background image

1

DIE WICHTIGSTEN TEILE DES 
GERÄTES

1.  Aussparung für Kabel
2.  Zapfen
3.  Deckel
4.  Öffnungstaste
5.  Betriebsanzeige
6.  Betriebsschalter
7.  Griff
8.  Tülle 
9.  Netzkabel mit Stecker
10. Standfuß 

VOR DEM ERSTMALIGEN 
GEBRAUCH

Vor dem ersten Gebrauch (oder nach einem 
längeren Aufbewahrungszeitraum) sollten Sie 
das Gerät drei Mal füllen und kochen lassen.

1.  Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen 

sorgfältig durch.

2.  Füllen Sie Wasser bis zur innen liegenden 

MAX-Markierung ein.

3.  Schalten Sie das Gerät wie unter „Gebrauch 

des Geräts“ beschrieben ein. Warten Sie, bis 
das Wasser kocht.

4.  Das Wasser, wenn es gekocht hat, 

wegschütten.

Führen Sie die Schritte 2-4 noch zwei Mal 
durch. Das Gerät ist nun betriebsbereit.

ANWENDUNG DES GERÄTS

1.  Drücken Sie auf die Freigabetaste (4), um 

den Deckel (3) zu öffnen.

2.  Gießen Sie frisches Wasser in den 

Wasserkocher. Das Gerät muss bis zur 
Minimum-Markierung („MIN“) gefüllt 
sein und darf nicht über die Maximum-
Markierung („MAX“) gefüllt werden. 
Die Markierungen befinden sich an der 
Innenseite des Geräts.

3.  Schließen Sie den Deckel und sorgen Sie 

dafür, dass er einrastet.

4.  Stellen Sie den Wasserkocher auf den 

Sockel (10). Dabei muss der Zapfen (2) am 
Sockel an der Unterseite des Wasserkochers 
einrasten.

5.  Schließen Sie den Sockel mit dem Netzkabel 

(9) an eine Steckdose an .

      o   Vorsicht! Wenn Sie den Ein-/Aus-Schalter 
           (6) in die „I“-Position bringen, wird der 
           Wasserkocher automatisch 
           eingeschaltet, sobald Sie ihn auf die         
           Basis setzen. Aus diesem Grund sollten 
           Sie die Ein-/Aus-Stellung stets 
           überprüfen, bevor der Wasserkocher 
           auf die Basis gesetzt wird. Dadurch wird 
           versehentliches Einschalten vermieden.
6.  Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie 

den Betriebsschalter auf „I“ stellen. Die 
Betriebsanzeige (5) ist an, wenn das Gerät 
eingeschaltet ist und Wasser aufheizt.

Das Wasser kocht abhängig von der 
Wassermenge nach wenigen Minuten. Sie kön-
nen den Kochvorgang jederzeit abbrechen, 
indem Sie den Betriebsschalter auf „0“ stel-
len. Sobald das Wasser kocht, schaltet ein 
Thermostat das Gerät automatisch aus. Die 
Anzeigeleuchte erlischt, wenn das Gerät abge-
schaltet wird, und der Betriebsschalter kehrt in 
die „0“-Stellung zurück.

Schutz gegen Trockenkochen

Wenn Sie den Wasserkocher einschalten, 
aber vergessen haben, Wasser einzufüllen, 
oder wenn sich der Wasserpegel unter „MIN“ 
befindet, schaltet sich das Gerät automatisch 
aus. Sie können den Wasserkocher wieder ein-
schalten, sobald Sie eine ausreichende Menge 
Wasser eingefüllt haben.

Aufbewahrung

Wenn Sie den Wasserkocher längere Zeit nicht 
verwenden wollen, können Sie das Kabel ein-
rollen und in der Basis unterbringen. Sorgen 
Sie dafür, dass das Gerät vor dem Wegstellen 
sauber und trocken ist.

REINIGUNG

Bei der Reinigung des Geräts sind folgende 
Punkte zu beachten:

•  Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern 

Sie sich, dass er ganz abgekühlt ist und der 
Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.

•  Tauchen Sie es nicht in Wasser oder eine 

andere Flüssigkeit ein.

•  Wischen Sie das Gerät mit einem gut 

ausgewrungenen Lappen mit heißem 
Wasser ab. Wenn es stark verschmutzt ist, 
kann ein wenig Reinigungsmittel zugegeben 
werden.

Summary of Contents for 645-098

Page 1: ... Ledningsfri elkedel 2 SE Sladdlös vattenkokare 5 NO Ledningsfri vannkoker 8 FI Johdoton vedenkeitin 11 UK Cordless kettle 14 DE Kabelloser Wasserkocher 17 PL Czajnik bezprzewodowy 20 www adexi eu 645 098 ...

Page 2: ... opsyn Børn bør altid holdes under opsyn når apparatet anvendes Undgå at berøre apparatets yderside under og lige efter brug da den bliver varm Hold kun ved håndtag og låg Pas på den varme damp når låget åbnes Rør aldrig ved apparatet eller basen hvis du har våde eller fugtige hænder Placering af apparatet Anbring altid apparatet på et plant tørt stabilt og varmebestandigt underlag Anbring altid a...

Page 3: ...t start 6 Tænd apparatet ved at trykke tænd sluk knappen fremad til positionen I Indikatorlampen 5 lyser når apparatet er tændt og apparatet begynder at varme vandet op Vandet vil koge i løbet af få minutter alt efter mængden af vand i apparatet Hvis du ønsker at afbryde kogningen kan du altid slukke for apparatet ved at trykke tænd sluk knappen bagud til positionen 0 Når vandet koger slukker appa...

Page 4: ... kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler du købte det af på betingelse af at du køber nyt udstyr Kontakt forhandleren distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald GARANTIBESTEMMELSER Garantien...

Page 5: ...iger upp när locket öppnas Rör aldrig vid apparaten eller basstationen med våta eller fuktiga händer Placering av apparaten Placera alltid apparaten på ett plant torrt stabilt och värmetåligt underlag Placera alltid apparaten längst in på en köksbänk och på säkert avstånd från brännbart material t ex gardiner dukar och liknande Apparaten får inte placeras eller förvaras nära andra värmekällor Får ...

Page 6: ...håller något vatten eller när vattennivån befinner sig under markeringen MIN stänger torrkokningsskyddet automatiskt av den Vattenkokaren kan sättas på som vanligt när den fyllts med tillräcklig mängd vatten Förvaring Om du ska lägga undan vattenkokaren och inte använda den på ett tag kan du rulla ihop sladden runt basens insida Se till att apparaten är ren och torr innan du ställer undan den RENG...

Page 7: ... ovanstående instruktioner inte följs apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande FRÅGOR OCH SVAR Om du har...

Page 8: ...dtaket og lokket Vær forsiktig så du ikke brenner deg på varm damp når du åpner lokket Ikke ta på apparatet eller sokkelen med våte eller fuktige hender Plassering av apparatet Apparatet skal alltid stå på et jevnt tørt stabilt og varmebestandig underlag Plasser alltid apparatet innerst på kjøkkenbenken i sikker avstand fra brennbare gjenstander som gardiner duker og lignende Apparatet må ikke pla...

Page 9: ...lyse når apparatet er slått av og av på knappen går tilbake til O stillingen Sikkerhetsfunksjon mot tørrkoking Hvis du slår på vannkokeren uten at det er vann i den eller hvis vannstanden er under MIN vil sikkerhetsfunksjonen mot tørrkoking automatisk slå av vannkokeren Vannkokeren kan slås på som vanlig så snart den er fylt med en tilstrekkelig mengde vann Oppbevaring Hvis vannkokeren skal oppbev...

Page 10: ...on om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall GARANTIVILKÅR Garantien gjelder ikke Hvis instruksjonene over ikke følges Hvis apparatet har blitt endret hvis apparatet er brukt feil har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen måte er blitt skadet ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på...

Page 11: ...össä Vältä koskettamasta vedenkeittimen ulkopintaa laitteen ollessa käytössä sillä pinta kuumenee Koske ainoastaan kahvaan ja kanteen Varo kuumaa höyryä kun avaat kannen Älä koskaan koske laitetta tai alustaa märin tai kostein käsin Laitteen sijoittaminen Sijoita laite aina suoralle kuivalle vakaalle ja lämmönkestävälle alustalle Sijoita laite aina keittiötason takaosaan riittävän kauas verhoista ...

Page 12: ...Jos kytket keittimen virran päälle kun laittees sa ei ole vettä tai vettä on alle MIN merkinnän kuiviinkiehumissuoja kytkee automaattisesti virran pois päältä Keitin voidaan kytkeä päälle normaalisti heti kun siihen on lisätty riittävä määrä vettä Säilytys Jos keitintä säilytetään pidempi aika ilman käyttöä johto voidaan kiertää alustan sisään Varmista että laite on puhdas ja kuiva ennen kuin lait...

Page 13: ...oudatettu laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on kärsinyt muita vaurioita syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivu utta ja muotoilua minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisil moitusta KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksi...

Page 14: ...ul of hot steam when opening the lid Never touch the appliance or base station if your hands are wet or damp Positioning the appliance Always place the appliance on a level dry stable and heat resistant surface Always place the appliance at the back of a kitchen counter and at a safe distance from flammable objects such as curtains tablecloths or similar The appliance must not be placed or stored ...

Page 15: ... lamp will go out when the appliance is switched off and the on off button will revert to O Anti boil dry device If you switch the kettle on without there being any water in it or when the water level is below MIN the anti boil dry device will automatically switch it off The kettle can be switched on normally as soon as it is filled with a sufficient amount of water Storage If the kettle is to be ...

Page 16: ...do with electrical and electronic waste GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply if the above instructions are not followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled subjected to rough treatment or has suffered any other form of damage if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply Due to the constant development of our products in t...

Page 17: ...ähe des Geräts aufhalten Das Gerät wird im Betrieb sehr heiß Fassen Sie nur Handgriff und Deckel an Vorsicht Beim Hochklappen des Deckels tritt heißer Dampf aus Fassen Sie das Gerät oder den Sockel niemals mit nassen oder feuchten Händen an Aufstellen des Geräts Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene trockene stabile und hitzefeste Oberfläche Stellen Sie das Gerät immer hinten auf der Küchenth...

Page 18: ...tzen Aus diesem Grund sollten Sie die Ein Aus Stellung stets überprüfen bevor der Wasserkocher auf die Basis gesetzt wird Dadurch wird versehentliches Einschalten vermieden 6 Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den Betriebsschalter auf I stellen Die Betriebsanzeige 5 ist an wenn das Gerät eingeschaltet ist und Wasser aufheizt Das Wasser kocht abhängig von der Wassermenge nach wenigen Minuten Sie ...

Page 19: ...äße Sammeln die Verwertung die Handhabung und das Recycling von Elektro und Elektronikmüll sorgen Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrau chten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben In bestimmten Mitgliedstaaten können beim Kauf eines Neuprodukts alte Geräte bei dem Händler wieder abgegeben werden bei dem sie gekauft wurden Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstell...

Page 20: ...ać ostrożność gdy w pobliżu znajdują się dzieci Nie dotykać zewnętrznej części włączonego czajnika ponieważ część ta nagrzewa się do wysokiej temperatury Można dotykać jedynie uchwytu i pokrywy Należy uważać na gorącą parę podczas otwierania pokrywy Nigdy nie należy dotykać urządzenia ani podstawy mokrymi lub wilgotnymi rękoma Umiejscowienie urządzenia Należy zawsze stawiać urządzenie na poziomej ...

Page 21: ...awdzić czy gniazdo ścienne jest włączone o Uwaga Jeżeli przed ustawieniem czajnika na podstawie przycisk on off wł wył 6 zostanie ustawiony w pozycji I po umieszczeniu na podstawie czajnik automatycznie się włączy W celu zachowania bezpieczeństwa przed postawieniem czajnika na podstawie należy sprawdzić pozycję przycisku on off wł wył aby uniknąć przypadkowego włączenia czajnika 6 Włącz urządzenie...

Page 22: ...podarstwa domowego ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno Zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę odzysk przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sp...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 ...

Reviews: