background image

12

13

EINLEITUNG

Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, 
sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten 
Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die 
Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können.

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

•  Das Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für 

den es konstruiert ist.

•  Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. 
•  Das Gerät selbst erzeugt keine Hitze, aber die von dem 

verwendeten Topf/der verwendeten Pfanne ausgehende 
Hitze wird auf die keramische Oberfläche des Geräts 
übertragen, die sich dadurch während des Gebrauchs 
erhitzen kann und hinterher einige Zeit braucht, um wieder 
abzukühlen.

•  Lassen Sie keine Gegenstände, die durch ein magnetisches 

Feld beschädigt werden können (z. B. Kreditkarten) in der 
Nähe des in Gebrauch befindlichen Geräts liegen.

•  Stellen Sie außer dem verwendeten Topf/der verwendeten 

Pfanne keine Gegenstände auf das Gerät. Magnetische 
Metallgegenstände erhitzen sich, wenn Sie auf den 
eingeschalteten Induktionsherd gestellt werden.

•  Verwenden Sie ausschließlich für Induktionsherde geeignete 

Töpfe und Pfannen.

•  Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn sich ein Topf oder 

eine Pfanne darauf befindet.

•  Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Durchmesser 

zu dem des Herds passt. Stellen Sie den Topf oder die 
Pfanne stets in die Mitte des Herds.

•  Erhitzen Sie niemals leere Töpfe oder Pfannen auf dem 

Gerät.

•  Das Gerät, das Kabel oder der Stecker dürfen nicht in 

Wasser eingetaucht oder nass werden.

•  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Leitungen oder 

der Stecker beschädigt ist, wenn das Gerät nicht optimal 
funktioniert oder Stoßschäden o. Ä. erlitten hat.

•  Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes 

aufhalten, wenn es in Gebrauch ist.

•  Ziehen Sie vor dem Reinigen, oder wenn das Gerät nicht in 

Betrieb ist, den Stecker aus der Steckdose.

•  Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. 
•  Reparaturen dürfen nur von einer Fachwerkstatt 

ausgeführt werden. Bei nicht autorisierten Reparaturen 
oder Änderungen des Geräts erlischt die Garantie. Bei 
Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, 
wenden Sie sich an Ihren Händler. 

Aufstellen des Geräts
•  Das Gerät muss auf einer waagerechten Fläche stehen, 

wobei auf allen Seiten (einschließlich der Rückseite) 
mindestens 10 cm Luft ist, um eine ausreichende 
Zirkulation zu gewährleisten. Vergewissern Sie sich, dass 
die Ventilationsöffnungen nicht zugedeckt sind. Werden Sie 
blockiert, während das Gerät in Gebrauch ist, besteht die 
Gefahr einer Überhitzung des Geräts. 

•  Stellen Sie das Gerät in sicherem Abstand zu heißen 

Gegenständen, z. B. einem Herd oder einem Heizgebläse 
auf.

•  Das Gerät darf nicht auf Teppiche, Tücher oder andere 

entflammbaren Materialien gestellt werden. Statt dessen 
sollte es auf einer Hartfaserplatte o. dgl. stehen.

•  Lassen Sie das Kabel oder ein Verlängerungskabel nicht 

über die Kante der Küchentheke hängen und verlegen 
Sie es nicht in die Nähe von heißen Gegenständen oder 
offenem Feuer (Gasherd).

PRODUKTBESCHREIBUNG

1.  Herd
2.  Zeitanzeige
3.  „Timer“-Taste
4.  Einstelltasten
5.  Temperaturanzeigen
6.  Anzeige für Temperaturfunktion
7.  Funktionstaste
8.  Ein-/Aus-Taste
9.  Ein/Aus-Anzeige
10. Leistungsfunktionsanzeige

FUNKTIONSWEISE DES GERÄTS

Funktionsprinzip

•  Das Gerät setzt Magnetismus anstelle von Wärme 

zur Zubereitung des Essens ein. Der Herd enthält 
eine sogenannte „Induktionsspule“. Wenn das Gerät 
eingeschaltet ist, steht die Induktionsspule unter Strom und 
erzeugt ein starkes Magnetfeld. Das Magnetfeld erzeugt 
Magnetströme am Boden des Topfes oder der Pfanne, die 
in Wärmeenergie umgewandelt werden und den Inhalt des 
Topfes oder der Pfanne aufheizen.

•  Induktionsherde sind energieeffizienter als herkömmliche 

Herde, da ihre thermische Effizienz mehr als 85% beträgt, 
was sie außerdem sehr umweltfreundlich macht. Das Gerät 
spricht schnell an, wenn Sie die Wärme erhöhen oder 
reduzieren – fast wie ein Gasherd.

Geeignete Töpfe und Pfannen

Die folgenden Töpfe und Pfannen können mit dem Gerät 

verwendet werden:

•  Töpfe und Pfannen aus Eisen, Gusseisen, emailliertem 

Eisen oder Edelstahl (sofern magnetisch). Der Topf oder 
die Pfanne muss über einen ebenen Boden verfügen, 
und der Durchmesser des Bodens muss dem des Herds 
entsprechen oder mehr als 12 cm betragen.

•  Mit einem kleinen Magneten können Sie feststellen, ob 

Ihr Topf oder Ihre Pfanne für den Gebrauch auf einem 
Induktionsherd geeignet ist. Wenn der Topf oder die Pfanne 
magnetisch ist, kann er/sie verwendet werden.

DE

Summary of Contents for 650-005

Page 1: ...SE Induktionshäll 2 DK Induktionskogeplade 4 NO Induktionskogeplade 6 FI Induktioliesi 8 UK Induction cooker 10 DE Induktionsherd 12 650 005 Design Function ...

Page 2: ...on Se till att ventilationshålen inte är övertäckta Om de är täckta när apparaten används finns det risk för överhettning Placera apparaten på säkert avstånd från varma föremål t ex kokplattor eller värmefläktar Apparaten får inte placeras på mattor tyg eller annat lättantändligt material utan ska istället stå på en stabil fiberplatta eller liknande Låt aldrig sladden eller eventuell förlängningsslad...

Page 3: ...l överhettning eller överspänning Om apparaten stängs av automatiskt ska du dra ur sladden ur vägguttaget och vänta tills hällen har svalnat helt Sätt sedan tillbaka sladden i vägguttaget Nu ska apparaten fungera normalt igen RENGÖRING När du rengör apparaten bör du tänka på följande Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna före rengöring Använd aldrig skurpulver stålborstar e...

Page 4: ...ade og der skal være et frirum på mindst 10 cm fra apparatets sider inkl bagside for at sikre tilstrækkelig ventilation Kontrollér at ventilationsåbningerne ikke tildækkes Hvis de tildækkes mens apparatet er i brug er der risiko for at det overophedes Anbring apparatet på afstand af varme genstande f eks et komfur eller en varmeblæser Apparatet må ikke placeres på en brandbar overflade Lad ikke led...

Page 5: ...ukker apparatet i tilfælde af overophedning eller overspænding Hvis apparatet slukkes automatisk skal du tage stikket ud af stikkontakten og vente til apparatet er kølet helt af Sæt herefter stikket i stikkontakten igen Apparatet bør nu kunne bruges normalt RENGØRING Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af inden ...

Page 6: ...bil flade og der skal være et frirum på mindst 10 cm fra apparatets sider inkl bagside for at sikre tilstrækkelig ventilation Kontrollér at ventilationsåbningerne ikke tildækkes Hvis de tildækkes mens apparatet er i brug er der risiko for at det overophedes Anbring apparatet på afstand af varme genstande f eks et komfur eller en vifteovn Apparatet må ikke placeres på en brandbar overflade Lad ikke l...

Page 7: ...omatisk slukker apparatet i tilfælde af overophedning eller overspænding Hvis apparatet slukkes automatisk skal du tage stikket støpselet ud af stikkontakten og vente til apparatet er kølet helt af Sæt herefter stikket støpselet i stikkontakten igen Apparatet bør nu kunne bruges normalt RENGØRING Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter Tag støpselet ud af stikkontakten...

Page 8: ...lma ei pääse virtaamaan vapaasti tuuletusaukoista laite voi ylikuumentua Sijoita laite turvallisen etäisyyden päähän kuumista esineistä esimerkiksi keittimestä tai lämminilmakehittimestä Laitetta ei saa sijoittaa mattojen vaatteiden tai muiden syttyvien materiaalien päälle Laite pitäisi sen sijaan sijoittaa esimerkiksi lujan kuitulevyn päälle Älä anna virtajohdon tai mahdollisen jatkojohdon riippu...

Page 9: ...kä suojaa laitetta ylikuumenemiselta tai ylijännitteeltä Jos laite sammuu automaattisesti irrota pistoke rasiasta ja odota kunnes laite on jäähtynyt täysin Kytke sitten pistoke uudelleen pistorasiaan Laitetta pitäisi voida nyt käyttää normaalisti PUHDISTUS Puhdista laite seuraavien ohjeiden mukaisesti Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista että laite on täysin jäähtynyt ennen puhdistusta Älä kos...

Page 10: ...to ensure sufficient ventilation Check that the vent holes are not covered If they are covered while the appliance is in use there is a risk of it overheating Place the appliance at a safe distance from hot objects e g a cooker or a fan heater The appliance should not be placed on rugs cloths or other flammable materials but instead on firm fibreboard or similar Do not allow the cord or any extension ...

Page 11: ...unctions that automatically switch the appliance off in the event of overheating or excess voltage If the appliance switches off automatically unplug it and wait until it has cooled down completely Then plug it in again It should now be possible to use the appliance normally CLEANING When cleaning the appliance you should pay attention to the following points Remove the plug from the wall socket a...

Page 12: ... Sie sich an Ihren Händler Aufstellen des Geräts Das Gerät muss auf einer waagerechten Fläche stehen wobei auf allen Seiten einschließlich der Rückseite mindestens 10 cm Luft ist um eine ausreichende Zirkulation zu gewährleisten Vergewissern Sie sich dass die Ventilationsöffnungen nicht zugedeckt sind Werden Sie blockiert während das Gerät in Gebrauch ist besteht die Gefahr einer Überhitzung des G...

Page 13: ... das Gerät schaltet sich ab Wenn Sie den Timer vorher abschalten wollen müssen Sie die Timer Taste drücken bis sich die Timer Anzeige abschaltet Nach dem Gebrauch 1 Vergewissern Sie sich dass das Gerät abgeschaltet ist 2 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Ein kurzer Piepton ist zu hören wenn das Gerät abgeschaltet wird Sicherheitsfunktionen Das Gerät verfügt über Sicherheitsfunktionen die es...

Page 14: ...14 ...

Reviews: