background image

MODE D’EMPLOI

AVERTISSEMENTS

1) Le circuit à essayer doit être mis hors tension et

isolé, préalablement à toute mesure.

2) Après l’essai de circuits capacitifs, attendre le

temps nécessaire à la décharge avant de retirer
les cordons de mesure.

3) Les appareils utilisés dans les environnements

poussiéreux doivent être démontés et nettoyés
périodiquement.

4) Ne pas laisser l’appareil trop longtemps exposé au

soleil.

VERIFICATIONS PRELIMINAIRES

Vérifier si l’isolement des cordons de mesure est
correct. Pour ce, brancher les cordons rouge et noir,
munis de leur pince crocodile, dans les bornes rouge
(+) et noire (–) de l’appareil.

Torsader ensemble les deux cordons et s’assurer que
leurs extrémités ne sont pas en contact. Placer le
commutateur de gamme sur “M

”. Tourner la

manivelle du générateur à environ 160 tours par
minute et controler que l’aiguille de l’indicateur se
place sur la position “

” de l’échelle. Si ce n’est pas

le cas, il faut vérifier minutieusement l’état des cordons
et les remplace si nécessaire.

Court-circuiter les pinces crocodiles et actionner à
nouveau la manivelle. L’aiguille de l’indicateur doit se

placer sur le zéro de l’échelle. En cas d’indication de
résistance de valeur élevée (ou position ‘

’) les

cordons sont peut-être coupés. Vérifier leur état et les
remplacer si nécessaire.

Le fait d’obtenir une lecture ‘zero’ apres avoir court
circuite les cordons d’essai est aussi une preuve de
bon funcionement de l’instrument.

Pour vérifier l’état du fusible du circuit de continuité,
laisser les cordons en court-circuit et placer le
commutateur de gamme sur la position ‘

’. Tourner la

manivelle du générateur. On doit obtenir une lecture
très proche de zéro. En cas de lecture ohmique
élevée, le fusible est coupé et doit être remplacé.

REMPLACEMENT DU FUSIBLE

Le fusible est placé dans un logement fixé entre les
bvornes de sortie de l’appareil. Pour remplacer un
fusible, dévisser à l’aide d’un tournevis la partie
centrale du logement porte-fusible. Utiliser des
fusibles ceramique 1 A (20 x 5 mm).

MESURE D’ISOLEMENT

Après avoir branché les cordons sur l’appareil et avoir
réalisé les essais préliminaires indiqueés ci-dessus,
placer le commutateur de gamme sur ‘M

’. Une fois le

circuit à tester isolé, brancher les cordons comme suit:

12

Summary of Contents for WM6

Page 1: ...M WM6 Wee Megger Tester User Guide Guide de l utilisateur Gebrauchsanleitung Gu a del usuario...

Page 2: ...t leads Test leads including prods and crocodile clips must be in good order clean and having no broken or cracked insulation Replacement fuses must be of the correct type and rating Refer also to pag...

Page 3: ...ation 8 Warning 8 Preliminary checks 8 Fuse replacement 8 Insulation testing 9 Continuity testing 9 Using the Insulation Tester 10 Preventive maintenance 10 Insulation Testing concepts 11 Mode d Emplo...

Page 4: ...om 0 to 200 M Two shrouded sockets are provided in the side of the case for the test leads and a slider switch selects either insulation or continuity tests M or The case is robust made of ABS plastic...

Page 5: ...hort Circuit continuity range 55 mA approx Voltage Stability insulation range 1 160 r p m to 240 r p m Ripple Content at 160 r p m insulation range 500 mV pk pk approx on Open Circuit Accuracy 1 5 mm...

Page 6: ...ECIFICATION Fuse 1 A 20 x 5 mm ceramic Dimensions 131 x 98 x 61 mm 51 8 x 37 8 x 23 8 in Weight 650 g 1 lb 7 oz Terminal Voltage Characteristics 6 WM6 Terminal voltage volts d c Resistance under test...

Page 7: ...t including shrouded crocodile clips User Guide Part No 6171 685 Test Record Card 5 supplied Part No 6172 111 AVAILABLE AS AN OPTIONAL EXTRA A test and carry case with a special compartment for test l...

Page 8: ...see that they have good unbroken insulation Connect the red and black leads terminated with the clips to the red and black terminal sockets respectively in the side of the instrument case Leave the le...

Page 9: ...ce is charged up to the output voltage of the tester If several successive readings of are obtained connect the two further ends of the test leads together and turn the generator handle A zero reading...

Page 10: ...which can arise on most industrial or utility equipment Insulation tests are sometimes used in isolation as absolute measures of the quality of the insulation This is most appropriate when equipment...

Page 11: ...sulation material b A current flowing along conduction paths over the surface of the insulation material As the total current depends upon the time for which the voltage is applied Ohm s Law theoretic...

Page 12: ...ter les pinces crocodiles et actionner nouveau la manivelle L aiguille de l indicateur doit se placer sur le z ro de l chelle En cas d indication de r sistance de valeur lev e ou position les cordons...

Page 13: ...anch s ni coup s et que les mesures d isolement effectu es sont en fait correctes Les circuits capacitifs sont automatiquement d charg s dans l appareil quand on arr te de tourner la manivelle L aigui...

Page 14: ...nicht der Fall k nnen die Testkabel defekt sein und sie sind genauer auf eine Besch digung zu untersuchen Die Kabel erforderlichenfalls ersetzen Die Kabelklemmen bzw Enden verbinden und die Generator...

Page 15: ...en Dabei sollte man nun eine Nullablesung erhalten als Gegenpr fung daf r da die Kabel nicht getrennt oder unter brochen sind und Isolationswiderstandsablesungen somit korrekt sind Kapazitive Schaltun...

Page 16: ...M Girar la manivela del generador en aproximadamente 160 r p m y observar la aguja del indicador la cual deber permanecer sobre la posici n infinito de la escala Si esto no es asi puede que est n ave...

Page 17: ...girar la manivela del generador Deber obtenerse una lectura cero con lo cual se comprueba por partida doble que las sondas no est n desconectadas o rotas y que por consiguiente son correctas las lect...

Page 18: ...meter Adjustment for Conditions for adjustment 1 R15 scale 10 M mark a switched to M b 10 M 500 V rating resistor across b terminals 2 R16 scale 0 M mark a switched to M b short circuit across termina...

Page 19: ...ntact Megger Limited or Megger Archcliffe Road Valley Forge Corporate Center Dover 2621 Van Buren Avenue Kent CT17 9EN Norristown PA 19403 England U S A Tel 44 0 1304 502243 Tel 1 610 676 8579 Fax 44...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ...Dover Kent CT17 9EN ENGLAND T 44 0 1 304 502101 F 44 0 1 304 207342 Megger Valley Forge Corporate Center 2621 Van Buren Avenue Norristown PA 19403 USA T 1 610 676 8500 F 1 610 676 8610 Megger 4271 Bro...

Reviews: