background image

14

• Questo apparecchio può essere utilizzato 

da persone con capacità fisiche, sensoriali o 

mentali limitate o mancanti di esperienza/

conoscenza, a patto che, per la loro sicurezza, 

vengano sorvegliate da una persona preposta 

oppure abbiano ricevuto da quest’ultima  

istruzioni sull’uso dell’apparecchio e sui  

pericoli che potrebbe comportare.

• I bambini non devono giocare con  

l'apparecchio.

• La sostituzione del cavo di alimentazione  

e tutte le altre riparazioni devono essere  

eseguite dal servizio di assistenza tecnica  

melitta

®

 o da un'officina autorizzata.

Caraffa termica

• Non usare la caraffa  nel forno microonde.

• Non appoggiare la caraffa  sul fornello caldo.

• Non usare la caraffa  per conservare prodotti 

a base di latte o alimenti per bambini perché 

potrebbero svilupparsi batteri.

• Non mettere la caraffa  piena coricata poiché 

potrebbe fuoriuscire il liquido.

• Rimuovere lo sporco ostinato e le macchie con 

il detergente melitta

®

 Perfect Clean Accessories.

• Pulire le superfici dell'apparecchio con un 

panno soffice inumidito.

2. Prima della preparazione  

del primo caffè:

• accertarsi che la tensione domestica coincida con 

quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici che si 

trova sul fondo dell'apparecchio.

• Collegare l'apparecchio alla presa di corrente.  

Il cavo non utilizzato si può conservare nel  

vano portacavo. 

• Impostare l'ora attuale premendo i tasti „h“ e „m“ 

. Se si tengono premuti i relativi tasti, si può  

avanzare più velocemente. 

L'apparecchio non 

funziona se prima non s'imposta l'ora.  

L'illuminazione del display si può spegnere o  

riaccendere premendo insieme a lungo  

(> due secondi) i tasti „h“ ed „m“ 

.

• Durante la produzione, viene controllato il corretto 

funzionamento di tutti gli apparecchi. Tali controlli 

possono lasciare ad es. residui di acqua. Lavare 

l'apparecchio due volte con la massima quantità di 

acqua, senza sacchetto-filtro Filtertüte

®

 e caffè  

macinato, per pulirlo.

• L'apparecchio è equipaggiato con varie funzioni per 

renderne comodo l'uso e migliorare il gusto del caffè. 

Di seguito vogliamo illustrare queste funzioni.

3. Impostazione della durezza  

dell'acqua

In base alla durezza dell'acqua, l'apparecchio con il 

tempo può calcificarsi. Ciò provoca l'aumento del 

suo consumo di energia, infatti lo strato di calcare sul 

termoelemento impedisce il trasferimento ottimale 

dell'energia termica all'acqua. Per evitare danni occorre 

decalcificare regolarmente l'apparecchio. In questo 

caso si rivela utile l'indicazione del calcare.  

L'accensione permanente a luce rossa del tasto CALC 

 

vi segnala che dovete decalcificare l'apparecchio.
Alla consegna, l'apparecchio è preimpostato su acqua 

molto dura (livello 4). Per sapere il grado di durezza 

dell'acqua disponibile sul posto, potete rivolgervi  

all'azienda locale fornitrice d'acqua oppure potete  

rilevarlo con le strisce di misura della durezza  

disponibili in commercio.
Se l'acqua è piuttosto dolce, si può impostare l'indica-

zione del calcare su intervalli di decalcificazione meno 

frequenti:
• tenere premuto il tasto CALC 

 e impostare il 

grado di durezza desiderato premendo brevemente 

il tasto „m“ 

. Il grado di durezza impostato viene 

indicato sul display.

• Dopo aver impostato il grado di durezza desiderato, 

rilasciare il tasto CALC. In tal modo si salva l'impo-

stazione.

• Le impostazioni e le indicazioni sono riportate nella 

tabella 

1

.

Si osservi:

• durante la bollitura non è possibile programmare la 

durezza dell'acqua.

• L’ultima impostazione selezionata per il grado di 

durezza rimane attiva anche se si stacca l'apparecchio 

dalla presa di corrente.

4. Preparazione del caffè

• Accertarsi che l'apparecchio sia collegato con la 

presa di corrente.

• Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua. 

• Versare con la caraffa termica la quantità di acqua 

fredda desiderata nel serbatoio. Con l'aiuto della 

scala graduata del serbatoio 

 si può misurare il 

numero desiderato di tazze.  

Simbolo tazza piccola = ca. 85 ml di caffè pronto  

per tazza, simbolo grande = ca. 125 ml di caffè 

pronto per tazza.

• Chiudere il coperchio del serbatoio e mettere 

nell'apparecchio la caraffa termica con il coperchio 

chiuso.

• Aprire il filtro apribile 

 sul lato sinistro.

• Piegare un sacchetto filtro Melitta

®

 Filtertüte 

1

x4

®

 

lungo la cucitura goffrata e metterlo nel filtro. 

 

Premere il sacchetto filtro con le mani dentro il  

filtro per assicurarne il corretto posizionamento. 

• Inserire nel sacchetto il caffè macinato. Dosarlo 

a proprio gusto. Si consiglia di usare 6g di caffè in 

polvere per tazza grande.

• Riportare il filtro dentro l'apparecchio. Un clic  

segnala che il filtro è scattato in posizione.

• Con il 

AromaSelector

®

 melitta

®

 

 potete  

impostare il gusto personale del vostro caffè con  

una sola mossa: dal gusto delicato aromatico (   )  

a forte intenso (   ).

Impostazione 

grado durezza

I

II

III

IV

°dh

<7° 

dh

7-

1

4° 

dh

1

4-2

1

° 

dh

>2

1

° 

dh

Display  

1

2

3

4

 IT

Summary of Contents for LOOK Therm Timer

Page 1: ...filterbehållaren håndtak til å åpne filterbeholderen Suodatinsuppilon aukaisukahva ручка для открывания поворотного держателя фильтра Wassertankdeckel water tank lid couvercle du réservoir à eau deksel van het waterreservoir il coperchio del serbatoio dell acqua Tapa del depósito de agua vandtankens låg locket till vattentanken lokk til vanntank vesisäiliön kansi крышкa резервуарa для воды AromaSe...

Page 2: ... reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kunden...

Page 3: ...tensiv Schalten Sie das Gerät ein Der Brühvorgang beginnt Das Gerät schaltet kurz nach dem Brühen automa tisch ab Dies vermeidet unnötigen Stromverbrauch und spart Energie Selbstverständlich können Sie das Gerät auch jederzeit manuell abschalten Der Tropfstopp verhindert Nachtropfen von Kaffee wenn Sie die Kanne aus dem Gerät nehmen Die Filtertüte können Sie mit Hilfe des entnehmbaren Innenfilters...

Page 4: ...ence the ultimate in coffee enjoyment If you need further information or if you have any questions please contact Melitta or visit us on the Internet at www melitta de For your safety The appliance complies with all valid European guidelines The appliance has been tested and certified by an independent test institute Please read the safety notes and the operating manual in full To avoid danger you...

Page 5: ...r hardness The hardness setting will then show in the display Once you have set the desired level of water hardness let go of the CALC button Your settings are now saved The settings and display are shown in the table Hardness setting I II III IV dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH Display 1 2 3 4 Please note Water hardness cannot be programmed while brewing The last water hardness level chosen remains...

Page 6: ...EE Waste Electrical and Electronic Equipment Electric appliances do not go in the household bin Dispose of the appliance in an environmentally friendly way using suitable collection systems Packaging materials are raw materials and can be recycled Please recycle them Cher client chère cliente Nous vous remercions d avoir choisi notre cafetière filtre Look Therm Nous vous souhaitons entière satisfa...

Page 7: ...temps Lorsque l appareil est entartré la consommation d énergie augmente puisque la couche de calcaire dans l élément chauffant empêche une diffusion optimale de l énergie de chauffe dans l eau Afin d éviter tout dommage l appareil doit être régulièrement détartré À ce sujet l indicateur d entartrage vous aide L éclairage continu et rouge du bouton de détartrage vous signale que vous devez détartr...

Page 8: ... heure de départ paramétrée reste enregistrée tant que vous ne débranchez pas l appareil du réseau électrique ou que vous programmez une nouvelle heure de départ La fonction de départ programmé peut être désactivée à tout moment en pressant à nouveau brièvement le bouton de départ programmé Le bouton de départ programmé s éteint Si vous souhaitez préparer un café avant l heure de départ programmée...

Page 9: ...n gebruikt worden door personen met een fysieke sensorische of geestelijke beperking of door personen die niet over voldoende ervaring en of kennis beschikken Dit kan op voorwaarde dat er iemand toezicht houdt of heeft uitgelegd hoe ze het apparaat moeten gebruiken en welke ge varen daarmee gepaard gaan en zij dit begrepen hebben Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Het vervangen van het ne...

Page 10: ...ert 00 00 op het display Stel het gewenste beginuur in door zo vaak als nodig te drukken op de h toets en de m toets De cijfers gaan sneller als u de toets ingedrukt houdt Als u de TIMER toets hebt losgelaten wordt na twee seconden weer het actuele uur weergegeven op het display Het ingestelde beginuur blijft opgeslagen tot er een ander beginuur wordt ingesteld of tot de stekker van het apparaat w...

Page 11: ...sitate il nostro sito internet www international melitta de Per la vostra sicurezza L apparecchio è conforme alle direttive europee in vigore L apparecchio è stato testato e certificato da istituti di controllo indipendenti Leggere accuratamente tutte le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l uso Per evitare pericoli si devono osservare le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l...

Page 12: ...o ottimale dell energia termica all acqua Per evitare danni occorre decalcificare regolarmente l apparecchio In questo caso si rivela utile l indicazione del calcare L accensione permanente a luce rossa del tasto CALC vi segnala che dovete decalcificare l apparecchio Alla consegna l apparecchio è preimpostato su acqua molto dura livello 4 Per sapere il grado di durezza dell acqua disponibile sul p...

Page 13: ...remendo brevemente di nuovo il tasto TIMER si può disattivare in qualsiasi momento la funzione TIMER In tal caso si spegne l illuminazione del tasto TIMER Se desiderate preparare il caffè prima dell orario di avvio programmato premete il tasto START In tal modo si disattiva la funzione TIMER 7 Pulizia e manutenzione Pulizia esterna L alloggiamento si può pulire con un panno morbido inumidito Il co...

Page 14: ... bajo supervisión o hayan sido instruidas en el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros derivados Los niños no deben jugar con el aparato El cambio del cable de red y el resto de reparaciones solo deben ser llevados a cabo por el servicio de atención al cliente de Melitta o por un taller autorizado Jarra térmica No ponga la jarra en el microondas No ponga la jarra sobre una placa d...

Page 15: ...4 Preparación del café pero sin pulsar la tecla START Para programar el tiempo de inicio deseado mantenga pulsada la tecla TIMER Durante la primera programación en la pantalla parpadea 00 00 Programe la hora de inicio deseada pulsando repetidamente las teclas h y m Para avanzar con rapidez mantenga pulsada la tecla correspondiente Dos segundos después de soltar la tecla TIMER vuelve a aparecer la ...

Page 16: ...opfylder sikkerhedskravene i de relevante europæiske direktiver Maskinen er blevet afprøvet og certificeret af uafhængige testinstitutter Læs altid sikkerhedsoplysningerne og brugsanvisningen helt igennem For at undgå farer skal sikkerhedsoplysningerne og brugsanvisningen iagttages Melitta overtager intet ansvar for skader som opstår pga tilsidesættelse af disse oplysninger 1 Sikkerhedsoplysninger...

Page 17: ...appen Hårdhedsgradens indstilling vises nu i displayet Når du har indstillet den ønskede hårdhedsgrad slip CALC knappen Nu er indstillingen gemt Indstillinger og visninger kan du se i tabel Indstilling af hårdhedsgrad I II III IV dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH Display visning 1 2 3 4 Bemærk Under brygning kan vandets hårdhed ikke programmeres Den sidst valgte hårdhedsindstilling bevares også efter...

Page 18: ...l and Electronic Equipment El apparater må ikke smides i affaldsspanden Bortskaf maskinen miljørigtigt via egnede indsamlings systemer Emballeringsmaterialer er råstoffer og kan genbruges De skal igen tilføres råstofkredsløbet Kära kund Vi vill tacka dig för att du valt vår kaffebryggare Look Therm Vi hoppas att du blir nöjd med den Bruksanvisningen hjälper dig att lära känna maskinens många möjli...

Page 19: ...nappen intryckt och ställ in önskad vattenhårdhetsgrad genom att kort trycka på m knappen Inställningen av hårdhet visas på displayen Om du har ställt in önskad vattenhårdhetsgrad släpp CALC knappen Din inställning sparas därmed Inställning och indikering finns i tabell Inställning av hårdhetsgrad I II III IV dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH Display indikering 1 2 3 4 Observera När kaffebryggaren är...

Page 20: ...ner som märkts med denna symbol följer de europeiska riktlinjerna för WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Elektriska maskiner hör inte till hushållsavfallet Kassera maskinen på ett miljövänligt sätt på lämpliga återvinningsstationer Förpackningen är av råmaterial och kan återvinnas Återlämna den till stationen för råmaterial Kjære kunde Tusen takk for at du valgte vår filterkaffemaskin ...

Page 21: ...ne og still inn den ønskete vannhardheten ved å trykke kort på m tasten Hardhetsinnstillingen vises i displayet Når du har stilt inn ønsket vannhardhetsgrad slipper du CALC tasten Innstillingen er dermed lagret Innstillingene og indikatorene ser du i tabell Hardhets innstilling I II III IV dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH Displayvisning 1 2 3 4 Ta hensyn til følgende Under kokeprosessen kan man ikke...

Page 22: ... for WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Elektriske apparater må ikke kastes i husholdningsavfallet Bring kaffemaskinen til et egnet oppsamlingssted slik at den kastes på miljøvennlig måte Emballasjen er et råstoff og kan gjenvinnes Bring den tilbake til råstoffkretsløpet Hyvä asiakas kiitos että olet ostanut Look Therm suodatinkahvinkeittimen Toivomme että siitä on paljon iloa sinulle ...

Page 23: ...vuus painamalla lyhyesti M painiketta Veden kovuuden asetus näkyy näytössä Kun olet asettanut haluamasi veden kovuuden päästä CALC painike irti Asetus on tallennettu Asetukset ja näytöt löytyvät taulukosta 1 Veden kovuuden asettaminen I II III IV dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH Näyttö 1 2 3 4 Ota huomioon Veden kovuutta ei voi ohjelmoida suodatuksen aika na Viimeksi valittu veden kovuuden asetus on...

Page 24: ...oistaaksesi jäljellä olevan kalkinpoistoaineen 8 Hävittämisohjeet Tällä merkillä merkityt laitteet ovat eurooppalaisen WEEE direktiivin sähkö ja elektroniikkalaiteromu mukaisia Elektroniikkalaitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin Vie laite ympäristöystävällisesti sopivaan keräyspaikkaan Pakkausmateriaalit ovat raaka aineita ja ne voi kierrättää Vie ne raaka ainekierrätykseen Дорогой покупатель Б...

Page 25: ...пловой энергии Для предотвращения повреждений аппарат необходимо регулярно очищать от накипи О необходимости очистки аппарата Вам будет напоминать определенный сигнал Длительное свечение красным цветом кнопки CALC сигнализирует Вам что аппарат необходимо очистить от налета Аппарат предварительно настроен на более жесткую воду степень 4 О степени жесткости воды в Вашем регионе Вы можете узнать у Ва...

Page 26: ... запрограммированное Вами время До тех пор пока Вы не сетиотключите аппарат от сети питания или не установите новое время начала установленное время начала сохраняется Функцию TIMER можно отменить в любой момент повторным коротким нажатием кнопки TIMER Погаснет освещение кнопки TIMER Если Вы хотите приготовить кофе раньше запрограммированного времени нажмите кнопку START Таким образом функция TIME...

Page 27: ...29 DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanizia ES Garantía DK 24 måneders reklamationsret ifølge købeloven SE Konsumentköp EHL 91 NO Garanti FI Takuu RU Гарантия ...

Page 28: ...tta de Österreich Melitta Gesellschaft m b H Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 www melitta at Schweiz Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 49 www melitta ch Luxemburg Melitta België N V Brandstraat 8 9160 Lokeren België Belgique Tel 32 0 9 331 52 30 www melitta be GB Terms of guarantee In addition to the legal guarantee claims to which the end us...

Page 29: ...ance Belgique ou Suisse Lorsque des machines sont achetées à l étranger ou importées là bas les prestations de garantie sont uniquement appliquées dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays Melitta France SAS Service consommateurs 02570 Chézy sur Marne 0 970 805 105 Garantievoorwaarden Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons op grond van zijn adviescompetentie g...

Page 30: ...32427 Minden Tel 0571 861900 Fax 0571 861210 E mail aftersales mh melitta de Austria Melitta Gesellschaft m b H Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 Svizzera Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 49 www melitta ch Términos de garantía Para este aparato además de las reclamaciones legales de garantía a las cuales el usuario final tiene derecho en rela...

Page 31: ...all göras anspråk på skall man ta kontakt med butiken för hantering av ärendet De har kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta produkter Melitta beviljar anspråken med följande villkor 1 Garantitiden börjar den dag produkten såldes till slutförbrukaren Garantin gäller 24 månader Försäljningsdatum av apparaten måste kunna verifieras med kvitto Apparaten är designad och tillverkad endast ...

Page 32: ...ivilkår for disse landene Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg www melitta se Tel 80034706 Melitta Takuu Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti 1 Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivästä lukien Takuu on voimassa vain jos ostopäivämäärä vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla ja nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksella kuitilla Laite o...

Page 33: ...е соответствующему указанному в инструкции или использование не по прямому назначению или ремонт кофеварки в связи с естественным износом деталей и узлов Гарантийное обязательство теряет силу при обнаружении следов вскрытия прибора третьими лицами не уполномоченными изготовителем или при использовании не оригинальных деталей 4 Для получения гарантийных услуг следует обратиться по телефону сервис ц...

Page 34: ...36 ...

Reviews: