background image

INTRODUKTION

For at du kan få mest mulig glæde af din nye terrassevarmer, 
beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager 
terrassevarmeren i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerheds-
foranstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugs-
anvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske 
terrassevarmerens funktioner.

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

•  Terrassevarmeren må kun tilsluttes 230 V, 50 Hz. Garantien 

bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding.

•  Terrassevarmeren må kun bruges til det, den oprindeligt er 

konstrueret til. Brug den ikke til tørring af håndklæder, tøj e.l. 
Terrassevarmeren må ikke anvendes til erhvervsbrug og må 
ikke bruges til opvarmning på byggepladser, i drivhuse, i lader 
eller lignende.

•  Kvartsrørene i varmehovedet er skrøbelige, og terrassevarme-

ren skal derfor behandles forsigtigt. Undgå at udsætte den for 
stød og slag.

•  Terrassevarmeren skal opstilles eller monteres i henhold til 

instruktionerne i afsnittet ”Placering af terrassevarmeren” 
nedenfor.

•  Terrassevarmeren har høj effekt og kan afgive meget kraftig 

varme. Det frarådes at udsætte dyr og mennesker, især ældre 
og spædbørn, for direkte varmepåvirkning fra terrassevarme-
ren.

•  Terrassevarmeren må aldrig monteres eller bruges i nærheden 

af brændbare genstande, f.eks. gardiner, møbler eller lignen-
de. Den må heller ikke opstilles eller monteres tæt på stikkon-
takter eller i våde eller fugtige omgivelser (i badeværelser, ved 
svømmebassiner etc.).

•  Brug ikke terrassevarmeren udendørs i fugtigt vejr!
•  For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må ter-

rassevarmeren aldrig benyttes sammen med en timer eller lig-
nende, der tænder og slukker terrassevarmeren automatisk.

•  Terrassevarmeren må ikke tildækkes. 
•  Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme under terras-

sevarmeren, bag hylder m.v. Læg heller ikke ledningen under 
tæpper eller lignende. Anbring ledningen, så det ikke er muligt 
at snuble over den, og undlad at vikle den om stangen (kun 
model med fod) eller varmehovedet.

•  Hvis det er nødvendigt at bruge en forlængerledning til ter-

rassevarmeren, skal forlængerledningen som minimum være 
godkendt til 10 A og 2.000 W. Hvis der bruges en kabeltrom-
le, skal denne være rullet helt ud.

•  Terrassevarmeren må ikke nedsænkes i nogen former for 

væske.

•  Stik aldrig fingre, blyanter eller andre ting gennem gitteret. 

Gitteret bliver varmt ved brug og må ikke berøres, før terras-
sevarmeren er kølet af.

•  Når terrassevarmeren anvendes, skal børn, der opholder sig i 

nærheden af den, altid holdes under opsyn. Børn må ikke selv 
anvende terrassevarmeren uden opsyn af en voksen.

•  Sluk terrassevarmeren, inden den flyttes og inden rengøring.
•  Forsøg aldrig at reparere terrassevarmeren selv.
•  Hvis terrassevarmeren, ledningen eller stikket skal repareres, 

skal terrassevarmeren indleveres til en autoriseret reparatør. 
Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet, bort-
falder garantien. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en 
reparation, der falder ind under garantien. 

OVERSIGT OVER TERRASSEVARMERENS DELE

1.  Varmehus
2.  Gitter
3.  Funktionsindikator
4.  Snor
5.  Stang (kun model med fod)
6.  Hængsel
7.  Monteringsskrue

Stangens dele (kun model med fod)
a.  Fod
b.  Stang, nederste del
c.  Spændeskive og skrue
d.  Stang, mellemste del
e.  Skruer (2 stk.)
f.  Stang, øverste del
g.  Manchet
h.  Krum stang

Til modellen til vægmontering medfølger desuden et vægbeslag 
samt rawlplugs og skruer til montering (ikke illustreret)

PLACERING AF TERRASSEVARMEREN

Model til vægmontering (670-200)
•  Varmehovedet (1) skal 

være mindst 30 cm fra 
loftet, 50 cm fra eventu-
elle sidevægge og mindst 
1,8 m over gulvet.

•  Terrassevarmeren skal 

monteres på en stenvæg 
(mursten eller beton). 
Den kan ikke monteres 
på vægge af træ eller 
andre materialer. Brug det 
medfølgende vægbeslag 
til montering, ikke andre beslag eller fittings.

22

DK

Summary of Contents for 670-200

Page 1: ...v eller veggfeste 6 FI Pationlämmitin jalka tai seinäkiinnityksellä 8 UK Patio heater with base wall mount 10 DE Terrassenheizer mit Sockel Wandhalterung 12 PL Grzejnik tarasowy z podstawà montowany na Êcianie 15 RU Обогреватель террас для настенного монтажа установки в стойку 18 670 200 670 201 Design Function ...

Page 2: ...armeren bag hylder m v Læg heller ikke ledningen under tæpper eller lignende Anbring ledningen så det ikke er muligt at snuble over den og undlad at vikle den om stangen kun model med fod eller varmehovedet Hvis det er nødvendigt at bruge en forlængerledning til ter rassevarmeren skal forlængerledningen som minimum være godkendt til 10 A og 2 000 W Hvis der bruges en kabeltrom le skal denne være r...

Page 3: ...g Terrassevarmeren er ikke termostatstyret og bliver ved med at varme til den slukkes Hold altid øje med terrassevarmeren mens den er tændt Træk gentagne gange i snoren til funktionsindikatoren viser 0 for at slukke terrassevarmeren Tag stikket ud af stikkontakten når terrassevarmeren ikke er i brug RENGØRING Sluk altid for stikkontakten og tag stikket ud før terrassevar meren rengøres Rengør terr...

Page 4: ...or och dylikt Lägg inte heller sladden under mattor eller liknande Placera sladden så att det inte finns risk för att någon kan snubbla över den och undvik att vira den runt stativet endast modeller med fot eller runt värmarens huvud Om förlängningssladd behövs till uteplatsvärmaren ska slad den ha minimumbelastning på 10 A och 2000 W Om kabel vinda används ska sladden rullas ut helt Sänk inte ned ...

Page 5: ...ltid ett öga på uteplatsvärmaren när den är på För att stänga av uteplatsvärmaren drar man i snöret uppre pade gånger tills dess att funktionsindikatorn visar 0 Dra ur sladden från vägguttaget när uteplatsvärmaren inte används RENGÖRING Stäng alltid av strömtillförseln och dra ur sladden innan rengöring Rengör uteplatsvärmaren med en fuktig trasa och lite rengöringsmedel om det behövs Använd aldri...

Page 6: ... kabelen under tepper osv Plasser kabelen slik at det ikke er mulig å snuble i den og unngå å vikle den rundt stativet kun modeller med sokkel eller var meelementet Hvis du må bruke skjøteledning må denne ha en minimums spenning på 10 A og 2000 W Hvis du bruker kabelrulle må denne være helt rullet ut Senk aldri terrassevarmeren ned i noen form for væske Stikk aldri fingre penner eller andre gjensta...

Page 7: ...evarmeren er ikke termostatstyrt og fortsetter å avgi varme til den slås av Du må alltid holde et øye med terrasse varmeren mens den er på Du slår av terrassevarmeren ved å dra i snoren flere ganger til funksjonsindikatoren viser 0 Ta støpselet ut av veggkontakten når terrassevarmeren ikke er i bruk RENGJØRING Ta alltid ut støpselet før du rengjør terrassevarmeren Tørk av terrassevarmeren med en fu...

Page 8: ...ä virtajohto ei jää puristuksiin pationlämmittimen alle hyllyjen taakse jne Älä vie virtajohtoa mattojen ym alta Aseta johto siten ettei siihen voi kompastua äläkä kääri johtoa jalan vain lattiamallit tai lämmitinosan ympärille Jos pationlämmitin edellyttää jatkojohdon käyttöä jatkojo hdon on oltava vähintään 10 A ja 2 000 W Jos käytössä on kaapelikela johto on kelattava kokonaan ulos Älä upota pa...

Page 9: ...350 W H Suuri teho 2000 W Pationlämmitin siirtyy seuraavaan asetukseen joka kerta kun vedät narusta 4 Pationlämmittimessä ei ole termostaattiohjausta ja se jatkaa lämmön säteilemistä kunnes sen virta katkaistaan Valvo pationlämmitintä aina kun se on päällä Sammuta pationlämmitin vetämällä narusta toistuvasti kun nes merkkivalon arvoksi tulee 0 Irrota pistoke pistorasiasta kun pationlämmitin ei ole...

Page 10: ...ce the cable so that it is not possible to trip over it and avoid wrapping it around the stand only models with base or heater head If use of an extension cable is required with the patio heater then the extension cable should have a minimum rating of 10A and 2000W If a cable reel is used then it should be unrolled entirely Do not immerse the patio heater in any form of liquid Never insert your fin...

Page 11: ...heater is not thermostatically controlled and conti nues to emit heat until it is switched off Always keep an eye on the patio heater while it is switched on To switch off the patio heater pull the string repeatedly until the function indicator shows 0 Remove the plug from the wall socket when patio heater is not in use CLEANING Always switch off at the wall socket and unplug it before clea ning t...

Page 12: ...eitschaltuhr oder einem Gerät das ihn auto matisch ein und ausschaltet verwendet werden Den Terrassenheizer niemals zudecken Achten Sie darauf dass das Kabel nicht unter dem Terras senheizer hinter Regalen etc eingeklemmt wird Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen usw Bringen Sie das Kabel so an dass es nicht möglich ist darüber zu stolpern und wickeln Sie es nicht um den Ständer nur bei Mo...

Page 13: ...s Gerät ein und schalten Sie es an Stellen Sie den Heizerkopf in den gewünschten Winkel o Wenn der Terrassenheizer über einen Sockel verfügt kann die Höhe des Heizerkopfs eingestellt werden indem der Ring gelöst und der gebogene Hals auf und ab gezogen wird Das Einschalten die Wahl der Einstellung und das Abschalten des Terrassenheizers erfolgt durch Ziehen der Kordel 4 Die aktuelle Einstellung ka...

Page 14: ...as Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist bei Schäden die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor IMPORTEUR Adexi Group Druckfehler vorbehalten ...

Page 15: ...15 15 PL ...

Page 16: ...16 16 ...

Page 17: ...17 17 ...

Page 18: ...18 18 RU ...

Page 19: ...19 19 ...

Page 20: ...20 ...

Reviews: