background image

VIKTIGT

Läs hela bruksanvisningen noga före användandet och förvara denna på ett säkert lättillgängligt ställe.

Domkraften är konstruerad för att användas för att lyfta motorfordon.

Andra användningsområden är inte i enlighet med denna domkrafts funktion.

Hantera  domkraften  i  enlighet  med  denna  bruksanvisning  och  se  till  att  alla  delar  är  i  god  kondition  före  användandet.

Endast auktoriserad personal som har läst och förstått denna bruksanvisning ska hantera domkraften.

Domkraften får ej modifieras.

Att inte följa dessa instruktioner kan orsaka skador på utrustningen, fordon och/eller användare.

Tillverkaren kan inte belastas för felaktig användning av domkraften

1. 

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

1.1

Vikten på det fordon som ska lyftas får aldrig överstiga domkraftens kapacitet.

1.2

Använd aldrig domkraften över max. slaglängd enligt etiketten.

1.3

Placera domkraften på en solid, jämn och horisontell yta. Använd aldrig domkraften på lutande underlag eller underlag där domkraften kan 

sjunka.

1.4

Se till att fordonet är tomt på passagerare, handbromsen åtdragen och motorn avstängd innan Du använder domkraften. Placera fordonet 

            eller lasten som skall lyftas på en plan, stadig yta och sätt kilar (1) vid hjulen för att undvika rörelse. Gå ej in i eller starta fordonet när det 

står  på  domkraften  eller  pallbockar.  Domkraften  är  enbart  en  lyftutrustning  och  får  aldrig  användas  för  att  flytta  fordonet/lasten.

1.5

Använd domkraften på de av tillverkaren rekommenderade lyftpunkterna. Se till att dessa lyftpunkter ej är rostiga, smutsiga eller oljiga.     

Se till att lyftpunkten är centrerad i lyftsadeln. Ej centrerade lyft kan innebära rörelser i fordonet som kan resultera i skador på utrustning, 

last eller användare.

1.6

Under höjning och sänkning av lasten ska säkerhetsåtgärder för att undvika rörelser av lasten utföras. Tänk på att trafik kan orsaka rörelser 

i lasten.

1.7

Domkraften skall placeras så att användaren ej behöver hantera den under fordonet. Varje fordon som lyfts av en domkraft bör ha en andra 

säkerhetssupport som t ex pallbockar (3).

1.8

Det är nödvändigt att användaren kan se lyftarmen och fordonet under hela lyftprocessen. Om en fara skulle uppstå, som rörelse i lasten, 

måste arbetet avbrytas omedelbart.

1.9

Tillse att ingen person eller andra hindrande föremål finns under bilen innan arbetet påbörjas.

1.10 Som en extra säkerhetsåtgärd är domkraften utrustad med en säkerhetsventil som förhindrar överbelastning. Denna är inställd från fabrik 

och får ej ändras.

2. 

ANVÄNDNING

2.1      Denna domkraft har ett inbyggt mekaniskt säkerhetsstopp (E), som kopplas in automatiskt när domkraften når en lyfthöjd

          av 320 mm.

          För att koppla ur det mekaniska säkerhetsstoppet måste man pumpa upp lyftarmen något och frigöra sänkningsventilen

          enligt punkt 2.7.

2.2

Innan Du använder domkraften behöver systemet luftas ur enligt följande:

- Sätt i handtaget i hylsan och fäst det med bifogad skruv

- Lyft handtaget uppåt och vrid det medurs, håll kvar och pumpa flera gånger för att få ut luften i systemet.

2.3

Släpp nu handtaget och det går automatiskt tillbaka till startpositionen. (Död-mans-grepp-princip). Domkraften är nu klar för användning.

Viktigt:  Före  användning  är  det  nödvändigt  att  man  har  tagit  hänsyn  till  ovanstående  säkerhetsinstruktioner.

2.4

Domkraftens hjul ska kunna rotera lätt.

2.5

Domkraften är utrustad med fotpedal för snabbare lyft upp till lasten.

2.6

För höjning, pumpa handtaget upp och ned (2), för snabbare lyft använd hela handtagets slaglängd (2). Säkra lasten genom att använda 

pallbockar (3).

2.7

Förbered sänkning genom att först höja fordonet och ta bort pallbockarna. Tillse att ingen person eller andra hindrande föremål finns under 

bilen. Lyft upp handtaget och vrid det medsols (4).

2.8

Domkrafterna är utrustade med en säkerhetsanordning som sänker lasten sakta med automatisk kontroll av sänkningshastigheten beroende

på lastens vikt. (LCS)

2.9

Se till att lyftarmen är helt tillbakadragen efter användning.

3. 

UNDERHÅLL

Viktigt. Både underhåll och reparation får endast utföras av kvalificerad personal som har tillräckliga kunskaper i de hydraulsystem som 

används i domkraften antingen genom utbildning eller genom erfarenhet.

3.1

Håll alltid domkraften ren och olja in rörliga delar med jämna mellanrum (5). Skydda domkraften från fukt och aggressiva vätskor och gaser.

3.2  Använd endast originaldelar vid reparation.

3.3

Kontrollera före användandet att inga delar är böjda, spruckna eller om domkraften råkat ut för slag och dylikt. Åtgärda eventuella problem 

innan användning.

3.4

Om oljenivån behöver kontrolleras eller om det behövs fyllas på så ska detta göras när domkraften är nedfälld. Tag bort oljepluggen och häll 

           ut oljan i ett kärl. Återfyll med den mängd som rekommenderas enligt sprängskissen.

Se till att inga föroreningar kommer med oljan.

Vid hög belastning av domkraften kan det vara nödvändigt att byta olja för att förlänga livstiden.

Viktigt: För mycket olja påverkar funktionaliteten av domkraften.

3.5

Använd enbart hydraulolja av typen HL eller HM med en ISO viskositet av 30 cST vid 40°C eller en Engler viskositet av 3 vid 50°C.

MYCKET VIKTIGT

: Använd aldrig bromsvätska.

3.6

När  domkraften  inte  används  är  det  mycket  viktigt  att  kolven  är  helt  tillbakadragen  i  cylindern.  Detta  för  att  undvika  rost.

S

Summary of Contents for T1,5H

Page 1: ...T1 5H TE1 5H T1 5HD T2 TE2 T2D T2X TE2X T3 TE3 TM3 TEM3 T6 T10 T12 T15 T20 Gatos de garaje Trolley jacks Instrucciones de uso y mantenimiento Operation and maintenance instructions...

Page 2: ...a automaticamente al alcanzar una altura de elevaci n de 320 mm Para desenclavar el mecanismo y descender el veh culo eleve un poco la carga bombeando un par de veces el gato pise el pedal E y accion...

Page 3: ...C6M T2 C6M T2 C6M T2 C6M 8 T2 1213 T2 1213 T2 1213 T2X 1213 10 T1 5H C4M T1 5H C4M T2 C4M T2 C4M T2X C4M 11 T2 1240 TE1_5H 1240 T2 1240 T2 1240 TE2X 1240 T2 1240 TJMC2 1240 12 T1 5H C77M T1 5H C77M T...

Page 4: ...6 T3 C47M T3 C47M 7 T3 C6M TE3 C6M TE3 C6M 8 T3 1213 T3 1213 10 T3 C4M TEM3 C4M 11 TJ3 1240 TE2X 1240 TE2X 1240 12 T3 C77M TEM3 C77M 13 T3 C3M TEM3 C3M 14 T2 1108 T2 1108 15 T3 C52 T2 1239P 16 T3 C2 T...

Page 5: ...7 T6 C6M T6 C6M T6 C6M 8 TJM 6 1213 TJM 15 1213 TJM 15 1213 10 T6 C4M T10 C4M T12 C4M 11 MK 30 1240 MK 30 1240 MK 30 1240 12 T6 C77M T10 C77M T12 C77M 13 T6 C3M T10 C3M T12 C3M 14 0318000039 031800003...

Page 6: ...M 15 1213 T15 C4M T20 C4M MB 26 B 1240 MB 26 B 1240 T15 C77M T20 C77M T15 C3M T20 C3M 0318000039 0318000039 T15 C52 T20 C52 T15 C2 T20 C2 1 T15 1241 MB 21 B 1240 T15 C31 T10 C31 RT15 RT20 1550 1935 MO...

Page 7: ...per point 2 7 2 2 Prior to operating the jack remove any accumulated air from the system as follows Insert the handle into the socket and fix it with the screw provided Pull the handle and turn it cl...

Page 8: ...Dazu geht man folgenderma en vor Stecken Sie den Hebel in den Hebelhalter und befestigen Sie ihn mit der mitgelieferten Schraube Ziehen Sie am Hebel drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und pumpen Sie unt...

Page 9: ...l air dans le syst me de clapets Placer le bras de commande dans son logement et le fixer avec la vis pr vue cet effet Tirer le levier de commande en arri re le tourner dans le sens des aiguilles d u...

Page 10: ...t systeem te verwijderen en wel als volgt Steek de hendel in het gat en zet deze vast met de bijgeleverde schroef Trek aan de hendel en draai deze met de klok mee en pomp terwijl u deze op zijn plaats...

Page 11: ...R...

Page 12: ...automaticamente quando atinge altura de eleva o de 320mm Para desbloquear o dispositivo de seguran a mec nico levante a alavanca suavemente e abra a v lvula de acordo com o ponto 2 7 2 2 Antes de util...

Page 13: ...gt mekaniskt s kerhetsstopp E som kopplas in automatiskt n r domkraften n r en lyfth jd av 320 mm F r att koppla ur det mekaniska s kerhetsstoppet m ste man pumpa upp lyftarmen n got och frig ra s nkn...

Page 14: ...o 2 7 2 2 Prima d impiegare il martinetto necessario spurgare l aria dall impianto nel modo seguente Inserire la leva nel portaleva fissandola con la vite in dotazione Tirare della leva girandola in s...

Page 15: ......

Page 16: ...erkl e4ren wir dass GATOS DE GARAJE TROLLEY JACKS CRICS ROULEURS WERKSTATT HEBEWINDEN Ref T1 5H TE1 5H T1 5HD T2 TE2 T2D T2X TE2X T3 TE3 TM3 TEM3 T6 T10 T12 T15 T20 E Son conformes a la directiva de m...

Reviews: