background image

Preparación del instrumento

n

  Coloque el instrumento sobre una superficie sólida

n

  Conecte el borne de tierra a un conector de tierra  

 

adecuado

n

  Coloque los electrodos seleccionados en los ejes  

 

roscados en el depósito de prueba con cuidado de no  

 

rayar las superficies del electrodo

n

  Ajuste la cavidad del electrodo con el calibre de  

 

espesores provisto, luego trabe las ruedas de ajuste y  

 

vuelva a comprobar la cavidad

n

  Coloque el depósito de prueba en la cámara del  

 

instrumento

n

  Conecte el suministro de la línea

n

  Encienda el instrumento

Controles del instrumento

El OTS80PB/OTS60PB es controlado por cuatro teclas 
de dirección, la tecla “OK” y la tecla “TEST” y un teclado 
alfanumérico de 12 dígitos.

Al presionar la tecla “TEST” se iniciará una prueba. Las 
teclas de dirección y “OK” se utilizan para navegar y
seleccionar opciones.

Pantalla 

La pantalla es una pantalla TFT color de 3,5” con luz de 
fondo. Se proporcionan seis ventanas con pestañas para 
facilitar la configuración del instrumento, la ejecución de 
las pruebas y otras funciones. Los usuarios navegan por las 
ventanas con pestañas en el nivel superior utilizando las 
flechas izquierda y derecha. Las flechas arriba y abajo se 
utilizan para resaltar los elementos y la tecla “OK” alterna 
las opciones ubicadas frente a cada elemento.
 
 

iconos de la pestaña principal

Inicio (Prueba)

Fichero

Herramientas

Configuración
(Setup)

Información

Idioma
(Language)

Configuración inicial 

Se recomienda configurar los siguientes parametros antes 
de iniciar una prueba:

n

  Configurar fecha y hora - opción hora/fecha

n

  Ajustar la luz de fondo de pantalla para una óptima  

 

visualizacion - opción de configuración de pantalla

n

  Seleccionar unidades de medicion - métricas o  

 

imperiales

Cuidado de las baterías

Los clientes deben tener presente la necesidad de man-
tener la capacidad de la batería. Como mínimo, las baterías 
de plomo se deben cargar totalmente cada 3 meses. Se 
recomienda a los clientes que tienen la opción de utilizar 
baterías NiMH que hagan funcionar periódicamente el 
equipo desde la batería sin el suministro de la línea para 
ejercitar la batería. Las baterías  poseen una vida útil 
limitada y sólo pueden ser reemplazadas en los centros de 
reparación autorizados de Megger.

Cuidado del instrumento

n

 

Mantenga siempre el instrumento limpio, libre de  

 

polvo y materia fibrosa

n

  La limpieza de la cámara de prueba es muy importante

n

  La limpieza del recipiente de prueba es obligatoria  

 

y se debe realizar una limpieza exahustiva diariamente/ 

 

semanalmente en función de la frecuencia de prueba

n

  La introducción de fibras u otras partículas en el  

 

depósito de prueba producirá valores de descom 

 

posición erróneos. Se puede utilizar una pequeña  

 

cantidad de una muestra de prueba para enjuagar el  

 

remanente de aceite viejo

n

  Si existe algún tipo de daño en el recipiente de  

 

prueba, en la cámara o en la tapa, el instrumento debe  

 

ser reparado en un centro de reparación autorizado  

 

por Megger

Summary of Contents for OTS80PB

Page 1: ...mM OTS80PB OTS60PB Oil Test Set Testeur d huile ltestger t Equipo de prueba de aceite Quick reference guide Guide de r f rence rapide Schnellreferenz Gu a de referencia r pida...

Page 2: ......

Page 3: ...Calibration or repair must only be carried out by a Megger qualified repair facility n The test chamber must be kept clean and free from lint or other fibres n The OTS80PB OTS60PB weighs between 16 k...

Page 4: ...etup Information Language Initial settings It is advisable to set the following before initiating a test n Set date and time time date option n Adjust the display backlight for optimum legibility disp...

Page 5: ...doivent tre effectu es uniquement par un service de r paration agr par Megger n La chambre d essai doit tre maintenue propre et ne doit pr senter aucune fibre n Les OTS80PB OTS60PB p sent chacun entre...

Page 6: ...ion Informations Langue Param tres de d part Il est pr f rable de configurer les param tres suivants avant de lancer un test n Configurer la date et l heure option heure date n R gler le r tro clairag...

Page 7: ...er Reparatur m ssen von einer durch Megger qualifizierten Werkstatt durchgef hrt werden n Die Testkammer muss sauber und frei von Flusen oder anderen Textilresten sein n OTS80PB OTS60PB wiegt 16 kg un...

Page 8: ...kte angezeigt werden Wichtige Symbole der Registerkarten Startseite Test Datei File Werkzeuge Tools Einrichtung Setup Information Sprache Language Anfangseinstellungen Es ist ratsam Folgendes vor Begi...

Page 9: ...zada por un centro de reparaci n autorizado por Megger n La c mara de prueba debe mantenerse limpia y libre de pelusas u otras fibras n Los equipos OTS80PB OTS60PB pesan 30 kg Se debe tener cuidado al...

Page 10: ...guraci n Setup Informaci n Idioma Language Configuraci n inicial Se recomienda configurar los siguientes parametros antes de iniciar una prueba n Configurar fecha y hora opci n hora fecha n Ajustar la...

Page 11: ......

Page 12: ...quiries megger com E CAinfos megger com Australia Megger Pty Limited Unit 26 9 Hudson Avenue Castle Hill Sydney NSW 2154 Australia T 61 0 2 9659 2005 F 61 0 2 9659 2201 E AUenquiries megger com France...

Reviews: