vezi fig A B pag 1 PREGĂTIREADELUCRU 1 Nive...

Page 13: ...tele la vedere în cumpene de precizie şi un modul cu laser În timpul utilizării nu este necesară orificiul de ieşire al fascicolului de laser 1 precum şi lentilele trebuiesc calibrareasuplimentară atent şterse cu ajutorul unui tampon de vată folosind substanţe de curăţareasticlei FUNCŢIONAREA 2 Niveluldelasertrebuiedepozitatăînlocuscat şinulaîndemânacopiilor n Pornirea oprirealaseruluidenivel saua...

Page 14: ...uojantis lazerio spindulį Siekiant palengvinti matavimus 14 Bazės skalė naudojama pasukama išlyginamoji bazė 13 su gulsčiuku nustatymui 15 Aukščio reguliavimo rankena horizontalioje pozicijoje 9 kas leidžia apsukti lygmatį 360 laipsnių žiūrėk 16 Stovas pieš A B puslapis 1 17 Teleskopinių kojų gnybtai PASIRENGIMASDARBUI DĖMESIO Šioje naudojimo instrukcijoje nenumatyti kontroliniai ar reguliavimo ve...

Page 15: ...ARBAS niekada nenaudokite valymo nei šveitimo priemonių Matomus teršalus lazerio spindulio išėjimo angoje 1 ir lęšiuose atsargiai šalinkite n Lygmačioįjungimas išjungimas medvilniniupagaliuku naudodamistiklovalymopriemones ź Norėdami įjungti lygmatį apsukite jungiklį 4 pagal laikrodžio rodyklių 2 Lygmatisturibūtilaikomassausoje vaikamsirgyvuliamsneprieinamoje kryptį žiūrėk pieš D puslapis2 vietoje...

Page 16: ...рівні голови осіб що проходять або поблизу поверхні з відбним покриттям оскільки це може бути причиною небезпечного скеруваннявідбитогопроменялазера ТЕХНІЧНІПАРАМЕТРИ 1 Вихідний отвір лазерного променя Вихідна потужність 1 мВт 2 Кутова призма Довжина хвилі 650 нм 3 Лінійна призма Клас лазера 2 4 Вмикач 4a Кришка батарейного відсіку Точність лазерного рівня 0 029 0 5 мм м 5 Рівень Робочий діапазон ...

Page 17: ...овлення рівня необхідно виконати УВАГА Рекомендованийробочийдіапазон 6м операціївпротилежнійпослідовності ЧИСТКА ЗБЕРІГАННЯІТЕХНІЧНИЙДОГЛЯД ź Встановлення рівня нівелірної підставки здійснюється за допомогою 1 Пристрій слід чистити лише сухою або дещо вологою ганчіркою Не ручок регулювання 12 Необхідно повертати ручки регулювання до застосовувати для чистки чистильних або абразивних засобів момент...

Page 18: ...szintező vízszintes és függőleges 15 Magasságszabályozó fogantyú beállítására valamint a lézernyalábot továbbküldő optikai berendezés A 16 Állvány mérés megkönnyítése érdekében vízszintesre állítható 9 libellás forgatható 17 Teleszkópos talprögzítő szintkiegyenlítőtalpat 13 lehethasználni lehetővétéveezzelaszintező360 fokoselfordítását lásd A Brajzok 1 oldal AMUNKAELŐKÉSZÍTÉSE 1 Aszintezőtmindigar...

Page 19: ...árilag történik precíz libellák és lézer modul súrolóanyagot használni A lézernyaláb kimeneti nyílásán vagy a beszerelésével Aszabadbansemmilyenkalibrálásranincsszükség lencséken lévő szemmel látható szennyeződéseket fülpiszkálóval kell óvatosaneltávolítani üvegtisztítófolyadékkal MUNKAVÉGZÉS 2 A szintezőt száraz helyen gyermekek és állatok számára n Aszintezőbekapcsolása kikapcsolása hozzáférhete...

Page 20: ...bu vairegulēšanukāarīcitudarbību kuranav 15 Augstuma regulēšanas rokturis uzrādītašajāapkalpošanas instrukcijāvarradītbīstamustarojumaekspozīciju 16 Statīvs Pirms katras līmeņrāža lietošanas nepieciešams pārbaudīt vai tas nav kaut 17 Teleskopisko atbalstu fiksators kādāveidābojāts piem vaitākorpussnavdeformēts ieplīsisvainavizlauztitā elementi Gadījumā jatiekatklātijebkādibojājumi ierīcinepiecieša...

Page 21: ...as virzienā izejasatverē 1 kāarīlēcāsuzmanīginoņemtarkosmētiskovateskociņu skat zīm D lpp 2 lietojotstiklatīrīšanaslīdzekli BRĪDINĀJUMS Lāzers emitē redzamu 2 klases lāzera gaismas staru Staru 2 Līmeņrādijāglabāsausāvietā tālunobērniemundzīvniekiem nepieciešamsvērstvirsvaizemaculīmeņa 3 Līmeņrādis ir bezapkalpošanas ierīce Ierīcē nav nekādu elementu kuri ź Līmeņrādi izslēdz pagriežot slēdzi 4 pret...

Page 22: ...16 Statiiv TÄHELEPANU Kontroll või reguleerimistoimingud ja protseduurid mis ei ole 17 Teleskoopjalgade kinnitusklambrid käesolevaskasutusjuhendisantudvõivadtingidalaserkiireebaturvaliseesituse Enneigatloodikasutusttulebveenduda etseeeioleksmingilmoelvigastatud 1 Looditulebalatikasutadasihtotstarbeliselt nt sellekorpusdeformeerunud mõranenudvõielemendidväljamurdunud 2 Lood on seade mis on varustat...

Page 23: ...del tuleb ettevaatlikult vatitikuga TÖÖ eemaldada kasutadesklaasipuhastusvahendit 2 Looditulebhoidakuivas lastelejaloomadelekättesaamatuskohas n Loodisisse väljalülitamine 3 Seadet ei ole vaja kohandada Seadmes puuduvad elemendid mis oleks ź Loodi sisselülitamiseks tuleb lülitit 4 keerata päripäeva vaata joon D ette nähtud kasutajapoolseks parandamiseks Vigade ilmnemisel lk 2 seadme töös või selle...

Page 24: ...опада в ръцете на деца или на лица които не са запознати със съдържанието на тази инструкция Темогатнеумишленодаослепятсебесиилидругилица 5 Не трябва да си служите с лазерния уред когато той е настроен на нивото на главата на преминаващи лица или в съседство има 1 Изходен отвор за лазерния сноп 2 Ъглова леша ТЕХНИЧЕСКИДАННИ 3 Линейна леща 4 Прекъсвач Изходна мощност 1 mW 4a Капак на батерията Дълж...

Page 25: ...техните скоби да нагласите статива мебели вж рис K с 2 вертикално Нивелиращата основа може да се повдигне допълнително като се върти ръкохватката за регулиране на ВНИМАМИЕ Препоръчителенработенобсег 6м височината 15 попосоканачасовниковатастрелка ЧИСТЕНЕ СЪХРАНЕНИЕИПОДДРЪЖКА ź За да намалите височината на нивелира трябва да извършите 1 Уредът се почиства само със сух или навлажнен парцал Никога не...

Page 26: ...ní vodováhy a optické zařízení 14 Měřítko podstavce kterévysílálaserovýpaprsek Zaúčelemusnadněníměřenísepoužíváotáčecí 15 Držák na nastavení výšky nivelačnípodstavec 13 slibelouprovodorovnénastavení 9 kterýumožňuje 16 Stativ otáčenívodováhyo360stupňů viz obr A B str 1 17 Aretace teleskopických nožek PŘÍPRAVANAPRÁCI POZOR Provádění kontrolních činností nebo seřizování a provádění jiných postupů než...

Page 27: ...modulem Vterénunení 1 Zařízeníčistětevýhradněsuchým anebomírněvlhkýmhadříkem Nikdy třebaprovádětžádnoukalibraci nepoužívejtenečištěníčisticíaniabrazivníprostředky Viditelnénečistoty PRÁCE ve výstupním otvoru laserového paprsku 1 a na čočkách odstraňte opatrnětyčinkousvatounavlhčenoupřípravkemnačištěnískla n Zapnutí vypnutívodováhy 2 Vodováhuuchovávejtenasuchémmístěmimodosahdětiazvířat ź Pro zapoje...

Page 28: ...alaserovýlúč Zaúčelomuľahčeniameraniasapoužíva 14 Meradlo podstavca otáčacínivelačnýpodstavec 13 slibelouprevodorovnénastavenie 9 ktorý 15 Držiak na nastavenie výšky umožňujeotáčanievodováhyo360stupňov pozri obr A B str 1 16 Statív PRÍPRAVANAPRÁCU 17 Aretácie teleskopických nôžok POZOR Vykonávanie kontrolných činností alebo zoriaďovanie a vykonávanie iných postupov ako tie ktoré sú uvedené v tomto...

Page 29: ...ýmmodulom Vterénunie nepoužívajte ne čistenie čistiace ani abrazívne prostriedky Viditeľné jetrebavykonávaťžiadnukalibráciu nečistoty vo výstupnom otvore laserového lúča 1 a na šošovkách odstráňte opatrne tyčinkou s vatou navlhčenou prípravkom na čistenie PRÁCA skla n Zapnutie vypnutievodováhy 2 Vodováhuuchovávajtenasuchommiestemimodosahdetiazvierat ź Pre zapnutie vodováhy je treba otočiť vypínač ...

Page 30: ...29 ...

Page 31: ...30 ...

Page 32: ......

Reviews: