background image

1

GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE 

URZĄDZENIA

1.  Wcięcie na przewód
2.  Trzpień
3.  Pokrywa
4.  Przycisk otwierający

5.  Lampka kontrolna
6.  Przycisk On/Off (Wł./Wył.)

7.  Uchwyt
8.  Dziobek wylotowy
9.  Przewód zasilający z wtyczką
10. Podstawa

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Przed pierwszym użyciem urządzenia (lub po 

długim okresie przechowywania) napełnij czajnik 

wodą i zagotuj ją trzy razy.

1.  Zapoznaj się zaleceniami dotyczącymi 

zachowania bezpieczeństwa.

2.  Fill with water to the MAX mark on the 

inside.

3.  Włącz czajnik w sposób opisany w 

rozdziale „Używanie urządzenia”. Odczekaj, 

aż woda się zagotuje.

4.  Po zagotowaniu wylej wodę.

Dwukrotnie powtórz czynności 2-4. Urządzenie 

będzie już gotowe do użycia.

KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA

1.  Otwórz pokrywkę (3), naciskając przycisk 

zwalniający (4).

2.  Nalej wodę do czajnika. Urządzenie 

należy napełnić co najmniej co poziomu 

minimalnego (oznaczenie „MIN”), ale nie 

więcej niż do poziomu maksymalnego 

(oznaczenie „MAX”). Oznaczenia te znajdują 
się na zewnętrznej części urządzenia.

3.  Zamknij pokrywę i sprawdź, czy wskoczyła 

na swoje miejsce - będzie słychać 

kliknięcie.

4.  Umieść czajnik na podstawie (2) w taki 

sposób, aby trzpień podstawy (10) pasował 

do otworu na spodzie czajnika.

5.  Podłączyć podstawę (9) do zasilania 

i sprawdzić, czy gniazdo ścienne jest 

włączone.

      o   Uwaga! Jeżeli przed ustawieniem 
           czajnika na podstawie przycisk on/off 

           (wł./wył.) (6) zostanie ustawiony w 
           pozycji „I”, po umieszczeniu na 

           podstawie czajnik automatycznie 
           się włączy. W celu zachowania 
           bezpieczeństwa, przed postawieniem 
           czajnika na podstawie należy sprawdzić 

           pozycję przycisku on/off (wł./wył.), 

           aby uniknąć przypadkowego włączenia 
           czajnika.
6.  Włącz urządzenie, ustawiając przycisk 

on/off (wł./wył.) w pozycji „I”. Lampka 
kontrolna (5) zaświeci się, kiedy urządzenie 

zostanie włączone i będzie podgrzewać 
wodę.

Zależnie od ilości znajdującej się w czajniku, 

woda zostanie zagotowana w ciągu kilku minut. 
Jeżeli chcesz przerwać gotowanie, możesz to 
zrobić w każdej chwili ustawiając przycisk on/off 

(wł./wył.) w pozycji „O”. Dzięki wbudowanemu 

termostatowi czajnik wyłączy się automatycznie 
po zagotowaniu wody. Po wyłączeniu urządzenia 

niebieski wskaźnik zgaśnie, a przycisk on/off 
(wł./wył.) powróci do pozycji „O”.

Funkcja zapobiegająca zagotowaniu 

pustego czajnika

Jeżeli włączysz pusty czajnik lub jeśli poziom 
wody będzie niższy niż 0,25 l, urządzenie 

zapobiegające zagotowaniu pustego czajnika 
automatycznie wyłączy czajnik. Czajnik można 
włączyć ponownie po napełnieniu odpowiednią 

ilością wody.

Przechowywanie

Jeżeli czajnik jest nieużywany, kabel zasilający 
może zostać zwinięty we wnętrzu podstawy. 
Przed odłożeniem na miejsce przechowywania 
upewnić się, że urządzenie jest czyste i suche.

Summary of Contents for 645-098

Page 1: ... Ledningsfri elkedel 2 SE Sladdlös vattenkokare 5 NO Ledningsfri vannkoker 8 FI Johdoton vedenkeitin 11 UK Cordless kettle 14 DE Kabelloser Wasserkocher 17 PL Czajnik bezprzewodowy 20 www adexi eu 645 098 ...

Page 2: ... opsyn Børn bør altid holdes under opsyn når apparatet anvendes Undgå at berøre apparatets yderside under og lige efter brug da den bliver varm Hold kun ved håndtag og låg Pas på den varme damp når låget åbnes Rør aldrig ved apparatet eller basen hvis du har våde eller fugtige hænder Placering af apparatet Anbring altid apparatet på et plant tørt stabilt og varmebestandigt underlag Anbring altid a...

Page 3: ...t start 6 Tænd apparatet ved at trykke tænd sluk knappen fremad til positionen I Indikatorlampen 5 lyser når apparatet er tændt og apparatet begynder at varme vandet op Vandet vil koge i løbet af få minutter alt efter mængden af vand i apparatet Hvis du ønsker at afbryde kogningen kan du altid slukke for apparatet ved at trykke tænd sluk knappen bagud til positionen 0 Når vandet koger slukker appa...

Page 4: ... kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler du købte det af på betingelse af at du køber nyt udstyr Kontakt forhandleren distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere oplysninger om hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald GARANTIBESTEMMELSER Garantien...

Page 5: ...iger upp när locket öppnas Rör aldrig vid apparaten eller basstationen med våta eller fuktiga händer Placering av apparaten Placera alltid apparaten på ett plant torrt stabilt och värmetåligt underlag Placera alltid apparaten längst in på en köksbänk och på säkert avstånd från brännbart material t ex gardiner dukar och liknande Apparaten får inte placeras eller förvaras nära andra värmekällor Får ...

Page 6: ...håller något vatten eller när vattennivån befinner sig under markeringen MIN stänger torrkokningsskyddet automatiskt av den Vattenkokaren kan sättas på som vanligt när den fyllts med tillräcklig mängd vatten Förvaring Om du ska lägga undan vattenkokaren och inte använda den på ett tag kan du rulla ihop sladden runt basens insida Se till att apparaten är ren och torr innan du ställer undan den RENG...

Page 7: ... ovanstående instruktioner inte följs apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande FRÅGOR OCH SVAR Om du har...

Page 8: ...dtaket og lokket Vær forsiktig så du ikke brenner deg på varm damp når du åpner lokket Ikke ta på apparatet eller sokkelen med våte eller fuktige hender Plassering av apparatet Apparatet skal alltid stå på et jevnt tørt stabilt og varmebestandig underlag Plasser alltid apparatet innerst på kjøkkenbenken i sikker avstand fra brennbare gjenstander som gardiner duker og lignende Apparatet må ikke pla...

Page 9: ...lyse når apparatet er slått av og av på knappen går tilbake til O stillingen Sikkerhetsfunksjon mot tørrkoking Hvis du slår på vannkokeren uten at det er vann i den eller hvis vannstanden er under MIN vil sikkerhetsfunksjonen mot tørrkoking automatisk slå av vannkokeren Vannkokeren kan slås på som vanlig så snart den er fylt med en tilstrekkelig mengde vann Oppbevaring Hvis vannkokeren skal oppbev...

Page 10: ...on om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall GARANTIVILKÅR Garantien gjelder ikke Hvis instruksjonene over ikke følges Hvis apparatet har blitt endret hvis apparatet er brukt feil har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen måte er blitt skadet ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på...

Page 11: ...össä Vältä koskettamasta vedenkeittimen ulkopintaa laitteen ollessa käytössä sillä pinta kuumenee Koske ainoastaan kahvaan ja kanteen Varo kuumaa höyryä kun avaat kannen Älä koskaan koske laitetta tai alustaa märin tai kostein käsin Laitteen sijoittaminen Sijoita laite aina suoralle kuivalle vakaalle ja lämmönkestävälle alustalle Sijoita laite aina keittiötason takaosaan riittävän kauas verhoista ...

Page 12: ...Jos kytket keittimen virran päälle kun laittees sa ei ole vettä tai vettä on alle MIN merkinnän kuiviinkiehumissuoja kytkee automaattisesti virran pois päältä Keitin voidaan kytkeä päälle normaalisti heti kun siihen on lisätty riittävä määrä vettä Säilytys Jos keitintä säilytetään pidempi aika ilman käyttöä johto voidaan kiertää alustan sisään Varmista että laite on puhdas ja kuiva ennen kuin lait...

Page 13: ...oudatettu laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on kärsinyt muita vaurioita syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivu utta ja muotoilua minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisil moitusta KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksi...

Page 14: ...ul of hot steam when opening the lid Never touch the appliance or base station if your hands are wet or damp Positioning the appliance Always place the appliance on a level dry stable and heat resistant surface Always place the appliance at the back of a kitchen counter and at a safe distance from flammable objects such as curtains tablecloths or similar The appliance must not be placed or stored ...

Page 15: ... lamp will go out when the appliance is switched off and the on off button will revert to O Anti boil dry device If you switch the kettle on without there being any water in it or when the water level is below MIN the anti boil dry device will automatically switch it off The kettle can be switched on normally as soon as it is filled with a sufficient amount of water Storage If the kettle is to be ...

Page 16: ...do with electrical and electronic waste GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply if the above instructions are not followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled subjected to rough treatment or has suffered any other form of damage if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply Due to the constant development of our products in t...

Page 17: ...ähe des Geräts aufhalten Das Gerät wird im Betrieb sehr heiß Fassen Sie nur Handgriff und Deckel an Vorsicht Beim Hochklappen des Deckels tritt heißer Dampf aus Fassen Sie das Gerät oder den Sockel niemals mit nassen oder feuchten Händen an Aufstellen des Geräts Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene trockene stabile und hitzefeste Oberfläche Stellen Sie das Gerät immer hinten auf der Küchenth...

Page 18: ...tzen Aus diesem Grund sollten Sie die Ein Aus Stellung stets überprüfen bevor der Wasserkocher auf die Basis gesetzt wird Dadurch wird versehentliches Einschalten vermieden 6 Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den Betriebsschalter auf I stellen Die Betriebsanzeige 5 ist an wenn das Gerät eingeschaltet ist und Wasser aufheizt Das Wasser kocht abhängig von der Wassermenge nach wenigen Minuten Sie ...

Page 19: ...äße Sammeln die Verwertung die Handhabung und das Recycling von Elektro und Elektronikmüll sorgen Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrau chten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben In bestimmten Mitgliedstaaten können beim Kauf eines Neuprodukts alte Geräte bei dem Händler wieder abgegeben werden bei dem sie gekauft wurden Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstell...

Page 20: ...ać ostrożność gdy w pobliżu znajdują się dzieci Nie dotykać zewnętrznej części włączonego czajnika ponieważ część ta nagrzewa się do wysokiej temperatury Można dotykać jedynie uchwytu i pokrywy Należy uważać na gorącą parę podczas otwierania pokrywy Nigdy nie należy dotykać urządzenia ani podstawy mokrymi lub wilgotnymi rękoma Umiejscowienie urządzenia Należy zawsze stawiać urządzenie na poziomej ...

Page 21: ...awdzić czy gniazdo ścienne jest włączone o Uwaga Jeżeli przed ustawieniem czajnika na podstawie przycisk on off wł wył 6 zostanie ustawiony w pozycji I po umieszczeniu na podstawie czajnik automatycznie się włączy W celu zachowania bezpieczeństwa przed postawieniem czajnika na podstawie należy sprawdzić pozycję przycisku on off wł wył aby uniknąć przypadkowego włączenia czajnika 6 Włącz urządzenie...

Page 22: ...podarstwa domowego ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno Zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę odzysk przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sp...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 ...

Reviews: