background image

FR

R

10010005001.01.

Abr

.19

9

MAINTENANCE PRÉVENTIVE

IMPORTANT:

 Le principal problème de fonctionnement du produit est la saleté. Veillez à le garder propre et bien lubrifié pour 

empêcher l’entrée de corps étrangers dans le circuit hydraulique. S’il est entré en contact avec la pluie, la neige ou le sable, veillez 
à le nettoyer avant utilisation.

1. Rangez-le dans une zone bien protégée, à l’abri de vapeurs corrosives, de la poussière abrasive et de tout autre élément 

nuisible.

2. Lubrifiez régulièrement les parties mobiles.

3. Remplacez l’huile au moins une fois par an. Pour vérifier le niveau d’huile, baissez à fond la partie mobile. Enlevez le bouchon 

en caoutchouc de l’unité hydraulique. Le niveau d’huile devrait être juste en-dessous de l’orifice du bouchon. En cas de besoin, 

ajoutez de l’huile et refermez le bouchon.

  IMPORTANT: L’utilisation d’alcool ou de liquide de frein risque d’endommager les joints et de rendre le produit 

inutilisable.  

4. Vérifiez le produit avant chaque utilisation. Prenez les mesures appropriées dans l’un ou l’autre des cas suivants:

 

5. Veillez à ce que les étiquettes d’avertissement et les instructions soient toujours propres et lisibles. Nettoyez les parties externes 

avec du savon neutre.

PROBLÈMES ET SOLUTIONS

Les réparations doivent être effectuées dans un environnement propre et par un personnel dument qualifié et avec la formation et 
l’expérience appropriée pour une bonne connaissance des systèmes hydrauliques employés dans ces appareils.

PRÉCAUTION : Pour prévenir tout accident éventuel, toutes les interventions d’inspection, de maintenance et de 

réparation doivent être effectuées sans charge sur la grue, quand elle ne soit pas en utilisation.

PROBLÈME

CAUSE

SOLUTION

La charge ne monte pas.

La décharge est ouverte.

Vérifier que la décharge soit bien fermée. 

La décharge doit être nettoyée.

Fill with oil and purge the circuit.

Niveau insuffisant d'huile ou sans 
huile.

Ajoutez de l'huile et purgez le circuit.

Présence d'air dans le système.

Purgez le circuit.

La charge dépasse la capacité du 
produit.

Veillez à l'utiliser de manière appropriée.

La charge monte partiellement.

Excès ou manque d'huile.

Vérifier le niveau d'huile.

La charge monte lentement 

Dysfonctionnement de la pompe.

Vérifiez les compartiments des pompes.

Présence de fuites au niveau des 
joints.

Remplacez les joints.

La charge monte mais ne se maintient 

pas. 

L'hydraulique présente des fuites.

Vérifiez les joints.

Les soupapes ne fonctionnement pas 
correctement.

Vérifiez les soupapes. Remplacez-les en cas de 
besoin.

Présence d'air dans le système.

Purgez le circuit.

L’hydraulique a une fuite

Joints ou bagues endommagées.

Remplacer les joints ou les bagues.

Il ne descend pas

Décharge fermée.

Ouvrez la décharge. La décharge doit être nettoyée.

Il descend lentement

Hydraulique endommagé 
intérieurement.

Faites réparer l'article dans un atelier de réparation 
agréé.

Ressort de retour de la poignée 
endommagé.

Remplacez la décharge.

Parties mobiles bruyantes.

Lubrifiez les parties mobiles.

a. Tuyau endommagé 

c. Pertes d’huile

e. Composants détachés

b. Structure endommagée 

d. Pistons endommagés

 f. Équipement modifié

1

2

3

4

5

Summary of Contents for MGH-20

Page 1: ...ga es Genuine since 1940 MADE IN SPAIN EN FR DE ES Genuine since 1940 www mega es MADE IN SPAIN Gatos oleoneum ticos de botella Air hydraulic bottle jacks Crics portatifs ol opneumatiques Luft Hydraul...

Page 2: ...20 t 30 t 1 MGH 20 C14M MGH 30 C14M 2 0218000029 N 0218000051 R 3 0212000037 4 MG 2 C9 5 0217000056 6 BKD 09 C10 7 N10 3 C8 8 MGH 12 C27 9 MGH 12 C39 10 0299000353 N 0299000421 R 0299000376 N 02990004...

Page 3: ...R 10010005001 01 Abr 19 3...

Page 4: ...en sentido contrario a las agujas del reloj Introduzca la palanca en el portapalancas 5 y accione el gato varias veces con lo que se consigue una lubrificaci n interior y la salida del aire acumulado...

Page 5: ...sibles accidentes todas las inspecciones mantenimiento y reparaciones se han de hacer cuando la gr a no tiene carga cuando no se est trabajando PROBLEMA CAUSA SOLUCI N No eleva la carga La descarga es...

Page 6: ...eed as follows in models fitted with an operating lever Position the lever 2 in the release valve 3 and turn once in an anti clockwise direction Introduce the lever into the lever support 5 and pump t...

Page 7: ...ces CAUTION In order to prevent possible accidents all inspections maintenance and repairs must be carried out when the crane is not loaded when it is not in operation PROBLEM CAUSE SOLUTION It doesn...

Page 8: ...e dans le tableau TR S IMPORTAN Lire attentivement ces consignes de s curit ainsi que le manuel d utilisation de fonctionnement et de maintenance Ce cric a t con u pour tre utilis comme appareil de l...

Page 9: ...dans ces appareils PR CAUTION Pour pr venir tout accident ventuel toutes les interventions d inspection de maintenance et de r paration doivent tre effectu es sans charge sur la grue quand elle ne so...

Page 10: ...wird unter Bezugnahme auf die Nummern in den Abbildungen folgenderma en vorgegangen F hren Sie den Hebel 2 in den Entladungsschl ssel 3 ein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn einmal ganz heru...

Page 11: ...gliche Inspektionen Wartungen und Reparaturen auszuf hren wenn der Kran weder eine Last tr gt noch in Betrieb ist PROBLEM URSACHE L SUNG Es hebt die Last nicht Der Lader ist ge ffnet Sicherstellen das...

Page 12: ...erriz 03 04 2019 ES Son conformes a la directiva de m quina Europea 2006 42 CE EN In conformity with the machinery Directive 2006 42 EC FR Sont conformes la directive des Machines Europeen 2006 42 CE...

Reviews: