background image

16

4.  Valitse haluamasi toiminto tai toiminnon 

painamalla painiketta (katso alla olevaa 
kuvaa) ja laite käynnistyy. Voit valita selän 
hieronnan, istuimen värinän tai kahden 
toiminnon yhdistelmän.
o  Oikeanpuolisten painikkeiden avulla 

valitaan selän hierontatyyppi.

o  Vasemmanpuolisilla painikkeilla valitaan 

istuimen värinä ja sen voimakkuus.

o  Automaattiohjelman ollessa käytössä 

henkilösymbolissa (c) näkyy koko 
ajan, mitä kohtaa kehosta hierotaan. 
Voimakkuuden ilmaisin (c) näyttää 
käytetyn voimakkuuden.

5.  Voit pysäyttää hieronnan/värinän 

painamalla käyttämääsi painiketta kerran 
(toimintopainikkeen vieressä oleva 
merkkivalo syttyy). Merkkivalo sammuu.

6.  Paina virtapainiketta sammuttaaksesi 

laitteen.

7.  Irrota pistoke pistorasiasta, kun olet 

lopettanut laitteen käytön.

TÄRKEÄÄ! Kun laitteen virta katkaistaan, 

hierontarullat liikkuvat vielä muutaman sekunnin 

ajan palatakseen alkuasentoonsa. Kaikki 

merkkivalot vilkkuvat, kun hierontarullat palaavat 
alkuasentoonsa, minkä jälkeen ne sammuvat. 
Tehonilmaisin vilkkuu, kunnes laite on kytketty 
pois sähköverkosta tai irrotettu pistorasiasta. 

Selän hieronta
Laitteessa on kaksi hieronta-asetusta, joita 

voidaan käyttää joko erikseen tai yhdessä. Selän 
hierontatoimintoa voidaan käyttää joko yksinään 
tai värinätoiminnon kanssa.

Yläselän tai alaselän hieronta
1.  Paina Upper- (d) tai Lower-painiketta (e) 

riippuen siitä, mitä selän osaa haluat hieroa.
o  Painikkeen vieressä oleva merkkivalo 

syttyy ja valittu hieronta alkaa.

o  Henkilösymbolin ala- tai yläselän alueella 

palaa merkkivalo.

2.  Lopeta hierominen painamalla Upper- tai 

Lower-painiketta uudelleen. 

3.  Voit myös suoraan vaihtaa toisentyyppiseen 

hierontaan painamalla haluamaasi selän 
hierontapainiketta.

Koko selän hieronta

1.  Paina Full-painiketta (f) kerran.

o  Painikkeen vieressä oleva merkkivalo 

syttyy ja koko selän hieronta alkaa.

o  Henkilösymbolin alaselän ja yläselän 

alueella palaa merkkivalo.

2.  Voit lopettaa hieronnan painamalla Full-

painiketta uudelleen.

3.  Voit myös suoraan vaihtaa toisentyyppiseen 

hierontaan painamalla haluamaasi selän 
hierontapainiketta.

Istuimen värinätoiminto
Laitteessa on istuimen värinätoiminto, joka 

vilkastuttaa kehon alaosan verenkiertoa. Siitä on 
erityistä hyötyä autoa ajettaessa. Värinätoimintoa 
voidaan käyttää joko yksinään tai selän 
hierontatoiminnon kanssa.
1.  Paina haluamaasi värinä-painiketta:

o  Pulssi-painikkeen (h) avulla värinää 

vaihdellaan oikean ja vasemman puolen 
välillä haluamallasi teholla. 

o  Tapping-painikkeen (i) avulla värinä 

tuntuu intervalleittain koko istuimessa 
haluamallasi teholla.  

o  Wave (j) värinä tulee asteittain lisäten 

tehoa muutaman sekunnin ajan, 
jota seuraa lyhyt tauko, jolloin tehon 
merkkivalo vilkkuu ennen uuden jakson 
alkamista.

o  Painikkeen vieressä oleva merkkivalo 

syttyy ja henkilösymbolin päällä oleva 
istuimen merkkivalo palaa.

2.  Värinän pulssi- ja Tappping-toimintojen 

voimakkuutta voidaan säätää painamalla 
intensity-painiketta (k) useita kertoja.  

Valittavana on 3 asetusta: pieni teho, 

keskiteho, suuri teho Valittu asetus näkyy 
tehon ilmaisilmella. 

SÄILYTYS
•  Varmista, että laite on täysin puhdas ja kuiva, 

ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan. 

•  Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassa 

paikassa, esimerkiksi sen omassa laatikossa.

•  Älä laita laitteen päälle painavia esineitä.
•  Älä säilytä laitetta terävien tai teräväkärkisten 

esineiden kanssa, sillä ne voivat puhkaista 
laitteen päällyksen.

•  Laitetta ei saa vääntää tai taivuttaa.
•  Virtajohtoa ei saa vääntää tai kiertää laitteen 

ympärille.

•  Älä ripusta laitetta johdosta.
•  Älä koskaan altista laitetta suoralle 

auringonvalolle. Jos käytät laitetta autossa 
aurinkoisena päivänä, se tulee asettaa 
tavaratilaan käytön jälkeen.

•  Ohjausyksikkö voidaan säilyttää 

säilytyspussissa (7), kun laitetta ei käytetä.

PUHDISTUS
•  Puhdista laite seuraavien ohjeiden 

mukaisesti:

•  Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen 

jäähtyä täysin ennen puhdistusta.

•  Älä koskaan upota laitetta veteen äläkä anna 

veden päästä laitteen sisään.

•  Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla 

liinalla. Jos laite on hyvin likainen, veteen voi 
lisätä hieman pesuainetta.

Summary of Contents for 16770032

Page 1: ...DK Massagesæde 2 SE Massagesäte 6 NO Massasjesete 10 FI Hieromaistuin 14 UK Massager seat 18 DE Massage Sitzauflage 22 PL Siedzenie z masa em 27 www adexi eu 16770032 ...

Page 2: ...paratet men henvend dig til en reparatør eller til butikken hvor du har købt apparatet hvis der opstår problemer med apparatet Brug ikke andet tilbehør end det medfølgende Brug af apparatet Anbring kun apparatet på stabile sæder og stole Brug ikke apparatet i sengen eller i badet Brug ikke apparatet i lokaler hvor der anvendes iltapparater Brug ikke apparatet i mere end 15 minutter ad gangen da de...

Page 3: ...n g Knappen ON OFF tænd sluk h Knappen Pulse sideskift i Knappen Tapping stødvis j Knappen Wave stigende intensitet k Knappen Intensity intensitet BRUG AF APPARATET Apparatet har en afslappende lindrende og stimulerende effekt på musklerne De 4 massageruller i ryglænet 2 giver shiatsu og rullemassage hvor massagestyrken tilpasses til muskelstrukturen Vibrationerne i sædet 4 har desuden en afslappe...

Page 4: ...3 Du kan også skifte direkte til en anden type rygmassage ved at trykke på en af de andre knapper til rygmassage Massage af hele ryggen 1 Tryk på knappen Full f o Indikatoren ved siden af knappen lyser og massage af hele ryggen begynder o Indikatorlampen for både den nederste og den øverste del af ryggen lyser på personsymbolet 2 Afbryd massagen ved at trykke på knappen Full igen 3 Du kan også ski...

Page 5: ...re brugt udstyr på særlige genbrugsstationer I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler du købte det af på betingelse af at du køber nyt udstyr Kontakt forhandleren distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald REKLAMATIONSBESTEMMELSER Reklamationsretten gæl...

Page 6: ...ktoriserad reparatör eller butiken där du köpte apparaten om du skulle få några problem med apparaten Använd endast de medföljande tillbehören Användning Använd endast apparaten på stabila säten och stolar Använd inte apparaten i sängen eller i badkaret Använd inte apparaten i utrymmen där syrgasutrustning används Använd inte apparaten längre än 15 minuter åt gången Längre användningsperioder kan ...

Page 7: ...napp på av h Knapoen Pulse ändra sida i Knappen Tapping intervall j Knappen Wave ökar intensiteten k Knappen Intensity intensitet ANVÄNDA APPARATEN Massagesätet ger en avslappnande smärtstillande och stimulerande effekt på musklerna De 4 massagerollarna ger dig shiatsu 2 och rullande massage på ryggen och styrkan är anpassad till muskelstrukturen Dessutom får vibrationerna i sätet 4 musklerna att ...

Page 8: ...knappen Upper eller Lower 3 Du kan även växla över direkt till en annan typ av ryggmassage genom att trycka på någon av de andra ryggmassageknapparna Massage av hela ryggen 1 Tryck på knappen Full f o Indikatorn bredvid knappen tänds och den valda massagen av hela ryggen startar o Indikatorlampan för den övre och nedre delen av ryggen tänds på personsymbolen 2 Tryck en gång till på knappen Full fö...

Page 9: ...er att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling återvinning hantering och materialåtervinning av sådant avfall Privata hushåll inom EU kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny utrustning Kontakta din återförsäljare distributör e...

Page 10: ...torisert tekniker eller butikken hvor du kjøpte apparatet dersom det skulle oppstå problemer Bruk bare tilbehøret som følger med Maskinen utfører følgende arbeid Apparatet skal bare brukes på stabile seter og stoler Ikke bruk apparatet i sengen eller i badekaret Ikke bruk apparatet i områder hvor oksygenutstyr brukes Må ikke brukes i mer enn 15 minutter av gangen Lengre perioder kan føre til overo...

Page 11: ...apping knapp intervaller j Wave knapp økende intensitet k Intensity knapp intensitet BRUKE APPARATET Bruk av massasjesetet har en avslappende smertelindrende og stimulerende virkning på musklene De fire massasjerullene utfører shiatsu massasje 2 og rullende massasje i ryggen og styrken tilpasses den muskulære strukturen Vibrasjonene i setet 4 avslapper og forhindrer også stive muskler Massasjerull...

Page 12: ...re direkte over til en annen type ryggmassasje ved å trykke én av de andre ryggmassasjeknappene Slik masserer du hele ryggområdet 1 Trykk på Full knappen f o Indikatorlyset til siden for knappen tennes og masseringen av hele ryggområdet begynner o Indikatorlyset for den nedre og øvre delen av ryggen tennes på personsymbolet 2 Trykk på Full knappen på nytt for å stoppe massasjen 3 Du kan også endre...

Page 13: ... av elektrisk og elektronisk avfall Private husholdninger innen EU kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til gjenvinningsstasjoner I noen medlemsland kan det ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr tilbake til forhandleren som solgte det Ta kontakt med forhandleren distributøren eller offentlige myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk ...

Page 14: ...keeseen josta ostit sen jos laitteen kanssa ilmenee ongelmia Käytä ainoastaan mukana olevia tarvikkeita Käyttö Käytä laitetta ainoastaan tukevilla istuimilla ja tuoleilla Älä käytä laitetta sängyssä tai kylvyssä Älä käytä laitetta paikoissa joissa käytetään happilaitetta Käytä laitetta korkeintaan 15 minuuttia kerrallaan Pitempiaikainen käyttö saattaa aiheuttaa laitteen ylikuumenemisen Jos moottor...

Page 15: ... k Intensity painike voimakkuus LAITTEEN KÄYTTÖ Hieromaistuimen käyttö rentouttaa ja stimuloi lihaksia ja lievittää lihaskipua Neljää hierovaa rullaa voidaan käyttää selän shiatsu hierontaan 2 ja rullaavaan hierontaan ja hieronnan voimakkuus säädetään lihasten rakenteen mukaan Lisäksi istuimen 4 värinätoiminto rentouttaa ja ehkäisee lihaskipuja Laitteessa on sisäänrakennettu infrapunalämmitys 1 As...

Page 16: ...inamalla Full painiketta uudelleen 3 Voit myös suoraan vaihtaa toisentyyppiseen hierontaan painamalla haluamaasi selän hierontapainiketta Istuimen värinätoiminto Laitteessa on istuimen värinätoiminto joka vilkastuttaa kehon alaosan verenkiertoa Siitä on erityistä hyötyä autoa ajettaessa Värinätoimintoa voidaan käyttää joko yksinään tai selän hierontatoiminnon kanssa 1 Paina haluamaasi värinä paini...

Page 17: ...u jos tilalle hankitaan uusi laite Lisätietoja sähkö ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat lähimmältä jälleenmyyjältä tukkukauppiaalta tai paikallisilta viranomaisilta TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa jos edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä ...

Page 18: ...oblems with the appliance Only use the accompanying accessories Use Only use the appliance on stable seats and chairs Do not use the appliance in bed or in the bath Do not use the appliance in areas where oxygen equipment is used Do not use for more than 15 minutes at a time Longer periods can overheat the appliance If the appliance overheats you must stop using the appliance and let it cool down ...

Page 19: ...ping button intervals j Wave button increasing intensity k Intensity button intensity USING THE APPLIANCE Using the massager gives a relaxing pain relieving and stimulating effect on the muscles The 4 massaging rollers provide shiatsu 2 and rolling massage in the back and the strength is adapted to the muscular structure Moreover the vibrations in the seat 4 relax and prevent sore muscles The mass...

Page 20: ...n 3 You can also change directly over to another type of back massage by pressing one of the other back massage buttons Massaging the entire back area 1 Press the Full button f o The indicator light at the side of the button comes on and massaging of the entire back area begins o The indicator light for the lower part and upper part of the back is lit on the person symbol 2 Press the Full button a...

Page 21: ...ction is false INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol This means that this product must not be disposed of along with ordinary household waste as electrical and electronic waste must be disposed of separately In accordance with the WEEE directive every member state must ensure correct collection recovery handling and rec...

Page 22: ...en wenn sie in Gebrauch ist Die Sitzauflage ist kein Spielzeug Sie darf nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen bedient werden Dies gilt auch für Personen die über keinerlei Erfahrung im Umgang damit verfügen es sei denn sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet Versuchen Sie nicht die Sitzau...

Page 23: ...ausgerollt ist Es darf nicht geknickt oder um die Sitzauflage gewickelt werden Überprüfen Sie Kabel und Stecker regelmäßig und benutzen Sie die Sitzauflage keinesfalls wenn sie beschädigt ist Das gilt auch wenn sie ins Wasser gefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde Wenn Sitzauflage Kabel und oder Stecker beschädigt sind muss die Sitzauflage überprüft und ggf von einem Fachmann reparier...

Page 24: ...t 4 Die Tasten für die gewünschte n Funktion en betätigen s u um die Sitzauflage in Betrieb zu nehmen Man kann Rückenmassage Sitzvibration oder beides gleichzeitig einstellen o Die rechten Tasten dienen zur Auswahl der Art der Rückenmassage o Die linken Tasten dienen zur Auswahl der Art und Stärke der Sitzvibrationen o Auf dem Personen Symbol b wird stets die Körperpartie angezeigt die gerade mass...

Page 25: ...3 Einstellungen sind möglich low medium und high Die aktuelle Einstellung ist auf der Intensitäts Anzeige zu sehen AUFBEWAHRUNG Es ist darauf zu achten dass die Sitzauflage sauber und trocken ist wenn sie verstaut werden soll Sie ist an einem sauberen trockenen Ort z B in einem Karton aufzubewahren Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der Sitzauflage ab Nicht mit scharfen oder spitzen Objekt...

Page 26: ...r den Umgang mit Elektro und Elektronikmüll zu erfahren GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden wenn unbefugte Eingriffe an der Sitzauflage vorgenommen wurden wenn die Sitzauflage unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist wenn der Mangel auf Fehler im Leitungsnetz zurückzuführen ist Wegen der fortlaufen...

Page 27: ...ądzenie nie może być używane przez osoby o obniżonej wrażliwości osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo ani przez osoby które nie potrafią korzystać z urządzenia chyba że są one instruowane lub sprawuje nad nimi nadzór osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo Nigdy nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia W przypadku problemów należy skontaktować się z autoryzowanym serwisantem lub skle...

Page 28: ...ządzenia Należy regularnie sprawdzać czy przewód i wtyczka nie są uszkodzone a jeżeli są one uszkodzone lub urządzenie zostało upuszczone do wody lub uszkodzone w jakikolwiek sposób nie wolno go używać Jeżeli urządzenie przewód lub wtyczka zostały uszkodzone należy oddać je do kontroli i w razie konieczności do naprawy przez autoryzowanego technika Nigdy nie wolno samodzielnie naprawić urządzenia ...

Page 29: ... świecić ciągle wskazując że urządzenie jest gotowe do użycia 4 Naciśnij przycisk jednej lub więcej funkcji której chcesz użyć patrz niżej aby uruchomić urządzenie Możesz wybrać masaż pleców wibracje siedzenia albo połączenie tych dwóch funkcji o Przyciski po stronie prawej używane są do wyboru rodzaju masażu pleców jaki chcesz użyć o Przyciski po stronie lewej używane są do wyboru rodzaju wibracj...

Page 30: ...est poprzez naciśnięcie przycisku Intensity intensywność k odpowiednią ilość razy Istnieją 3 różne ustawienia niskie średnie i wysokie Aktualne ustawienie pokazywane jest na wskaźniku intensywności PRZECHOWYWANIE Przed odłożeniem w miejsce przechowywania upewnić się że urządzenie jest czyste i suche Przechowywać urządzenie w czystym i suchym miejscu na przykład w jego oryginalnym opakowaniu Nie kł...

Page 31: ...miejskich WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy nieostrożny lub zostało uszkodzone w inny sposób jeżeli usterki powstały na skutek zakłóceń w działaniu sieci elektrycznej Z uwagi na ciągłe udoskonalanie nas...

Page 32: ...32 ...

Reviews: