background image

SE

Sladdlös vattenkokare ................................................................2

DK

Ledningsfri el-kedel ......................................................................5

NO

Ledningsfri vannkoker ..................................................................8

FI

Johdoton vedenkeitin..................................................................11

UK

Cordless kettle ............................................................................14

DE

Kabelloser Wasserkocher ..........................................................17

PL

Czajnik bezprzewodowy

............................................................20

RU

Беспроводной чайник

..............................................................23

645-062

XB6188_IM2  18/06/04  14:34  Side 1

Summary of Contents for 645-062

Page 1: ...ös vattenkokare 2 DK Ledningsfri el kedel 5 NO Ledningsfri vannkoker 8 FI Johdoton vedenkeitin 11 UK Cordless kettle 14 DE Kabelloser Wasserkocher 17 PL Czajnik bezprzewodowy 20 RU Беспроводной чайник 23 645 062 ...

Page 2: ...par sig inte för kommersiellt bruk eller bruk utomhus Placering av vattenkokaren Placera alltid vattenkokaren längst in på en köksbänk och på säkert avstånd från brännbart material t ex gardiner dukar och liknande Placera alltid vattenkokaren så att pipen är vänd bort från andra ytor eftersom ångan från kokande vatten kan orsaka skador Täck inte över vattenkokaren Låt aldrig sladden hänga över kan...

Page 3: ...ålla minst 0 5 l och högst 1 7 l 2 Placera vattenkokaren på sockeln 7 som bör stå på en fast plan yta 3 Sätt på vattenkokaren genom att trycka på på av knappen så att knappen trycks ned mot bokstaven I Den röda lampan 4 tänds och vattnet kokar inom några få minuter beroende på mängden vatten i vattenkokaren Om du vill avbryta kokningen kan du göra det när som helst genom att trycka på på av knappe...

Page 4: ... ut den 4 För att ta bort de sista resterna av kalk och ättiksyra häller du kallt vatten i vattenkokaren igen upp till markeringen för högsta vattennivå och sätter på den 5 Häll ut vattnet efter att det har kokat upp 6 Upprepa procedurerna i punkterna 4 5 tre gånger 7 Vattenkokaren kan nu användas igen TIPS FÖR MILJÖN När elektriska produkter inte längre fungerar ska de kasseras på ett sätt så att...

Page 5: ...andstandsmålerne Elkedlen er ikke egnet til erhvervsbrug eller udendørs brug Placering af elkedlen Anbring altid elkedlen bagest på køkkenbordet og i sikker afstand fra brændbare genstande såsom gardiner duge eller lignende Anbring altid elkedlen så tuden vender væk fra eventuelle andre overflader da dampen fra det kogende vand kan beskadige disse Elkedlen må ikke tildækkes Lad ikke ledningen hæng...

Page 6: ...må maksimalt indeholde 1 7 l 2 Anbring elkedlen på basen 7 der skal stå på en fast plan overflade 3 Tænd for elkedlen ved at trykke på tænd sluk knappen 5 så den er trykket ned mod bogstavet I Den røde kontrollampe 4 lyser nu og vandet vil koge i løbet af få minutter alt efter mængden af vand i kedlen Hvis du ønsker at afbryde kogningen kan du altid gøre dette ved at slukke på tænd sluk knappen 5 ...

Page 7: ... at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre skal du hælde koldt vand i elkedlen igen op til maksimummærket og tænde for den 5 Hæld vandet ud når det har kogt 6 Gentag den proces der er beskrevet under punkt 4 5 3 gange 7 Elkedlen er nu klar til brug igen MILJØTIPS Når elektriske produkter ikke længere fungerer bør de bortskaffes på en måde så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold ti...

Page 8: ...ssering av vannkokeren Plasser alltid vannkokeren innerst på kjøkkenbenken i sikker avstand fra brennbare gjenstander som gardiner duker og lignende Plasser alltid vannkokeren slik at tuten er vendt bort fra andre gjenstander da damp fra det kokende vannet kan ødelegge dem Vannkokeren må ikke tildekkes Ikke la ledningen henge over benkekanten og hold den unna varme gjenstander og åpen ild Sett van...

Page 9: ... 7 liter 2 Plasser vannkokeren på sokkelen 7 som skal stå på et fast jevnt underlag 3 Slå vannkokeren på ved å trykke av på knappen 5 ned mot symbolet I Den røde kontrollampen 4 tennes og vannet koker i løpet av få minutter avhengig av hvor mye vann det er i kannen Hvis du vil avbryte kokingen kan du gjøre dette når som helst ved å trykke av på knappen 5 opp eller løfte vannkokeren vekk fra sokkel...

Page 10: ...er og tøm den ut 4 For å fjerne de siste restene av kalk og eddiksyre fyller du vannkokeren med kaldt vann opp til maks merket og slår den på 5 Hell ut vannet når det er kokt 6 Gjenta fremgangsmåten under punkt 4 5 tre ganger 7 Vannkokeren er nå klar til bruk MILJØTIPS Når et elektronisk apparat ikke fungerer lenger bør det bortskaffes på en miljøvennlig måte i henhold til lokale forskrifter I de ...

Page 11: ...ran maksimirajaa MAX 1 7L Tätä vedenkeitintä ei ole tarkoitettu kaupalliseen tai ulkokäyttöön Vedenkeittimen sijoittaminen Aseta vedenkeitin keittiötason takaosaan riittävän kauas verhoista pöytäliinoista ja muista syttyvistä materiaaleista Aseta vedenkeitin niin ettei nokka osoita muihin pintoihin Siitä nouseva vesihöyry saattaa vahingoittaa niitä Älä peitä vedenkeitintä Älä päästä johtoa roikkum...

Page 12: ...3 Kytke vedenkeitin päälle painamalla virtapainiketta siten että painike painuu kohti I kirjainta Punainen merkkivalo 4 syttyy Veden kiehumiseen kuluu muutama minuutti veden määrästä riippuen Voit keskeyttää keittämisen milloin tahansa painamalla virtapainiketta 5 tai nostamalla keittimen pois alustalta 7 Kun vesi kiehuu vedenkeittimen sisäinen termostaatti sammuttaa keittimen automaattisesti Merk...

Page 13: ...atamalla uudelleen kylmää vettä vedenkeittimeen maksimirajaan saakka ja käynnistämällä keitin 5 Kaada kiehunut vesi pois 6 Toista kohdat 4 5 kolme kertaa 7 Vedenkeitin on taas käyttövalmis YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun sähkölaitetta ei enää käytetä se on hävitettävä paikallisia säädöksiä noudattaen siten että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa Sähkölaitteet voidaan yleensä toimittaa ...

Page 14: ...ed on the water level gauges This kettle is not suitable for commercial or outdoor use Positioning the kettle Always place the kettle at the back of a kitchen counter and at a safe distance from flammable objects such as curtains tablecloths or similar Always place the kettle so that the spout is turned away from any other surfaces as the steam from boiling water may damage them Do not cover the k...

Page 15: ...on its base 7 which should be placed on a fixed flat surface 3 Switch the kettle on by pressing the on off button 5 so that the button is depressed towards the letter I The red indicator light 4 will now light up and the water will boil within a few minutes depending on the amount of water in the kettle If you want to interrupt the boiling you can do this at any time by pressing the on off button ...

Page 16: ...ale and acetic acid pour cold water into the kettle again up to the maximum mark and switch it on 5 Pour out the water once it has boiled 6 Repeat the process described under points 4 5 three times 7 The kettle is now ready for use again ENVIRONMENTAL TIPS Once any electrical product is no longer functional it should be disposed of in such a way as to cause minimum environmental impact in accordan...

Page 17: ...gnet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien Aufstellen des Wasserkochers Stellen Sie den Wasserkocher immer hinten auf der Küchentheke auf und sorgen Sie für einen Sicherheitsabstand zu brennbaren Gegenständen wie Gardinen Tischdecken usw Stellen Sie den Wasserkocher stets so auf dass die Ausgussöffnung weg von anderen Oberflächen zeigt da der Dampf des kochenden Wass...

Page 18: ...len 2 Die Kanne auf den Sockel 7 stellen der seinerseits auf einer festen ebenen Unterlage stehen muss 3 Den Wasserkocher mit den An Aus Schalter 5 einschalten indem der Schalter zu dem Buchstaben I geschoben wird Die rote Kontrolllampe 4 geht nun an und das Wasser kocht abhängig von der Wassermenge in der Kanne innerhalb weniger Minuten Sie können den Kochprozess jederzeit unterbrechen indem Sie ...

Page 19: ...r Entfernung von letzten Kalkresten und der Essigsäure die Kanne bis auf MAX mit kaltem Wasser füllen und den Wasserkocher anschalten 5 Das Wasser wenn es gekocht hat wegschütten 6 Wiederholen Sie den unter 4 5 beschriebenen Vorgang 4 5 Mal 7 Danach ist der Wasserkocher wieder einsatzbereit UMWELTTIPPS Ein Elektro Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer...

Page 20: ...na wolnym powietrzu ani w celach komercyjnych Wybór miejsca na czajnik Czajnik nale y ustawiç z dala od kraw dzi blatu kuchennego oraz przedmiotów atwopalnych takich jak zas ony obrusy itp Czajnik nale y umieÊciç w takim miejscu aby para wydobywajàca si z dziobka podczas gotowania wody nie mia a kontaktu z powierzchniami które mog yby zostaç uszkodzone Czajnika nie wolno zakrywaç Przewód czajnika ...

Page 21: ...ej ni 1 7 l wody 2 UmieÊç czajnik na podstawie 7 Podstawa powinna si znajdowaç na twardej p askiej powierzchni 3 W àcz czajnik ustawiajàc w àcznik wy àcznik w pozycji I ZaÊwieci si czerwona lampka kontrolna 4 a woda zale nie od iloÊci znajdujàcej si w czajniku zostanie zagotowana w ciàgu kilku minut Mo esz przerwaç gotowanie w dowolnym momencie naciskajàc w àcznik wy àcznik 5 lub podnoszàc czajnik...

Page 22: ...Aby usunàç pozosta oÊci kamienia wapiennego oraz kwasu octowego ponownie nape nij czajnik zimnà wodà do wskaênika poziomu maksymalnego a nast pnie w àcz go 5 Po zagotowaniu wylej wod 6 Powtórz trzy razy czynnoÊci opisane w punktach 4 5 7 Czajnik jest ponownie gotowy do u ycia WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE OCHRONY RODOWISKA Ka dego urzàdzenia elektrycznego które nie nadaje si ju do u ytku nale y si pozbyç w ...

Page 23: ...от легковоспламеняющихся предметов например занавесок скатертей и т п Всегда держите чайник так чтобы его носик был повернут от других поверхностей так как пар от кипящей воды может их повредить Не накрывайте чайник Не допускайте свисания шнура с края поверхности и держите его вдали от горячих предметов и источников открытого пламени После использования верните чайник на основание Шнур штепсельная...

Page 24: ... 5 л и не более 1 7 л воды 2 Поместите чайник на основание 7 которое должно находиться на неподвижной плоской поверхности 3 Включите чайник нажатием кнопки on off вкл выкл так чтобы кнопка была переключена по направлению к букве I Загорится красный индикатор 4 Вода закипит в течение нескольких минут в зависимости от ее количества в чайнике При желании можно в любое время прервать кипячение нажав к...

Page 25: ...даления оставшегося известкового налета и уксусной кислоты снова залейте в чайник холодную воду до максимальной отметки и включите его 5 Слейте вскипяченную воду 6 Повторите действия описанные в пунктах 4 5 три раза 7 Теперь чайник снова готов к использованию СОВЕТЫ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Вышедшее из строя электрическое изделие должно быть утилизировано таким образом чтобы вред окружающей сред...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: