background image

W

ir 

d

anken 

f

ü

d

en 

K

au

f

 

v

o

P

r

o

d

uk

t

en unserer 

F

ir

m

m

e

g

i

w

4

g

ar

d

en. 

D

ie

 

Anschaffung

 

der

 E

rzeugnisse

 

aus

 

unserem

 B

etrieb

 

in

 B

orzechowo

 

war

 

eine

 

richtige

W

ahl.

 W

ir

 

gratulieren

 

und

 

bedanken

 

uns

 

für

 

das

 

uns

 

er-wiesene

Vertrauen.

 

Produkte

 

mit

 

dem

 L

ogo

 

von

 ME

G

IW 

werden

 

nach

 

neusten

 T

echnologien

 

verbunden mit

 T

radition

 

hergestellt.

 D

ie

 

Anwendung

 

von

 

qualitativ

hochwertigen

 

Stoffen

 

erlaubt

 

eine

 

langjährige,

 

zuverlässige

 N

utzung.

 

D

ieses

 D

okument

 

enthält:

-Garantiebedingungen,

 

-

 M

ontageanleitung

 

für

 

das

 

Produkt.

Garantiebedingungen:

 

D

er

 

Garant

 

sichert

 

dem

 

Käufer

 

eine

 

hohe

 

Qualität

 

der

 

Produkte

 

zu,

 

unter

 

der

B

edingung,

 

dass

 

sie

 

richtig

 

nach

 

dieser

 

Anleitung

 

montiert und

 

genutzt

 

werden

und

 

die

 

nachstehend

 

beschriebenen

 N

utzungsregeln

 

eingehalten

 

werden.

 

1.

 E

ine sehr

 

wichtige

 F

rage

 

bei

 

der

 M

ontage

 

des

 

Produktes

 

ist eine

 

gute

 

Vorbereitung

 

des

 

Grundes

 

-

 

durch

 N

ivellieren.

 B

ei

 

falscher

 N

ivellierung

 

des

 

Grundes

können folgende

 F

olgen

 

auftreten:

 

-

 

falsch

 

schließende

 T

üren,

 

-

L

ichtspalte

 

zwischen

 

den

 B

rettern,

 

-

 

Verkrümmung

 

des

 F

ensters

 

oder

 

der

 T

ür.

 

2.

 D

a

 

es

 

die

 

von

 

uns verkauften

 

Produkte

 

meistens

 

in

 

roher

 / 

natürlicher

 F

orm gibt,

 

wird

 

durch

 

den

 H

ersteller

 

empfohlen,

 

die

 

Produkte

 

mit

 

allgemein

nutzbaren

 

dafür

 

vorgesehenen

M

itteln

 

zu

 

imprägnieren.

 

3.

 

Ansprüche

 

des

 

Kunden

 

aus der

 

Garantie

 

werden

 

ausschließlich

 

auf

 

der

 

Grundlage

 

der

 O

riginalrechnung

 

mit

 

Kaufdatum

 

sowie

 

der

O

riginaletikette

 

des

 

Pro-

duktes

 

mit

 

deutlichem

H

erstellungsdatum

 

anerkannt.

 E

s

 

werden

 R

eklamationen

 

bearbeitet,

 

wo

 

der

 M

angel

 

direkt

 

zum

 

Zeitpunkt

 

der

E

ntstehung

 

gemeldet

wird.

 

4.

 D

arüber,

 

ob

 

die

R

eklamation

 

zur

 B

earbeitung

 

angenommen

 

wird

 

oder

 

für

 

unbegründet

 

gehalten

 

wird,

 

informiert

 

der

 H

ersteller oder

 

der

 

Verkäufer

 

den

Kunden

 

in

 

einer

 F

rist von:

 

-

 

vierzehn

 T

agen

 

nach

 

dem

 E

ingang

 

der

 R

eklamationsmeldung,

 

-

 

bei

 F

eststellung

 

einer

 

unbegründeter

 R

eklamation

 

kommt

 

der

 

Kunde

 

für

 

sie

 

auf,

 

-

 

wenn

 

ein

 M

angel,

 

der

 

Gegenstand

 

der

 R

eklamationsmeldung

 

darstellt,

 

behebbar

 

ist,

 

wird

 

die

 

Garantieleistung

 

durch

 

Garantiereparatur

 

realisiert.

 

-

 T

ermin

 

der

 B

ehebung

 

des

 R

eklamationsmangels

 

beträgt

 

21

 T

age

 

nach

 

dem

 E

ingang

 

der

 M

eldung.

 

Summary of Contents for HA28001-4163162451-21-0000-20

Page 1: ...HA28001 4163162451 21 0000 20 WITH FLOOR MIT BODEN Z POD OG WITHOUT FLOOR OHNE BODEN BEZ POD OGI Brilla Stavanger Narcyz HA28001 4163162451 21 0000 21...

Page 2: ...r the doors not fully closing the formation of gaps between the boards distorted windows or doors 2 Due to the fact that the products sold by us are frequently in the raw natural form the manufacturer...

Page 3: ...ristic for the raw materials used for making the furniture Damage resulting from natural wear and tear The manufacturer also reserves the right for further research and technical changes of the produc...

Page 4: ...lsch schlie ende T ren Lichtspalte zwischen den Brettern Verkr mmung des Fensters oder der T r 2 Da es die von uns verkauften Produkte meistens in roher nat rlicher Form gibt wird durch den Hersteller...

Page 5: ...die Gartenh user hergestellt wurden typischen Merkmalen resultieren Besch digungen welche durch nat rlichen Verschlei entstehen Hersteller beh lt sich auch das Recht vor die Forschung und technische...

Page 6: ...n kwesti w monta u produktu jest dobre przygotowanie pod o a poprzez wypoziomowanie go W przypadku niew a ciwego wypoziomowania pod o a skutki mog by nast puj ce niedomykanie si drzwi powstawanie prze...

Page 7: ...obni ono cen Zamierzone przez producenta w pierwowzorze r nice w profilach odcieniach kolor w wynikaj ce z zaprojektowanych cech plastycznych i estetycznych wyrobu oraz cech charakterystycznych dla s...

Page 8: ...HA28001 4163162451 21 0000 21 WITH FLOOR MIT BODEN Z POD OG WITHOUT FLOOR OHNE BODEN BEZ POD OGI 4160 3160 HA28001 4163162451 21 0000 20...

Page 9: ...a pod ogi EN Nails DE N gel PL Gwo dzie 1 6 40 60 2900 2 35 16 96 3940 3 300 2 Floor installation is to carried out at the final stage of assembly Fu boden Aufbau bitte an der Endphase der Montage dur...

Page 10: ...PL Wymiary gabarytowe 4160 x 3160x 2430mm 4160 3160 240 200 2430 DE Hausma e EN Dimension...

Page 11: ...ontowad w lustrzanym odbiciu DE Spiegelverkehrte Montage m glich im Ver gleich zur Version in dieser Anleitung beschrieben Alle Wandelemente m ssen spiegelverkehrt montiert sein EN The garden house ca...

Page 12: ...beam DE Rahmenbalken PL Belka ramy EN Batten support frame DE Rahmenleiste PL Listwa ramy EN Side wall board DE Brett Seitenwand schmal PL Deska ciany bocznej w ska EN Long board DE Langes Brett PL D...

Page 13: ...urz PL Deska ciany przedniej kr tka EN Front wall board medium DE Brett Vorderwand mittig PL Deska ciany przedniej rodkowa EN Front wall reinforcing beam DE Verst rkungsbalken Vorderwand PL Belka wzma...

Page 14: ...d DE Brett Mittelfirst PL Deska kalenicy rodkowej EN Inner ridge supprt DE Brett Innenfirst PL Deska kalenicy bocznej EN Inner ridge support DE St tze f r den Au enfirst PL Podpora kalenicy wewn trzne...

Page 15: ...me DE T rrahmen horizontal ged belt PL Ramiak poziomy futryny EN Door filler slat DE F llleiste T r PL Listwa maskuj ca drzwiowa EN Profile corner DE Eck Falzleiste PL Ramiak naro ny wewn trzny EN Win...

Page 16: ...schlussbrett Dach PL Owiewka dachu g rna EN Front roof finishing DE Vorderes Abschlussbrett Dach PL Owiewka dachu przednia EN Side roof finishing DE Seitliches Abschlussbrett Dach PL Owiewka dachu boc...

Page 17: ...wi dwuskrzyd owe L P EN Door hinge pin DE Stift des T rscharniers PL Sworze zawiasu drzwiowego EN Door handle assembly instruction included DE T rgriff Montageanleitung im Satz PL Klamka drzwiowa z in...

Page 18: ...Window with frame DE Fenster mit Rahmen PL Okno EN Window handle assembly instruction included DE Fenstergriff Montageanleitung im Satz PL Klamka okna instrukcja EN Sheeting DE Dachpappe PL Papa EN F...

Page 19: ...powe EN Nails DE N gel PL Gwo dzie EN Screw DE Schraube PL Wkr t EN Screw DE Schraube PL Wkr t EN Screw DE Schraube PL Wkr t EN Screw DE Schraube PL Wkr t EN Screw DE Schraube PL Wkr t 42 40 4 x 70 37...

Page 20: ...crewdriver DE Schraubenzieher PL rubokr t EN Drill drill and drill bits DE Bohrmaschine Elektroscharauber PL Wiertarko wkr tarka EN Measuring tape DE Bandma PL Miara EN Hammer DE Hammer PL M otek EN S...

Page 21: ...Montage ist ein absolutes ebenes und rechtwinkliges Fundament berpr fen Sie die Diagonale sie m ssen gerade sein um in Ecken rechter Winkel zu behalten EN Frame installation The dimensions of the ass...

Page 22: ...y of walls onto the frame Stage I Attention Note the cross section of BB page 6 The protrusion of walls outside the frame 10mm PL Monta cian na ramie Etap I Uwaga Zwr d uwag na przekr j B B str 6 Wyst...

Page 23: ...ssembly Stage II The beam no 9 place sym metrically between the door and the window See view B PL Monta cian Etap II Belk pozycja 9 umie cid symetrycznie pomi dzy drzwiami a oknem Patrz widok B List o...

Page 24: ...bauen dass sie gleichm ssig heraussteht Innere Dachpfette Pos 13 in der Mitte der Dachelementen po sitionieren Sie sollen eine St tzebene mit Gibeldreieckelementen Pos 15 bilden EN Assembly of gable w...

Page 25: ...A str 6 DE T rrahmen und Fenstermontage Achtung Siehe Durchschnitt A A S 6 EN Assembly of door frame and window Attention Please look at cross section A A page 6 List of parts Teilliste Wykaz cz ci 16...

Page 26: ...z przekr j A A str 6 DE T r und Fensterleistemontage Achtung Siehe Durchschnitt A A S 6 EN Assembly of masking strip for door frame Attention Please look at cross section A A page 6 List of parts Teil...

Page 27: ...str 6 PL Monta drzwi 7 DE T rmontage Achtung Siehe Durchschnitt A A S 6 EN Door assembly Attention See cross section A A page 6 List of parts Teilliste Wykaz cz ci 26 1kpl 27 6szt 28 1kpl 29 1kpl Scr...

Page 28: ...Stage I Nail the roof boards one by one on both sides of the roof slopes starting from the front Assembly on one side of the roof is shown here PL Monta dachu Etap 1 Deski przybijamy po kolei na obu s...

Page 29: ...lagen die Bretter auch an innere Dachpfette an Achtung Siehe C C und E E S 6 Wenn n tig den Endbrett auf L nge zuschneiden beide Dachseiten EN Roof assembly Stage II Nail the boards also to the inner...

Page 30: ...chtung Siehe Durchschnitt C C und D D S 6 Wir montieren an beiden Dachseiten vorne und hinten Das Bild darstellt nur eine Dachseite EN Fairing assembly Stage I Attention See cross sections C C and D D...

Page 31: ...l 2 Achtung Siehe Durchschnitt C C und D D S 6 Wir montieren an beiden Dachseiten vorne und hinten Das Bild darstellt nur eine Dachseite EN Fairing assembly Stage II See cross sections C C and D D pag...

Page 32: ...chseiten PL Monta owiewek dachu Etap 3 Uwaga Patrz przekroje C C i D D str 6 Po dwie owiewki na jeden bok Dotyczy obu stron bok w EN Fairing assembly Stage III See cross sections C C and D D page 6 Tw...

Page 33: ...13 Dodatkowa listew w wariancie bez pod ogi PL Monta progu i zasuwek DE Riegelmontage EN Assembly of latches List of parts Teilliste Wykaz cz ci 25 1szt 30 2szt Screws Schrauben Wkr ty 41...

Page 34: ...ontujemy szyld od frontu i ty u domku DE Zierelementmontage EN Fascia assembly At the end we assemble the fascia at the front and the back of the garden house List of parts Teilliste Wykaz cz ci 35 2s...

Page 35: ...INFOLINIA 801 50 40 40...

Reviews: