1
2 x AAA - LR03
EN
ALKALINE
Not rechargeable batteries
ES
ALCALINAS
No pilas recargables
EN
Insert batteries
ES
Introducir las pilas
easy 4.1
L44
83
21
9
N0000242 Rev
.12/
2020
219
Gracias por haber elegido un mando a distancia Meliconi.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
El mando a distancia y las pilas no se deben exponer a fuentes de calor
excesivo, como irradiación solar, fuego o similares. El producto
no es un
juguete
. No se debe dejar al alcance de los niños o los animales domésticos.
El símbolo del contenedor tachado que aparece en el aparato indica
que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger de forma
separada respecto a los demás residuos. Por tanto, el usuario deberá
entregar el aparato que debe eliminar a los centros adecuados de
recogida separada de residuos eléctricos y electrónicos, o devolverla
al vendedor en el momento de la compra de un nuevo aparato de tipo equivalente.
La recogida diferenciada adecuada del aparato para su posterior reciclaje,
tratamiento y eliminación compatible desde el punto de vista medioambiental
contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud
y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales que forman el producto.
ATENCIÓN:
Las pilas no se deben desmontar, echar al fuego o abandonar
en el medio ambiente. Un uso inadecuado puede provocar daños en el
medio ambiente y en la salud. El símbolo de la papelera indica que las
pilas se deben eliminar según las normas vigentes. Informarse sobre las
formas de recogida de las pilas y acumuladores agotados en vigor en el país de uso.
ATENCIÓN AL CLIENTE página web: www.cme.it
email: telecomandi@meliconi.com
ES
Thank you for choosing a Meliconi remote control.
SAFETY WARNING
The remote control and the batteries must not be exposed to excessi-
ve heat sources, such as the sun’s rays, fire or similar. This product
is not a toy
, and must not be left within the reach of children or pets.
The crossed-out bin symbol shown on the product indicates that
it must be collected separately from other waste at the end of its
useful life. Users must therefore take it to the appropriate separa-
te waste collection centres for electrical and electronic waste, or
hand it in to the retailer when purchasing a device of the same
type. Proper separate waste collection for end-of-life devices so they can be
sent for recycling, treatment or eco-compatible disposal helps to avoid
possible negative effects for the environment and health, and aids recycling
of the materials the device is composed of.
N.B.:
Batteries must not be taken apart, thrown into the fire or
dispersed in the environment. Improper use may cause damage
to the environment or health. The bin symbol indicates that
batteries must be disposed of in accordance with the regulations
in force; make sure you are familiar with the regulations governing the
collection of worn-out batteries and accumulators in your country.
ASSISTANCE website: www.cme.it
e-mail: telecomandi@meliconi.com
EN
HU
Köszönjük, hogy egy Meliconi távirányítót választott.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
A távirányítót és az elemeket ne tegye ki túlzott hőnek, mint
például a napsugárzás, tűz vagy hasonlók. A termék
nem játék
;
tartsa távol gyermekektől vagy háziállatoktól.
A berendezésen található áthúzott szemetes szimbóluma azt jelzi, hogy
a termék hasznos élettartama végén a többi hulladéktól külön kell
ártalmatlanítani. A felhasználónak tehát a készülék élettartama végén
azt a megfelelő elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő központnak
kell átadnia, illetve visszaszolgáltatnia a viszonteladónak egy új,
egyenértékű berendezés vásárlásakor. A berendezés újrahasznosítása, feldolgozása
és környezeti ártalmatlanítása céljából végzett megfelelő szelektív hulladékgyűjtés
hozzájárul a lehetséges negatív környezeti és egészségre gyakorolt káros hatások
elkerüléséhez, és elősegíti a berendezéshez felhasznált anyagok újrahasznosítását.
FIGYELEM:
Az elemeket ne szedje szét, ne dobja tűzbe, illetve ne
szórja ki a környezetbe. A nem megfelelő használat károsíthatja
a
környezetet és az egészségét. A szeméttároló szimbólum azt jelzi,
hogy az elemeket a hatályos jogszabályoknak megfelelően kell
ártalmatlanítani; érdeklődjön a használt elemek és akkumulátorok gyűjtéséről
szóló, a saját országában hatályos módszerekről.
SEGÍTSÉG
honlap: www.cme.it
email: telecomandi@meliconi.com
NL
Bedankt voor het kiezen van een Meliconi afstandsbediening.
WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID
De afstandsbediening en de batterijen mogen niet blootgesteld
worden aan overmatige warmtebronnen, zoals zonnestralen,
vuur of gelijkaardige bronnen. Het product
is geen speelgoed
; het
mag niet binnen bereik van kinderen of huisdieren gelaten worden.
Het symbool van de doorkruiste afvalbak, dat op het apparaat staat, geeft aan dat het
product aan het einde van zijn levensduur gescheiden van ander afval ingezameld moet
worden. De gebruiker kan het afgedankte apparaat afgeven bij de geschikte centra voor
gescheiden inzameling van elektrisch en elektronisch afval dan wel het teruggeven aan de
verkoper wanneer hij een nieuw apparaat van hetzelfde type koopt. De correcte, gescheiden
inzameling, die tot doel heeft het afgedankte apparaat vervolgens te recyclen, te verwerken en op
milieuvriendelijke wijze weg te gooien, draagt bij aan de vermijding van mogelijke negatieve gevolgen voor
het milieu en voor de gezondheid en bevordert de recycling van de materialen waaruit het apparaat bestaat.
LET OP:
De batterijen mogen niet gedemonteerd, in het vuur
gegooid of in het milieu geloosd worden. Oneigenlijk gebruik kan het
milieu en de gezondheid schade berokkenen. Het symbool van de
afvalbak geeft aan dat batterijen weggegooid moeten worden
volgens de van kracht zijnde voorschriften; win inlichtingen in over de wijze van
inzameling van uitgeputte batterijen en accu’s die in het eigen Land van kracht zijn.
ASSISTENTIE
website: www.cme.it
e-mail: telecomandi@meliconi.com
Děkujeme Vám, že jste si zvolili dálkový ovladač Meliconi.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Dálkový ovladač a baterie nesmí být vystavovány zdrojům nadměrného
tepla jako je sluneční záření, oheň a podobné. Tento výrobek
není hračka
.
Nenechávejte daný výrobek volně v dosahu dětí či domácích zvířat.
Symbol přeškrtnutého kontejneru uvedený na zařízení znamená, že
tento výrobek po ukončení jeho životnosti patří do tříděného odpadu.
Uživatel proto musí zařízení na konci jeho životnosti odevzdat do
speciálních sběrných dvorů jako odpad z elektrických a elektronických
zařízení, nebo může zařízení odevzdat prodejci při nákupu nového
zařízení podobného druhu. Díky odpovídajícímu třídění odpadu a následné recyklaci
nefunkčních zařízení, jejich zpracování či kompatibilní ekologické likvidaci nedochází
k možným negativním vlivům na životní prostředí a na zdraví osob, a zároveň je
umožněna recyklace materiálů, které byly použity při výrobě daného zařízení.
UPOZORNĚNÍ:
Baterie nesmí být demontovány, vhazovány do
ohně nebo vyhazovány do okolního prostředí. Nevhodné používání
baterií může ohrozit zdraví osob a může vést k vážnému ohrožení
životního prostředí. Symbol kontejneru znamená, že likvidace baterií
musí být provedena v souladu s platnými předpisy. Informujte se o způsobu
sběru použitých baterií a akumulátorů dle předpisů platných ve Vaší zemi.
ASISTENCE internetové stránky: www.cme.it
e-mail: telecomandi@meliconi.com
CZ
EN
ONLINE GUIDE
- code search software
- keys / functions
matching tables
- video tutorial
- complete instructions
in PDF
- FAQ
ES
GUÍA EN LÍNEA
- software de búsqueda del
código
- tablas de correspondencia
teclas / funciones
- video tutorial
- instrucciones completas en
- FAQ
www.cme.it
or / o
EN
Two-year warranty
ES
2 años de garantía
SAMSUNG
TV
EN
No set-up required for use with
SAMSUNG
TVs
ES
No se necesita ninguna configuración para el uso con TV
SAMSUNG
EN QUICK GUIDE
ES GUÍA RÁPIDA
2
ON
ON
or
o
EN
Switch on the device to
be controlled
ES
Encender el dispositivo
que se debe controlar
3
EN
Select the device to be controlled
ES
Seleccionar el dispositivo que se debe controlar
OK
P
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
TOOL
MENU
BA
CK
EXIT
GUIDE
SMAR
T
APP
LIS
T
TEXT
PP
DVD
SAT
TER
eas
y 4.
1
TV
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
OK
P
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
TOOL
MENU
BA
CK
EXIT
GUIDE
SMAR
T
APP
LIS
T
TEXT
PP
DV
D
SAT
TER
eas
y 4.
1
TV
TER
DVD
SAT
TV
4
EN
Access the programming mode
ES
Acceso al modo de programación
OK
P
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
TOOL
MENU
BA
CK
EXIT
GUIDE
SMAR
T
APP
LIS
T
TEXT
PP
DV
D
SAT
TER
eas
y 4.
1
TV
OK
P
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
TOOL
MENU
BA
CK
EXIT
GUIDE
SMAR
T
APP
LIS
T
TEXT
PP
DV
D
SAT
TER
eas
y 4.
1
TV
8 sec
5
EN
Automatic device search
ES
Búsqueda automática dispositivo
ON
OFF
OK!
EN
Keep the
ON/OFF
button pressed and
release it
as soon
as the device switches off.
(Min.
6
sec - Max.
5
min) The indicator flashes
3
times.
ES
Mantener pulsada la tecla
ON/OFF
y soltarla
en cuanto
se apaga el dispositivo.
(Mín.
6
seg - Máx.
5
min.) El LED parpadea
tres
veces.
OK
P
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
TOOL
MENU
BA
CK
EXIT
GUIDE
SMAR
T
APP
LIS
T
TEXT
PP
DV
D
SAT
TER
eas
y 4.
1
TV
6
EN
If the buttons work correctly, the operation
is complete.
ES
Si las teclas funcionan correctamente, la
operación se ha concluido.
EN
If any of the buttons do not work correctly,
return to point
2
.
ES
Si algunas teclas no funcionan correcta-
mente, volver al punto
2
.
EN
If the procedure is unsuccessful, follow the online guide at www.cme.it.
ES
Si el procedimiento no se concluye con éxito, seguir la guía online, www.cme.it.
OK
OK!
OK
P
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
TO
OL
MENU
BAC
K
EXIT
GUIDE
SMAR
T
APP
LIS
T
TEXT
PP
DVD
SAT
TER
eas
y 4.
1
TV
EN
Check the buttons work
ES
Control del funcionamiento de las teclas
EN
If you wish to set the remote control for another
device, repeat the steps from point
2
.
ES
Si se desea configurar el mando a distancia para
otro dispositivo, repetir las operaciones desde el
punto
2
.
7
EN
Setting for controlling another device
ES
Configuración para controlar otro dispositivo
EN
BATTERY TEST:
Keep the button pressed and check that the
LED
light stays on
continuously
until the button is released. If the
light is flashing or does not come on, the batteries are not sufficiently charged, and must be replaced.
ES
PRUEBA DE PILAS:
Mantener pulsada la tecla y comprobar que el
LED
permanezca encendido de forma
continua
hasta soltar
la tecla. Si la luz parpadea o permanece apagada, las pilas utilizadas no tienen carga suficiente: sustituirlas.
5
5
*
*
Dziękujemy za wybranie pilota Meliconi.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Pilot i baterie nie powinny być narażone na działanie wysokich temperatur,
tj. promieniowanie słoneczne, ogień itp. Produkt
nie jest zabawką
; nie
można go pozostawiać w zasięgu dzieci lub zwierząt domowych.
Pilot i baterie nie powinny być narażone na działanie wysokich temperatur takich
jak promieniowanie słoneczne, ogień itp. Produkt nie jest zabawką; nie można go
pozostawiać w zasięgu dzieci lub zwierząt domowych. Symbol przekreślonego
kosza na urządzeniu oznacza, że po zakończeniu użytkowania produktu nie
można go wyrzucać do kosza na śmieci. Po upływie okresu użytkowania pilota
użytkownik musi przekazać go do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy przy zakupie nowego urządzenia.
Odpowiednia segregacji śmieci oraz następując po niej recykling jest przyjazna dla środowiska
i zdrowia oraz sprzyja ponownemu wykorzystaniu materiałów, z których składa się sprzęt.
UWAGA:
Baterii nie wolno rozmontować, wrzucać do ognia ani
wyrzucać do śmieci. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować
szkody dla środowiska i zdrowia. Symbol kosza wskazuje, że baterie
należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Należy
sprawdzić, w jaki sposób zbierane są zużyte baterie i akumulatory w danym państwie.
POMOC TECHNICZNA Strona internetowa: www.cme.it
e-mail:
telecomandi@meliconi.com
PL