background image

EN

R

7

PREVENTIVE MAINTENANCE

IMPORTANT: 

The biggest problem that causes product failure is dirt. Keep it clean and well lubricated to prevent any foreign 

body from entering the hydraulic circuit. If you have been exposed to rain, snow and/or sand you must clean it before use.

1. Store in a well-protected area where it is not exposed to corrosive vapours, abrasive dust, or other harmful elements.
2. Lubricate moving parts regularly.
3. Change the oil at least once a year. Dismantle the hydraulic unit and with the piston fully retracted, remove the filler plug and 

drain its contents into a container. With the hydraulic in a horizontal position, proceed to introduce the necessary volume for 
each model as indicated in these instructions. Avoid the entrance of any dirt with the new oil.

 

IMPORTANT: The use of alcohol or brake fluid can damage the seals and cause the product to fail. 

4. Check the product before each use. Take appropriate action if you see any of these occurrences:

5. Keep warning labels and instructions clean and legible. Clean outer parts with mild soap.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Repairs must be carried out in a clean environment by qualified personnel who, through their training and experience, are familiar 
with the hydraulic systems used in these appliances.

CAUTION: In order to prevent possible accidents, all inspections, maintenance and repairs must be carried out 

when it is not loaded, when it is not in operation.

PROBLEM

CAUSE

SOLUTION

It does not lift the load.

Discharge is open.

Check that the discharge is closed.  
Discharge needs to be cleaned.

Low level or no oil.

Fill with oil and purge the circuit.

Air in system.

Purge the circuit.

Load is above product capacity. 

The load to be lifted should never exceed the rated 
capacity.

Discharge valve and/or 
overpressure valve not functioning 
properly.

Clean to remove any internal dirt.  
Replace hydraulic oil.

Partially raises the load.

Too much or too little oil level.

Check oil level.

Load rises slowly. 

Pump does not work properly.

Check pump vessels.

Leaks from joints.

Replace joints.

Lifts the load but does not hold it.

Hydraulic leaks.

Check joints.

The valves are not working 
properly.

Inspect valves. Replace if necessary.

Air in system.

Purge the circuit.

Leak from hydraulic.

Damaged joints or rings.

Replace joints or rings.

Does not descend.

Closed discharge.

Open discharge. It will be necessary to clean the 
discharge.

Slow descent.

Damaged hydraulic inside.

Send the article to an authorised repair 
workshop.

Return spring damaged.

Replace the discharge.

Noise on moving parts.

Lubricate moving parts.

a. Damaged hose

c. Oil leaks

e. Loose components

b. Damaged structure

d. Damaged pistons

f. Modified equipment

10130001001.05.

Abr

.20

parts in accordance with local regulations.

3.11  Both the repair kit, which exclusively contains the retainers and the spare part sets must be ordered using the reference 

assigned in the table.

Summary of Contents for ME-1500

Page 1: ...tion and maintenance instructions Manuel d instructions et maintenance Gebrauchs und Wartungsanleitung www mega es Genuine since 1940 MADE IN SPAIN Mesas elevadoras Hydraulic lifting tables Tables élévatrices hydrauliques Hubtische EN FR DE ES ...

Page 2: ...1 3 0999000008 4 0913000008 0913000001 5 0913000009 6 0913000010 0913000020 0913000011 7 0913000014 0913000003 8 0913000012 0913000013 9 0902000016 0913000015 10 0913000017 0913000016 0913000005 11 0999000002 0913000019 0913000018 0913000007 Cm3 570 1150 1400 4 8 6 7 5 3 9 1 2 10 11 10 units 1 unit 1 unit ...

Page 3: ...R 3 70 130 190 70 130 190 1110 10130001001 05 Abr 20 kg ...

Page 4: ...seguridad contra sobrecargas la mesa está provista de una válvula de sobrepresión que ha sido tarada en fábrica a su presión máxima de trabajo Esta válvula no debe ser en ningún caso manipulada 2 USO Y FUNCIONAMIENTO 2 1 Antes de utilizar la mesa elimine todo posible aire del sistema que pudiera haberse acumulado procediendo del modo siguiente Inserte la palanca en el porta palancas y fíjela media...

Page 5: ...l circuito La carga está por encima de la capacidad del producto El peso del vehículo a elevar no debe ser nunca superior a la fuerza nominal La válvula de descarga y o la válvula de sobrepresión no funcionan correctamente Limpie para eliminar cualquier suciedad interna Sustituya el aceite hidráulico Eleva la carga parcialmente Demasiado o poco nivel de aceite Chequear el nivel de aceite La carga ...

Page 6: ...cumstances 2 USE AND OPERATION 2 1 Prior to operating the table remove any accumulated air from the system as follows Insert the handle into the socket and fix it with the screw provided Pull the handle and turn it clockwise and whilst held in this position pump the table several times to ensure internal lubrication and bleed the accumulated air from the system 2 2 Release the handle and it will a...

Page 7: ...aintenance and repairs must be carried out when it is not loaded when it is not in operation PROBLEM CAUSE SOLUTION It does not lift the load Discharge is open Check that the discharge is closed Discharge needs to be cleaned Low level or no oil Fill with oil and purge the circuit Air in system Purge the circuit Load is above product capacity The load to be lifted should never exceed the rated capa...

Page 8: ... sécurité essentielles peut entraîner des dommages pour l utilisateur la table elle même ou la charge à soulever 1 11 Comme dispositif de sécurité contre les surcharges la table est munie d une soupape de surpression réglée en usine à sa pression maximale de service Ne modifier son réglage sous aucun prétexte 2 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 2 1 Avant d utiliser la table purger le circuit hydrauliq...

Page 9: ...ent et les instructions soient toujours propres et lisibles Nettoyez les parties externes avec du savon neutre PROBLÈMES ET SOLUTIONS Les réparations doivent être effectuées dans un environnement propre et par un personnel dument qualifié et avec la formation et l expérience appropriée pour une bonne connaissance des systèmes hydrauliques employés dans ces appareils PRÉCAUTION Pour prévenir tout a...

Page 10: ...efolgt werden können Benutzer Hubtisch oder das zu hebende Element Schaden erleiden 1 11 Als Sicherheitsmaßnahme gegen Überlastungen ist der Hubtisch mit einem Überdruckventil ausgestattet das in der Fabrik auf seinen maximalen Arbeitsdruck eingestellt worden ist Dieses Ventil darf auf keinen Fall manipuliert werden 2 BENUTZUNG UND BETRIEB 2 1 Bevor Sie des Hubtischs verwenden muss alle Luft die s...

Page 11: ...s Produkt versagt 4 Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch Ergreifen Sie in den folgenden Fällen die notwendigen Maßnahmen 5 Halten Sie Warnschilder und Anweisungen sauber und lesbar Reinigen Sie die äußeren Teile mit neutraler Seife ANLEITUNG ZUR PROBLEMLÖSUNG Reparaturen erfolgen in einer sauberen Umgebung und durch qualifiziertes Personal das sich aufgrund seiner Ausbildung und Erfahrung...

Page 12: ...REF ME 650 ME 1500 ME 2500 ME 650G ME 1500G ME 2500G Miguel Gabilondo Presidente President Président Präsident MELCHOR GABILONDO S A Polígono Industrial Eitua 6 48240 BERRIZ VIZCAYA SPAIN Exportación Tel 34 94 622 50 90 Ventas España Tel 34 94 622 50 30 R Berriz 22 01 2020 ES Son conformes a la directiva de máquina Europea 2006 42 CE EN In conformity with the machinery Directive 2006 42 EC FR Sont...

Reviews: