background image

17

Observación:

• Durante la preparación de café no puede  

programarse la dureza del agua.

• El último ajuste seleccionado de la dureza del agua 

también se conserva tras desconectar la clavija de red.

4. Preparación del café

• Asegúrese de que el aparato está conectado  

a la red eléctrica.

• Abra la tapa del depósito de agua. 

• Llene el depósito con la cantidad de agua fría desea-

da utilizando el jarro. Con la escala del depósito 

 

puede medir la cantidad de tazas deseadas. Símbolo 

pequeño: aprox. 85 ml de café por taza, símbolo 

grande = aprox. 

1

25 ml de café por taza. 

• Cierre la tapa del depósito de agua y coloque el jarro  

con la tapa cerrada en el aparato. 

• Abra el porta filtro 

 hacia la izquierda. 

• Doble un filtro Melitta

®

 Filtro de café 

1

x4

®

 por  

las costuras y colóquelo en el porta filtro. 

  

Apriete el filtro contra el porta filtro para  

garantizar que esté bien colocado. 

• Llene el filtro de café molido. Dosifique según su  

gusto personal. recomendamos el uso de 6g de 

polvo de café por taza grande.

• Vuelva a insertar el porta filtro en el aparato. Un clic 

audible le señaliza que el porta filtro ha encajado. 

• Con el 

AromaSelector

®

 melitta

®

 

 puede ajustar 

individualmente el sabor de su café con un solo 

movimiento: desde un aroma suave (   ) hasta uno 

fuerte e intenso (   ).

• Encienda el aparato 

.  

el proceso de preparación de café comienza.

• El electrodoméstico se para automáticamente justo 

después de la preparación del café. esto evita un 

consumo de corriente innecesario y ahorra energía. 

Naturalmente, también puede desconectar el  

aparato cuando lo desee.

• El dispositivo antigoteo evita el goteo de café  

cuando saca la jarra del aparato. 

• El filtro usado puede eliminarse con facilidad g 

racias al porta filtro interior abatible. 

Ajuste de la  

dureza del agua

I

II

III

IV

°dh

<7° 

dh

7-

1

4° 

dh

1

4-2

1

° 

dh

>2

1

° 

dh

Indicador en 

pantalla  

1

2

3

4

5. Utilización de la jarra térmica

• El café preparado pasa por la válvula central de la 

tapa térmica de la jarra.

• Para servir el café apriete la manecilla de cierre hacia 

abajo. (13)

• Desmonte la tapa con facilidad apretando los cierres 

laterales y desplazando la tapa hacia arriba. (14)

6. Función del temporizador 

el aparato está equipado con una función de  

temporizador. esta función permite iniciar  

automáticamente el proceso de preparación del  

café en un momento programado. 

• Prepare el aparato tal y como se describe en el  

punto "4. Preparación del café" pero sin pulsar  

la tecla STArT.

• Para programar el tiempo de inicio deseado  

mantenga pulsada la tecla TImer 

. Durante la 

primera programación en la pantalla parpadea 00:00.

• Programe la hora de inicio deseada pulsando 

repetidamente las teclas h y m 

. Para avanzar con 

rapidez mantenga pulsada la tecla correspondiente.

• Dos segundos después de soltar la tecla TIMER 

vuelve a aparecer la hora actual. el tiempo de inicio 

queda grabado en memoria hasta que se programa 

otro tiempo o se desconecta el aparato de la red.

• Pulsando de nuevo brevemente la tecla TIMER 

  

se activa la función del temporizador para la  

preparación de café siguiente. Seguidamente se  

ilumina la tecla TImer 

 de control y en la  

pantalla 

 aparece brevemente el tiempo de  

inicio programado.

• El aparato inicia automáticamente la preparación  

del café a la hora que ha programado.

• Mientras no desconecte el conector de red o  

programe un tiempo de inicio nuevo, el tiempo de 

inicio programado permanece grabado en memoria.

• Esta función puede desactivarse en cualquier 

momento pulsando de nuevo brevemente la tecla 

TImer 

. La iluminación de la tecla TImer 

 se 

apaga.

• Si desea preparar café antes de la hora programada, 

pulse la tecla STArT 

. De este modo se desactiva 

la función del temporizador.

7. Limpieza y mantenimiento

Limpieza exterior

• Limpie el exterior del aparato con un paño suave y 

húmedo.

• La tapa, el elemento filtrador y el porta filtro 

 

son 

aptos para el lavavajillas.

Descalcificación

:

en función de la dureza del agua que haya ajustado 

(véase el punto 3) debe realizarse la descalcificación  

a la máxima brevedad posible una vez se ha iluminado 

la tecla CALC 

.

• Dosifique el líquido de descalcificación según las 

indicaciones del fabricante y viértalo en el depósito 

de agua. recomendamos el uso melitta

® 

Anti Calc 

Filter Café machines.

• Pulse brevemente la tecla CALC 

, que  

comienza a parpadear. 

• El proceso de descalcificación comienza a  

funcionar automáticamente. Para poder eliminar 

o calcúlelo con una tira de medición de grado de dureza 

del agua que puede adquirirse en tiendas.
Si el agua es más blanda, puede adaptar el indicador 

de calcificación para realizar las descalcificaciones con 

menos frecuencia:
• Mantenga pulsada la tecla CALC 

 y ajuste el grado 

de dureza deseado pulsando brevemente la tecla m 

 . el ajuste de la dureza del agua puede visualizarse 

en la pantalla.

• Una vez ha ajustado el grado de dureza deseado, 

suelte la tecla CALC. Su ajuste se ha grabado en 

memoria. 

• En la tabla 

1

 puede consultar los diferentes  

ajustes e indicaciones.

 ES

Summary of Contents for LOOK Therm Timer

Page 1: ...filterbehållaren håndtak til å åpne filterbeholderen Suodatinsuppilon aukaisukahva ручка для открывания поворотного держателя фильтра Wassertankdeckel water tank lid couvercle du réservoir à eau deksel van het waterreservoir il coperchio del serbatoio dell acqua Tapa del depósito de agua vandtankens låg locket till vattentanken lokk til vanntank vesisäiliön kansi крышкa резервуарa для воды AromaSe...

Page 2: ... reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kunden...

Page 3: ...tensiv Schalten Sie das Gerät ein Der Brühvorgang beginnt Das Gerät schaltet kurz nach dem Brühen automa tisch ab Dies vermeidet unnötigen Stromverbrauch und spart Energie Selbstverständlich können Sie das Gerät auch jederzeit manuell abschalten Der Tropfstopp verhindert Nachtropfen von Kaffee wenn Sie die Kanne aus dem Gerät nehmen Die Filtertüte können Sie mit Hilfe des entnehmbaren Innenfilters...

Page 4: ...ence the ultimate in coffee enjoyment If you need further information or if you have any questions please contact Melitta or visit us on the Internet at www melitta de For your safety The appliance complies with all valid European guidelines The appliance has been tested and certified by an independent test institute Please read the safety notes and the operating manual in full To avoid danger you...

Page 5: ...r hardness The hardness setting will then show in the display Once you have set the desired level of water hardness let go of the CALC button Your settings are now saved The settings and display are shown in the table Hardness setting I II III IV dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH Display 1 2 3 4 Please note Water hardness cannot be programmed while brewing The last water hardness level chosen remains...

Page 6: ...EE Waste Electrical and Electronic Equipment Electric appliances do not go in the household bin Dispose of the appliance in an environmentally friendly way using suitable collection systems Packaging materials are raw materials and can be recycled Please recycle them Cher client chère cliente Nous vous remercions d avoir choisi notre cafetière filtre Look Therm Nous vous souhaitons entière satisfa...

Page 7: ...temps Lorsque l appareil est entartré la consommation d énergie augmente puisque la couche de calcaire dans l élément chauffant empêche une diffusion optimale de l énergie de chauffe dans l eau Afin d éviter tout dommage l appareil doit être régulièrement détartré À ce sujet l indicateur d entartrage vous aide L éclairage continu et rouge du bouton de détartrage vous signale que vous devez détartr...

Page 8: ... heure de départ paramétrée reste enregistrée tant que vous ne débranchez pas l appareil du réseau électrique ou que vous programmez une nouvelle heure de départ La fonction de départ programmé peut être désactivée à tout moment en pressant à nouveau brièvement le bouton de départ programmé Le bouton de départ programmé s éteint Si vous souhaitez préparer un café avant l heure de départ programmée...

Page 9: ...n gebruikt worden door personen met een fysieke sensorische of geestelijke beperking of door personen die niet over voldoende ervaring en of kennis beschikken Dit kan op voorwaarde dat er iemand toezicht houdt of heeft uitgelegd hoe ze het apparaat moeten gebruiken en welke ge varen daarmee gepaard gaan en zij dit begrepen hebben Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Het vervangen van het ne...

Page 10: ...ert 00 00 op het display Stel het gewenste beginuur in door zo vaak als nodig te drukken op de h toets en de m toets De cijfers gaan sneller als u de toets ingedrukt houdt Als u de TIMER toets hebt losgelaten wordt na twee seconden weer het actuele uur weergegeven op het display Het ingestelde beginuur blijft opgeslagen tot er een ander beginuur wordt ingesteld of tot de stekker van het apparaat w...

Page 11: ...sitate il nostro sito internet www international melitta de Per la vostra sicurezza L apparecchio è conforme alle direttive europee in vigore L apparecchio è stato testato e certificato da istituti di controllo indipendenti Leggere accuratamente tutte le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l uso Per evitare pericoli si devono osservare le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l...

Page 12: ...o ottimale dell energia termica all acqua Per evitare danni occorre decalcificare regolarmente l apparecchio In questo caso si rivela utile l indicazione del calcare L accensione permanente a luce rossa del tasto CALC vi segnala che dovete decalcificare l apparecchio Alla consegna l apparecchio è preimpostato su acqua molto dura livello 4 Per sapere il grado di durezza dell acqua disponibile sul p...

Page 13: ...remendo brevemente di nuovo il tasto TIMER si può disattivare in qualsiasi momento la funzione TIMER In tal caso si spegne l illuminazione del tasto TIMER Se desiderate preparare il caffè prima dell orario di avvio programmato premete il tasto START In tal modo si disattiva la funzione TIMER 7 Pulizia e manutenzione Pulizia esterna L alloggiamento si può pulire con un panno morbido inumidito Il co...

Page 14: ... bajo supervisión o hayan sido instruidas en el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros derivados Los niños no deben jugar con el aparato El cambio del cable de red y el resto de reparaciones solo deben ser llevados a cabo por el servicio de atención al cliente de Melitta o por un taller autorizado Jarra térmica No ponga la jarra en el microondas No ponga la jarra sobre una placa d...

Page 15: ...4 Preparación del café pero sin pulsar la tecla START Para programar el tiempo de inicio deseado mantenga pulsada la tecla TIMER Durante la primera programación en la pantalla parpadea 00 00 Programe la hora de inicio deseada pulsando repetidamente las teclas h y m Para avanzar con rapidez mantenga pulsada la tecla correspondiente Dos segundos después de soltar la tecla TIMER vuelve a aparecer la ...

Page 16: ...opfylder sikkerhedskravene i de relevante europæiske direktiver Maskinen er blevet afprøvet og certificeret af uafhængige testinstitutter Læs altid sikkerhedsoplysningerne og brugsanvisningen helt igennem For at undgå farer skal sikkerhedsoplysningerne og brugsanvisningen iagttages Melitta overtager intet ansvar for skader som opstår pga tilsidesættelse af disse oplysninger 1 Sikkerhedsoplysninger...

Page 17: ...appen Hårdhedsgradens indstilling vises nu i displayet Når du har indstillet den ønskede hårdhedsgrad slip CALC knappen Nu er indstillingen gemt Indstillinger og visninger kan du se i tabel Indstilling af hårdhedsgrad I II III IV dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH Display visning 1 2 3 4 Bemærk Under brygning kan vandets hårdhed ikke programmeres Den sidst valgte hårdhedsindstilling bevares også efter...

Page 18: ...l and Electronic Equipment El apparater må ikke smides i affaldsspanden Bortskaf maskinen miljørigtigt via egnede indsamlings systemer Emballeringsmaterialer er råstoffer og kan genbruges De skal igen tilføres råstofkredsløbet Kära kund Vi vill tacka dig för att du valt vår kaffebryggare Look Therm Vi hoppas att du blir nöjd med den Bruksanvisningen hjälper dig att lära känna maskinens många möjli...

Page 19: ...nappen intryckt och ställ in önskad vattenhårdhetsgrad genom att kort trycka på m knappen Inställningen av hårdhet visas på displayen Om du har ställt in önskad vattenhårdhetsgrad släpp CALC knappen Din inställning sparas därmed Inställning och indikering finns i tabell Inställning av hårdhetsgrad I II III IV dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH Display indikering 1 2 3 4 Observera När kaffebryggaren är...

Page 20: ...ner som märkts med denna symbol följer de europeiska riktlinjerna för WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Elektriska maskiner hör inte till hushållsavfallet Kassera maskinen på ett miljövänligt sätt på lämpliga återvinningsstationer Förpackningen är av råmaterial och kan återvinnas Återlämna den till stationen för råmaterial Kjære kunde Tusen takk for at du valgte vår filterkaffemaskin ...

Page 21: ...ne og still inn den ønskete vannhardheten ved å trykke kort på m tasten Hardhetsinnstillingen vises i displayet Når du har stilt inn ønsket vannhardhetsgrad slipper du CALC tasten Innstillingen er dermed lagret Innstillingene og indikatorene ser du i tabell Hardhets innstilling I II III IV dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH Displayvisning 1 2 3 4 Ta hensyn til følgende Under kokeprosessen kan man ikke...

Page 22: ... for WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Elektriske apparater må ikke kastes i husholdningsavfallet Bring kaffemaskinen til et egnet oppsamlingssted slik at den kastes på miljøvennlig måte Emballasjen er et råstoff og kan gjenvinnes Bring den tilbake til råstoffkretsløpet Hyvä asiakas kiitos että olet ostanut Look Therm suodatinkahvinkeittimen Toivomme että siitä on paljon iloa sinulle ...

Page 23: ...vuus painamalla lyhyesti M painiketta Veden kovuuden asetus näkyy näytössä Kun olet asettanut haluamasi veden kovuuden päästä CALC painike irti Asetus on tallennettu Asetukset ja näytöt löytyvät taulukosta 1 Veden kovuuden asettaminen I II III IV dH 7 dH 7 14 dH 14 21 dH 21 dH Näyttö 1 2 3 4 Ota huomioon Veden kovuutta ei voi ohjelmoida suodatuksen aika na Viimeksi valittu veden kovuuden asetus on...

Page 24: ...oistaaksesi jäljellä olevan kalkinpoistoaineen 8 Hävittämisohjeet Tällä merkillä merkityt laitteet ovat eurooppalaisen WEEE direktiivin sähkö ja elektroniikkalaiteromu mukaisia Elektroniikkalaitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin Vie laite ympäristöystävällisesti sopivaan keräyspaikkaan Pakkausmateriaalit ovat raaka aineita ja ne voi kierrättää Vie ne raaka ainekierrätykseen Дорогой покупатель Б...

Page 25: ...пловой энергии Для предотвращения повреждений аппарат необходимо регулярно очищать от накипи О необходимости очистки аппарата Вам будет напоминать определенный сигнал Длительное свечение красным цветом кнопки CALC сигнализирует Вам что аппарат необходимо очистить от налета Аппарат предварительно настроен на более жесткую воду степень 4 О степени жесткости воды в Вашем регионе Вы можете узнать у Ва...

Page 26: ... запрограммированное Вами время До тех пор пока Вы не сетиотключите аппарат от сети питания или не установите новое время начала установленное время начала сохраняется Функцию TIMER можно отменить в любой момент повторным коротким нажатием кнопки TIMER Погаснет освещение кнопки TIMER Если Вы хотите приготовить кофе раньше запрограммированного времени нажмите кнопку START Таким образом функция TIME...

Page 27: ...29 DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanizia ES Garantía DK 24 måneders reklamationsret ifølge købeloven SE Konsumentköp EHL 91 NO Garanti FI Takuu RU Гарантия ...

Page 28: ...tta de Österreich Melitta Gesellschaft m b H Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 www melitta at Schweiz Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 49 www melitta ch Luxemburg Melitta België N V Brandstraat 8 9160 Lokeren België Belgique Tel 32 0 9 331 52 30 www melitta be GB Terms of guarantee In addition to the legal guarantee claims to which the end us...

Page 29: ...ance Belgique ou Suisse Lorsque des machines sont achetées à l étranger ou importées là bas les prestations de garantie sont uniquement appliquées dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays Melitta France SAS Service consommateurs 02570 Chézy sur Marne 0 970 805 105 Garantievoorwaarden Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons op grond van zijn adviescompetentie g...

Page 30: ...32427 Minden Tel 0571 861900 Fax 0571 861210 E mail aftersales mh melitta de Austria Melitta Gesellschaft m b H Münchner Bundesstraße 131 5021 Salzburg Tel 0662 43 95 11 Svizzera Melitta GmbH Bahnhofstrasse 47 CH 4622 Egerkingen Tel 062 388 98 49 www melitta ch Términos de garantía Para este aparato además de las reclamaciones legales de garantía a las cuales el usuario final tiene derecho en rela...

Page 31: ...all göras anspråk på skall man ta kontakt med butiken för hantering av ärendet De har kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta produkter Melitta beviljar anspråken med följande villkor 1 Garantitiden börjar den dag produkten såldes till slutförbrukaren Garantin gäller 24 månader Försäljningsdatum av apparaten måste kunna verifieras med kvitto Apparaten är designad och tillverkad endast ...

Page 32: ...ivilkår for disse landene Melitta Nordic AB 250 24 Helsingborg www melitta se Tel 80034706 Melitta Takuu Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti 1 Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivästä lukien Takuu on voimassa vain jos ostopäivämäärä vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla ja nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksella kuitilla Laite o...

Page 33: ...е соответствующему указанному в инструкции или использование не по прямому назначению или ремонт кофеварки в связи с естественным износом деталей и узлов Гарантийное обязательство теряет силу при обнаружении следов вскрытия прибора третьими лицами не уполномоченными изготовителем или при использовании не оригинальных деталей 4 Для получения гарантийных услуг следует обратиться по телефону сервис ц...

Page 34: ...36 ...

Reviews: