background image

The manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product 

(Model #810-0026)

shall be free from defects in 

workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below 
beginning on the date of purchase.  The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective 
parts be returned, postage and/or freight pre-paid by the consumer, for review and examination.

WARRANTY COVERAGE:

10 YEAR warranty on Kettle bowl & lid, with exception of rust/ burn damage. 

5 YEAR warranty on Ash Catcher, with exception of rust/ burn damage. 

2 YEAR warranty on all remaining parts.

Upon consumer supplying proof of purchase as provided herein, Manufacturer will repair or replace the parts which are proven defective 
during the applicable warranty period. Parts required to complete such repair or replacement shall be free of charge to you except for 
shipping costs, as long as the purchaser is within the warranty period from the original date of purchase. The original consumer-
purchaser will be responsible for all shipping charges of parts replaced under the terms of this limited warranty.  This limited warranty is 
applicable in the United States and Canada only, is only available to the original owner of the product and is 

not transferable

Manufacturer requires reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales receipt and/or invoice. If the 
unit was received as a gift, please ask the gift-giver to send in the receipt on your behalf, to the below address. Defective or missing 
parts subject to this limited warranty will not be replaced without registration or proof of purchase. This limited warranty applies to the 
functionality of the product ONLY and does not cover cosmetic issues such as scratches, dents, corrosions or discoloring by heat, 
abrasive and chemical cleaners or any tools used in the assembly or installation of the appliance, surface rust, or the discoloration of 
stainless steel surfaces.  Surface rust, corrosion, or powder paint chipping on metal parts that does not affect the structural integrity of 
the product is not considered a defect in workmanship or material and is not covered by this warranty.  This limited warranty will not 
reimburse you for the cost of any inconvenience, food, personal injury or property damage. If an original replacement part is not 
available, a comparable replacement part will be sent. You will be responsible for all shipping charges of parts replaced under the terms 
of this limited warranty. 

MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR: 

Service calls to your home. 

Repairs when your product is used for other than normal, single-family household or residential use. 

Damage resulting from accident, alteration, misuse, lack of maintenance/cleaning, abuse, fire, flood, acts of God, improper 
installation, and installation not in accordance with electrical or plumbing codes or misuse of product.. 

Any food loss due to product failures. 

Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada. 

Pickup and delivery of your product. 

Postage fees or photo processing fees for photos sent in as documentation.

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the product. 

The removal and/or reinstallation of your product. 

Shipping cost, standard or expedited, for warranty/non warranty and replacement parts. 

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES 

Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy

under the terms of this limited warranty. Manufacturer will not be 

responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any applicable implied 
warranty, or for failure or damage resulting from acts of God, improper care and maintenance, grease fire, accident, alteration,
replacement of parts by anyone other than manufacturer, misuse, transportation, commercial use, abuse, hostile environments 
(inclement weather, acts of nature, animal tampering), improper installation or installation not in accordance with local codes or printed 
manufacturer instructions. 

THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT 
PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT 
TO THE EXTENT SET FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE 
LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 
OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. 

Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise 
remedies in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall not exceed the 
documented purchase price of the product paid by the original consumer. This warranty only applies to units purchased from an
authorized retailer and or re-seller.  NOTE: Some states do not allow an exclusion or limitation of incidental or consequential damages, 
so some of the above limitations or exclusions may not apply to you; this limited warranty gives you specific legal rights as set for herein. 
You may also have other rights which vary from state to state.  

If you wish to obtain performance of any obligation under this limited warranty, you should write to:

Nexgrill Customer Relations

14050 Laurelwood PIace

Chino, CA 91710

All consumer returns, parts orders, general questions, and troubleshooting

assistance can be acquired by calling U.S.A:1-855-634-2627  

29

Limited Warranty

Summary of Contents for 810-0026

Page 1: ..._________ PURCHASE DATE _________________ NÚM DE SERIE ___________ FECHA DE MANUFACTURA ___________ FECHA DE COMPRA ___________ NUMÉRO DE SÉRIE____________DATE DE FABRICATION ____________ DATE D ACHAT ____________ 19000689A0 CALIFORNIA RESIDENTS ONLY WARNING This product and the fuels used to operate this product charcoal or wood and the products of combustion of such fuels can expose you to chemi...

Page 2: ...vo correctamente y a utilizarlo de manera segura Antes de armar y utilizar el dispositivo lea y siga todas las advertencias e instrucciones Conserve el presente manual para consultas futuras Des questions des problèmes des pièces manquantes Avant de retourner l article au détaillant communiquez avec le service à la clientèle au U S A 1 855 634 2627 entre 8 h et 17 h HNP Assurez vous d avoir votre ...

Page 3: ...OT use this product in a manner other than its intended purpose It is NOT intended for commercial use It is not intended to be installed or used in or on a recreational vehicle and or boats DO NOT Store this unit near gasoline or other combustible liquids or where other combustible vapors may be present DO NOT store or operate this product in an area accessible to children or pets Store this unit ...

Page 4: ...suelo sólido NO utilice esta unidad sobre un material inflamable tal como una alfombra o piso de madera Tenga cuidado al armar y al utilizar esta unidad para no cortarse ni rasparse con los bordes NO utilice este producto con otro fin que no sea aquel para el que fue diseñado El presente producto no tiene un fin comercial No debe instalarse o utilizarse dentro o sobre vehículos y o barcos recreaci...

Page 5: ...l chauffe beaucoup pendant son utilisation Ne pas le déplacer pendant qu il fonctionne Ne pas utiliser à l intérieur MISE EN GARDE Ne pas utiliser d alcool d essence ni de liquides semblables pour allumer ou réallumer le gril AVERTISSEMENT Garder loins des enfants et des animaux AVERTISSEMENT Ne pas brûler plus de 2 27 kg 5 lb de charbon dans cette unité en une seule fois Toujours avoir un extinct...

Page 6: ...ides très volatiles pour l allumage Toujours attendre que les flammes du charbon se soient calmées avant de placer la nourriture sur la grille de cuisson Pour jeter les cendres froides les envelopper dans une feuille en aluminium et la placer dans un conteneur non combustible S assurer qu il n y a pas d autres matériaux combustibles dans ou près du conteneur Attendre que l unité ait refroidi compl...

Page 7: ...eje Écrou d essieu M6 Flat Washer Arandela plana Rondelle plate M6 Truss head screw Tornillo de cabeza Truss Vis à tête bombée M5x 16mm D x2 C x5 Teflon Washer Arandela de teflón Rondelle en téflon M6 G x4 Heat Insulating Spacer Espaciador de aislamiento de calo Entretoise d isolation thermiquer H x2 Wheel Axle Eje de la rueda Axe de roue I x2 1 0 M M Hardware Package List Lista de paquetes de har...

Page 8: ...Package Part List Lista de Piezas del Paquete Liste des pièces de l emballage 8 5 6 7 8 9 10 1 3 4 2 x3 x2 x3 x2 ...

Page 9: ...9 14 16 17 18 19 20 11 12 13 15 Package Part List Lista de Piezas del Paquete Liste des pièces de l emballage ...

Page 10: ...Exploded View Vista en Detalle Vue éclatée 10 14 15 16 17 18 26 23 25 27 28 29 24 12 19 21 22 11 10 9 5 3 2 1 8 6 7 13 20 4 ...

Page 11: ...e 2 2 10 Cooking grate 2 1 11 Charcoal grate 2 1 12 Bowl handle assembly 2 1 13 Cooking grate support bracket 2 3 14 Bowl 10 1 15 Bowl pad 2 3 16 Leg cap top 2 3 17 Top leg assembly 2 3 18 Bottom leg C 2 1 19 Bowl vent assembly 2 1 20 Handle of bowl vent 2 1 21 Ash catcher hook 2 2 22 Ash catcher 5 1 23 Bottom leg A 2 1 24 Leg cap bottom 2 1 25 Cart bottom grate 2 1 26 Bottom leg B 2 1 27 Wheel 2 ...

Page 12: ...conjunto del mango tazón 2 1 13 Soporte de la parrilla de coccion 2 3 14 Tazón 10 1 15 almohadilla del tazón 2 3 16 Tapa de pierna arriba 2 3 17 Conjunto de pierna superior 2 3 18 Parte inferior de la pierna C 2 1 19 Conjunto de ventilación del tazón 2 1 20 Manija de ventilación del tazón 2 1 21 Gancho del tazón de ceniza 2 2 22 tazón de ceniza 5 1 23 Parte inferior de la pierna A 2 1 24 Tapa de p...

Page 13: ...culée 2 2 10 Grille de cuisson 2 1 11 Grille à charbon 2 1 12 Ensemble de poignée de bol 2 1 13 Support de grille de cuisson 2 3 14 Bol 10 1 15 Cuvette 2 3 16 Chapeau de jambe haut 2 3 17 Assemblage de la jambe supérieure 2 3 18 Jambe inférieure C 2 1 19 Ensemble d évent de cuvette 2 1 20 Poignée de l évent de la cuvette 2 1 21 Crochet de cendrier 2 2 22 Attrape cendres 5 1 23 Jambe inférieure A 2...

Page 14: ...1 2 14 E x6 1 3 2 A x3 E x3 5 6 4 6 A x6 ...

Page 15: ...3 4 15 9 8 7 x2 D x2 I ...

Page 16: ...6 16 10 G G F C x2 F x2 G x4 5 ...

Page 17: ...7 8 17 11 B x1 C x1 F x1 12 ...

Page 18: ...9 10 18 13 14 ...

Page 19: ...11 12 19 15 16 19 17 18 20 H F x2 C x2 H F x2 ...

Page 20: ...13 14 20 ...

Page 21: ...ly 4 Legs stand securely 5 All packaging has been removed 1 La parrilla de cocina y la parrilla de carbón son planas y descansan en la posición correcta 2 El receptor de ceniza está montado correctamente 3 Las ventilas se pueden girar suavemente 4 Las piernas se mantienen firmes 5 Todo el paquete ha sido eliminado 1 La grille de cuisson et la grille à charbon sont plates et reposent dans la bonne ...

Page 22: ...la de cocción superior de su caldera de carbón 3 Retire la rejilla de carbón inferior y despeje las cenizas o trozos de carbón viejo del fondo del recipiente El carbón vegetal requiere oxígeno para quemar así que asegúrese de que nada obstruya las rejillas de ventilación 4 Libere el colector de cenizas luego elimine las cenizas 5 Abra la ventilación del recipiente moviendo la manija a la posición ...

Page 23: ...uctions in the Proper Care Maintenance section of this manual Add Charcoal Wood During Cooking Additional charcoal and or wood may be required to maintain or increase cooking temperature 1 Stand back and carefully open grill lid Use caution since flames can flare up when fresh air suddenly comes in contact with fire 2 Stand back a safe distance and use long cooking tongs to lightly brush aside ash...

Page 24: ... antes de sacarlos de la parrilla 6 Permita que la parrilla se enfríe por completo luego siga las instrucciones en la sección Cuidado y mantenimiento adecuados de este manual Agregue carbón de leña madera durante la cocción Es posible que se requiera carbón o madera adicionales para mantener o aumentar la temperatura de cocción 1 Retroceda y abra cuidadosamente la tapa de la parrilla Tenga cuidado...

Page 25: ... la retirer du gril 6 Laissez le gril refroidir complètement puis suivez les instructions de la section Entretien et maintenance appropriés de ce manuel Ajouter du charbon de bois bois pendant la cuisson Du charbon de bois ou du bois supplémentaire peut être nécessaire pour maintenir ou augmenter la température de cuisson 1 Reculez et ouvrez délicatement le couvercle du gril Faites attention car l...

Page 26: ... vegetal en la superficie interior para evitar la oxidación No cubra la bandeja de carbón ni la bandeja para la ceniza Si aparece oxido en la superficie exterior de su parrilla limpie y frote el área afectada con lana de acero o con papel de lija fina y retoque con pintura resistente a altas temperaturas de buena calidad Nunca aplique pintura a la superficie interior Los puntos de óxido en la supe...

Page 27: ...rdas de cerdas Para minimizar la acumulación de más el interior de la tapa se puede limpiar con una toalla de papel después de cocinar mientras la parrilla todavía está caliente no caliente Si su parrilla está sujeta a un ambiente particularmente hostil querrá limpiar el exterior con más frecuencia La lluvia ácida los productos químicos y el agua salada pueden provocar la aparición de oxidación en...

Page 28: ... del repuesto que se necesita Cantidad de partes que necesita Para obtener piezas de repuesto comuníquese con la línea del Servicio de Atención al Cliente Estados Unidos 1 855 634 2627 IMPORTANTE Sólo utilice repuestos autorizados de fábrica Puede ser peligroso que utilice repuestos no autorizados de fábrica Esto también dejará sin validez su garantía Conserve este manual de armado e instrucciones...

Page 29: ...Damage resulting from accident alteration misuse lack of maintenance cleaning abuse fire flood acts of God improper installation and installation not in accordance with electrical or plumbing codes or misuse of product Any food loss due to product failures Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada Pickup and delivery of your product Postage fees...

Page 30: ...so incendio inundaciones casos fortuitos instalación incorrecta e instalación que no cumple con los códigos de electricidad o plomería o el uso de productos no autorizados por el fabricante Cualquier pérdida de alimentos ocasionada por fallas en los productos Repuestos o costos de reparación de unidades que se utilizan fuera de los Estados Unidos de América o de Canadá Recogido y entrega del produ...

Page 31: ...e Dommage résultant d accident modification utilisation erronée manque de maintenance nettoyage abus incendie inondation cas de force majeure installation incorrecte et installation ne correspondant pas aux codes d électricité ou de plomberie ou utilisation des produits non approuvés par le fabricant Toute perte d aliment en raison de pannes de produit Pièces de remplacement ou coûts de main d œuv...

Reviews: