background image

Ensamble de Tomacorrientes o Clavijas 

Montaje en Caja de Conexiones

En aplicaciones donde los dispositivos tomacorrientes 

o clavijas DXN  son instalados en cajas de conexiones, 

paneles u otro equipo, la óptima operación se logra, 

cuando el dispositivo se instala con el gatillo hacia arriba.

NOTA:

  Si el dispositivo se instala en una caja de  

conexiones para montaje en pared, asegúrese de que los 

tapones apropiados estén colocados y bien apretados, 

en los barrenos de conexión no utilizados. 

Inserte el cable o los conductores a través de la caja 

de conexiones y córtelo a una longitud adecuada, retire 

el aislamiento del cable, retire el forro aislante de los 

conductores, de acuerdo a lo indicado en la Tabla 3 y 

tuerza los hilos de cada conductor. Afloje un poco los 

tornillos de las terminales del tomacorriente o clavija, solo 

para permitir que los conductores entren en la terminal, 

inserte los conductores a fondo en la terminal respectiva 

y apriete los tornillos de la terminal, con un desarmador 

al torque indicado en la Tabla 4.

Ensamble el tomacorriente (o clavija) y el empaque por 

código de color en la caja de conexiones, con la tornillería 

adecuada. 

AVISO:

  el sobreapriete de los tornillos, puede 

provocar la ruptura de los componentes poliméricos. 

Ensamble la clavija o tomacorriente en el extremo del 

cable, como se indica en las instrucciones acerca de las 

conexiones de dispositivos tipo extensión. Excepto  en 

lo relativo a la placa de cierre o lo asociado al empaque 

negro de la placa de cierre con los dedos.

En los casos en donde se realice un montaje especial, 

ya sea en cajas para áreas peligrosas o en tableros, el  

espacio y los barrenos de montaje deberán taladrarse, 

como se indica en el diagrama siguiente.

Patrón de Barrenado para Montaje Especial

AVISO:

  Para mantener la protección IP66/67 requerida  

en instalaciones especiales, se deberán de utilizar 

sellos a prueba de agua en las cabezas de los cuatro 

tornillos de montaje y deben ser retenidos por una 

rondana de presión y una tuerca en el interior de 

la caja de conexiones o tablero. Alternativamente 4  

barrenos ciegos pueden ser taladrados y/o roscados 

para insertar los 4 tornillos de montaje. 

 OPERACIÓN

Para asegurar una operación confiable y segura, las   

clavijas y tomacorrientes MELTRIC, deberán ser usadas 

de acuerdo a con sus rangos asignados. Estas solo 

pueden ser usadas en conjunción con tomacorrientes y 

clavijas fabricados por MELTRIC u otro fabricante con 

licencia, que fabrique los productos con la tecnología  

registrada 

.

MELTRIC diseña sus tomacorrientes y clavijas con 

posiciones de bloqueo diferentes, de tal manera que solo 

las clavijas y tomacorrientes con configuración de contactos 

compatibles y voltajes iguales, pueden acoplarse entre si.

Conexión 

Para conectar una clavija y tomacorriente, primero presione  

el botón rojo en el gatillo para abrir la tapa del 

 

tomacorriente, después oriente la clavija 1. en dirección 

de la flecha roja en el exterior de la misma, para alinearlo 

con la flecha roja, justo a la izquierda del cuerpo del 

tomacorriente. Introduzca la clavija parcialmente en el 

tomacorriente hasta que llegue al tope, después, gire 

la clavija  30º en el sentido de las manecillas del reloj 

hasta que tope. En este punto el circuito aún permanece 

abierto. Presione la clavija recto hacia el tomacorriente  2. 

hasta que el gatillo del tomacorriente asegure la clavija en 

su lugar. En este punto la conexión se ha realizado. En 

arreglos de dispositivos tipo extensión apriete las placas 

de cierre con los dedos de ambos lados del dispositivo, hasta 

que el gatillo del tomacorriente trabe la clavija en su lugar. 

NOTA:

 

Cuando realice la conexión, cerciórese que  

la clavija esté asegurada por el gatillo azul del 

 

tomacorriente, en el borde de retención de la clavija.  

Una clavija apropiadamente conectada no puede 

 

retirarse del tomacorriente.

Desconexión

Para efectuar la desconexión, simplemente presione 

el botón rojo del gatillo, como se muestra en la figura  

3. Esto abrirá el circuito y expulsará la clavija del 

tomacorriente, hasta la posición de descanso o fuera. 

En esta posición los contactos de la clavija están 

ahora desenergizados. Para remover la clavija, gírela 

en el sentido contrario de las manecillas del reloj 

(cerca de 30º). Hasta removerla del tomacorriente, 
como se muestra en la figura 4.

Rangos de Protección conta el Ingreso de Agua

Los dispositivos DXN tienen una clasificación ambiental 

IP66/67, lo que le da protección contra ingreso de agua, 

polvo y otros materiales. IP66, provee protección contra 

chorros de agua y polvo. IP67 agrega protección, para la 

inmersión temporal en aguas poco profundas.

Estos rangos aplican cuando la clavija y el tomacorriente 

están acoplados. También aplican a la tomacorriente 

cuando la tapa está cerrada. 

AVISO: 

 

Las manijas de MELTRIC se suministran con 

roscas cónicas (NPT). Se recomienda el uso de cintas 

selladoras para mantener la protección ambiental de 

todas las conexiones y uniones NPT. 

Provisiones de Bloqueo

Todas la clavijas DXN, se suministran con una provisión 

para bloqueo. Para bloquear la clavija, inserte un candado a 

través de la perforación prevista en la cubierta. Esto previene 

que la clavija pueda ser insertada en el tomacorriente.

Las tomacorrientes pueden ser adquiridos opcionalmente  

con la provision de bloqueo. Deslize el “Pin de Bloqueo 

de MELTRIC” en el barreno suministrado en el gatillo e 

inserte el candado u otro dispositivo de bloqueo atraves 

de uno de los barrenos en el Pin. Esto previene que la 

tapa sea abierta o sea desconectado de la clavija.

AVISO:

  

Colocar el candado de bloqueo con la tapa 

abierta, no evitará que se inserte la clavija. El bloqueo 

solo  se logra cuando la tapa está totalmente cerrada.

 MANTENIMIENTO:

Antes de inspeccionar, reparar 

 

o mantener los productos MELTRIC  

desconecte la alimentación al tomacorriente para eliminar 

el riesgo del shock eléctrico. 

Cualquier remplazo de  

componentes de los dispositivos DXN, deberá 

realizarse bajo el control del fabricante MELTRIC 

Corporation.

Los productos MELTRIC requieren de muy poco 

 

mantenimiento de cualquier manera es muy 

recomendable que se realicen las siguientes prácticas 

de inspección general:

 • 

Revise el apriete de los tornillos de montaje.

  •  

Verifique que el peso del cable este soportado en 

relevador de esfuerzos y no en las terminales de 

conexión.

  •  

Revise el desgaste y ajuste del empaque IP. 

Intercambielo según se requiera.

 • 

Verifique la continuidad eléctrica del circuito de tierra

.

  •  

Revise la limpieza y desgaste de la superficie de los 

contactos.

 

Depósitos de polvo o materiales ajenos similares 

pueden ser limpiados con un trapo limpio. Aerosoles 

no deben ser utilizados por que atraen suciedad. Si un 

desgaste severo en los contactos o cualquier otro daño 

serio en el dispositivo son encontrados, el dispositivo  

deberá de ser reemplazado. Riesgo de descarga  

electrostática: use un trapo remojado ligeramente en 

agua jabonosa para limpiarlo

     

  RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE:

La responsabilidad de MELTRIC está limitada 

 

estrictamente a la reparación y o reemplazo de 

 

cualquier producto que no cumpla con la garantía  

especificada en el contrato de compra. MELTRIC 

no puede ser responsabilizado por fallas, daño a 

 

consecuencia de la perdida de producción o cualquier 

perdida financiera en la que incurra el cliente.

MELTRIC Corporation no puede ser responsabilizado 

cuando sus productos son utilizados en conjunto con  

otra marca que no tenga la marca registrada

 

.  

El uso de dispositivos acoplables que no tengan la 

 

marca registrada

 

 invalidara toda garantía 

 

en el producto.

MELTRIC Corporation es una compañía Certificada ISO 

9001. Sus productos estan diseñados, manufacturados y 

con rangos de acuerdo con a las normas UL, CSA e IEC 

aplicables. MELTRIC diseña y manufactura sus productos 

de acuerdo con las posiciones de bloqueo estandar de 

Marechal para asegurar la interconexion con productos de 

rangos similares fabricados por Marechal Electric Group.

code de couleur ainsi que la plaque de levage et 

son mince joint d'étanchéité noir sur la poignée 

à l'aide des quatre vis autotaraudeuses fournies. 

 

ATTENTION

Le serrage excessif des vis pourrait 

faire craquer les pièces en polymère. Réglez la 

position du câble de manière à ce qu'il ne soit pas 

tendu à l'intérieur de la poignée, puis serrez l'écrou de 

compression pour fixer le câble en place.  

Installation de prises sur des pièces d'équipement 

Lorsque les prises DXN sont installées sur un boîtier 

mural, un panneau ou une pièce d'équipement, le 

bouton-poussoir doit être orienté vers le haut pour 

offrir un rendement optimal.

ATTENTION:

 Si l'appareil est installé sur un boîtier 

mural, assurez-vous que tous les orifices de connexion 

inutilisés sont fermés avec des bouchons bien serrés.

Insérez le câble ou les fils dans le boîtier mural et 

coupez-les à une longueur appropriée. Dénudez le 

câble de sa gaine et dénudez ensuite chaque fil sur la 

longueur indiquée au tableau 3 avant d'entortiller les 

brins de chaque conducteur. Dévissez partiellement 

les bornes de raccordement de la prise, juste assez 

pour permettre le passage des conducteurs. Insérez 

complètement chaque conducteur dans la borne 

appropriée et resserrez les vis des bornes aux couples 

indiqués au tableau 4 à l'aide d'un tournevis.   

Installez la prise et le joint d'étanchéité à code 

decouleur sur le boîtier à l'aide du matériel approprié.

 

ATTENTION:

  Le serrage excessif des vis pourrait 

faire craquer les pièces en polymère. Fixez la fiche à 

l'extrémité du cordon, comme l'indiquent les directives 

d'assemblage en série ci-dessus, en omettant la plaque 

de levage et son joint d'étanchéité.

Dans les cas où l'appareil est installé sur un boîtier 

ou un panneau dans un environnement dangereux, 

percez les trous en suivant le diagramme ci-dessous.

Dimensions des trous pour montage sur mesure

ATTENTION:

 Pour conserver la classification IP66/67 

avec une installation personnalisée, vous devez 

utiliser des joints étanches à l'eau sous les têtes des 

quatre boulons de montage et retenir ces derniers 

à l'aide d'une rondelle de blocage et d'un écrou à 

l'intérieur du boîtier ou derrière le panneau.  Vous 

pouvez aussi percer quatre trous borgnes et les fileter 

pour recevoir des vis 8-32 x 5/8" po.  Le trou doit 

être assez profond pour que le joint d'étanchéité soit 

suffisamment compressé.

 UTILISATION

Pour assurer une utilisation sécuritaire et fiable, 

les fiches et prises MELTRIC doivent être utilisées 

conformément à leur classification respective.

Elles peuvent uniquement être utilisées avec des fiches 

ou des prises fabriquées par MELTRIC ou un autre 

fabricant de produits portant la marque 

.

 

Les fiches et prises MELTRIC sont offertes avec 

plusieurs configurations de contacts, de manière à ce 

que seules les prises et fiches dont les contacts et les 

calibres sont compatibles puissent être connectées. 

 

Connexion

Pour brancher une fiche dans une prise, appuyez 

d'abord sur le bouton-poussoir pour ouvrir le couvercle 

de la prise. Orientez ensuite la fiche  1.  de manière 

à ce que la flèche rouge sur le boîtier de la fiche soit 

alignée avec la flèche rouge qui se trouve à la gauche 

du verrou sur le boîtier de la prise. Enfoncez la fiche 

dans la prise jusqu'à ce qu'elle s'arrête, puis faites-la 

tourner d'environ 30° en sens horaire jusqu'à ce 

qu'elle s'arrête de nouveau. À cette étape, le circuit 

est toujours ouvert. Enfoncez la fiche dans la prise  

2.  jusqu'à ce qu'elle se verrouille bien en place. La 

connexion est établie. Pour les connecteurs en série, 

serrez les plaques de levage de chaque côté de 

l'appareil l'une contre l'autre, jusqu'à ce que la fiche 

se verrouille en place.  

ATTENTION:

  Lors du branchement, assurez-vous 

que le verrou de la fiche est bien retenu par le loquet 

du bouton-poussoir bleu. Si la fiche est bien branchée, 

il n'est pas possible de la débrancher en tirant dessus.

Déconnexion

Pour couper le circuit, appuyez simplement sur le 

 

bouton-poussoir, comme l'illustre la figure  3.  Le circuit 
sera ainsi ouvert et la fiche sera éjectée en position de 
repos. À cette étape, les contacts de la fiche sont hors 
tension. Pour retirer la fiche, tournez-la dans le sens 
antihoraire d'environ 30°, jusqu'à qu'elle se dégage de la 
prise comme l'illustre la figure  4. Fermez le couvercle de 
la prise et verrouillez-le.

 

       

Étanchéité à l'eau

Les appareils DXN sont classifiés IP66/IP67 pour la 

protection qu'ils offrent contre l'infiltration d'eau, de poussière 

ou d'autres substances.  IP66 fait référence à la protection 

contre la poussière et les jets d'eau.  IP 67 fait référence à 

la protection en cas d'immersion temporaire dans une eau 

peu profonde.

Ces protections sont actives quand la fiche est branchée dans 

la prise. La prise seule offre les mêmes protections lorsque le 

couvercle est fermé et verrouillé.  Des couvercles optionnels 

pour fiches sont offerts pour assurer la protection des 

classifications IP66 et IP67 lorsque la fiche n'est pas branchée. 

ATTENTION:

 Les poignées filetées de MELTRIC 

présentent un filetage conique. On recommande 

d'utiliser du ruban d'étanchéité pour maintenir 

l'étanchéité à l'eau de tous les raccords et joints NPT.

Cadenassage

 

Toutes les fiches DXN sont équipées d'un dispositif 

de cadenassage. Pour cadenasser la fiche, insérez le 

cadenas dans l'orifice prévu à cette fin sur le boîtier.  

Cela empêchera l'insertion de la fiche dans une prise.

Les réceptacles peuvent être achetés avec l’option de 

cadenassage.  Les tiges de cadenassage MELTRIC 

doivent être utilisées pour cadenasser le réceptacle. 

Fermer le couvercle, glisser la tige de cadenassage 

MELTRIC au travers du trou et mettre le cadenas 

ou autres dispositifs de cadenassage dans l’un des 

trous sur la tige prévue à cet effet.  Ceci évitera que le 

couvercle puisse s’ouvrir.

ATTENTION:

 L’utilisation d'un cadenas lorsque le 

couvercle de la prise est ouvert n'empêchera pas 

l'insertion d'une fiche.  Le couvercle doit être fermé et 

verrouillé pour permettre le cadenassage de la prise.

 ENTRETIEN

Avant d'inspecter, de 

réparer ou d'entretenir un 

appareil MELTRIC, coupez l'alimentation électrique de 

la prise pour éliminer les risques d'électrocution. Le 

remplacement d'une pièce d'appareil DXN doit être 

effectué sous la supervision du fabricant: 

MELTRIC Corporation. 
Les produits MELTRIC nécessitent peu d'entretien. 

Cependant, il est recommandé d'effectuer 

périodiquement les vérifications suivantes:

 

•  Assurez-vous que les vis de montage sont bien 

serrées.

 

•  Assurez-vous que le poids du câble est soutenu 

par le serre-câble et non par les bornes.

 

• 

 

Vérifiez l'état et l'usure des joints IP. 

 

Remplacez-les au besoin.

 

•  Vérifiez la continuité électrique du circuit de 

mise à la masse.

 

•   Examinez les surfaces de contact pour vous 

assurer de leur propreté et de l'absence de 

piqûres.  

Utilisez un linge propre pour enlever les dépôts de 

poussière ou de corps étrangers.  N'utilisez pas de 

produits en vaporisateur, car ils ont tendance  à 

ramasser la saleté.  Si vous observez un grand 

nombre de piqûres ou d'autres dommages importants 

sur les surfaces de contact, l'appareil doit être remplacé.

Risque de décharge électrostatique: utiliser un chiffon 

humide et eau savonneuse pour le nettoyage.

  RESPONSABILITÉ DU FABRICANT

La responsabilité de MELTRIC se limite strictement à 

la réparation ou au remplacement de tout produit non 

conforme à la garantie précisée dans le contrat d'achat.  

MELTRIC ne peut être tenue responsable des pénalités 

ou des dommages indirects découlant d'une perte de 

production, de travail, de bénéfices, ou de toute perte 

financière subie par le client.

MELTRIC Corporation ne peut être tenue responsable 

lorsque ses produits sont utilisés avec d'autres produits 

qui ne portent pas la marque de commerce  

Le branchement de produits MELTRIC dans des produits 

qui ne portent pas la marque de commerce 

 

a pour effet d'annuler toutes les garanties du produit.

MELTRIC Corporation est une compagnie certifié 

ISO9001. Ses produits sont conçus et fabriqués selon 

les normes UL, CSA et IEC en vigueur. MELTRIC 

conçoit ses produits et les fabriquent selon les standards  

de codage établies par Marechal afin d’assurer la 

 

compatibilité avec les produits fabriqués par 

 

Marechal Electric Group.

INSDXN M

Loquet

Verrou

Prise

Fiche

WARNING

DANGER

CAUTION

NOTICE

DXN20: 1.656" 

           (

42mm

)

DXN30: 1.890" 

           (

48mm

)

DXN60: 2.171" 

           (

55.2mm

)

DXN20: 2.00" 

          (

51mm

)

DXN30: 2.25" 

          (

56mm

)

DXN60: 2.72" 

          (

69mm

)

DXN20: 1.656" (

42 mm

)

DXN30: 1.890" (

48 mm

)

DXN60: 2.171" (

55.2 mm

)

4 x Ø.196 

(

#9 or 5mm

)

1

2

3

4

DXN20: 1.656" 

           (

42mm

)

DXN30: 1.890" 

           (

48mm

)

DXN60: 2.171" 

           (

55.2mm

)

DXN20: 2.00" 

          (

51mm

)

DXN30: 2.25" 

          (

56mm

)

DXN60: 2.72" 

          (

69mm

)

DXN20: 1.656" (

42 mm

)

DXN30: 1.890" (

48 mm

)

DXN60: 2.171" (

55.2 mm

)

4 x Ø.196 

(

#9 or 5mm

)

INSDXN M

Gatillo

Pestillo

Tomacorriente

Clavija

1

2

3

4

 GENERALIDADES

La  serie  de tomacorrientes y clavijas DXN de MELTRIC 

están diseñadas y clasificadas para usarse en ambien-

tes peligrosos, donde pueden estar presentes gases y 

polvos explosivos.

Los tomacorrientes DXN ofrecen construcción de frente 

muerto, que aísla los contactos y previene la exposición 

del usuario a partes energizadas. La cortinilla de     segu-

ridad del tomacorriente, bloquea el acceso a los con-

tactos y solo se puede abrir, al conectar una clavija de 

rango y configuración de contactos compatible.

Hay peligros inherentes con 

los productos eléctricos. 

El no seguir las precauciones de seguridad puede 

resultar en lesiones graves o muerte. Seguir estas 

instrucciones para mantener una segura y apropia-

da instalación, uso y mantenimiento de los productos 

MELTRIC. Antes de instalar desconecte todas las fuen-

tes al circuito para eliminar el riesgo al shock eléctrico. 

  RANGOS Y CERTIFICACIONES

Para garantizar el uso seguro de este producto, el instal-

ador deberá verificar si el dispositivo está correctamente 

seleccionado para la aplicación. Los rangos de voltaje y 

corriente están indicados en la etiqueta del dispositivo. 

Algunos dispositivos DXN se proveen con contactos 

auxiliares opcionales, que abren antes que los contactos 

de fase abran. Los rangos de los contactos auxiliares se 

muestran en la tabla 1.

Rangos para Áreas Peligrosas.

Los tomacorrientes y clavijas DXN, tienen las clasificaciones 

ATEX y CSA, para uso en ambientes peligrosos.

ATEX – Clase 1 Zona 1 AEx ed IIC T6

Esta clasificación, certifica el producto para aplicaciones 

para uso en superficie (no bajo tierra), donde un alto nivel 

de protección es obligatorio, en lugares donde se puede 

producir una atmosfera explosiva, por la presencia de 

cualquier tipo de polvo o gas. 

CSA – Clase 1, División 2 Grupo A, B, C, D

          Clase 2 División 2 Grupo E, F, G.

Esta clasificación, certifica el producto, para uso en 

aplicaciones donde gases inflamables, tales como 

Acetileno, Hidrógeno, Etileno o Propano, o polvos 

como el Magnesio, Carbón o granos, pueden estar 

presentes bajo condiciones anormales.

 INSTALACIÓN

Los dispositivos DXN deben ser utilizados en 

conjunto con otros productos clasificados apropi-

adamente para áreas peligrosas además de ser 

instalados por un electricista calificado, de acuerdo con 

la aplicación de  las normas eléctricas locales y nacio-

nales. Antes de empezar, asegúrese que el circuito está 

desenergizado y verifique que los conductores cumplan 

con los requisitos de las Normas Eléctricas Nacionales 

y que están dentro de la capacidad de las terminales de 

los dispositivos DXN indicados en la Tabla 2.

1

  La capacidad es basada en las pruebas de certificación.     

   El calibre de cable se debe determinar de acuerdo a        

   las normas eléctricas.

2

  Los contactos auxiliares son opcionales.

Notas y Precauciones Generales:

 1.  

 

Tornillos autorroscantes, son suministrados para 

usarse con algunos accesorios poliméricos. Se requiere  

de mucho torque para apretar los tornillos y 

que se asienten los empaques. Una vez hecho 

esto, deberá tenerse cuidado  para evitar que 

se sobre aprieten contra el material de plástico. 

Caja de conexiones con el ángulo de 70 polimerico 

como accesorio: Los tornillos cautivos deben ser 

apretados a un torque de 1.2 Nm (10.62 pulg-lbs). 

Caja de conexiones con el ángulo de 70 polimerico 

como accesorio: Los tornillos cautivos deben ser 

apretados a un torque de 2.0 Nm (17.7 pulg-lbs)

  2.   El largo de los conductores requeridos sin aislamiento 

para introducir en las terminales se indica en la Tabla 3. 

El largo del cable sin aislamiento dependerá de la 

aplicación específica. Cuando se utiliza con manijas, 

el largo del cable sin ailsmiento deberá llegar al fondo 

de la terminal para asegurar una sujeción segura del 

cable. 

 

3.   

Las terminales de conexión están asistidas por 

resorte para prevenir el aflojamiento  de  los con 

ductores, debido a asentamiento, vibración o ciclos 

térmicos. No se deberá de dar un apriete excesivo 

a las mismas. Herramientas apropiadas y torques 

específicos deberán de ser utilizados como se 

 

indica en la Tabla 4.  AVISO: No extraiga los tornillos 

completamente.

Ensamble para Tomacorrientes y Clavijas tipo 

Extensión.

 

No sobre apriete las terminales o los tornillos 

  autorroscantes. Apriete los tornillos a su torque 

 

 

apropiado para mantener una conexión segura.

Los dispositivos conectados con condutores flexibles 

deberan estar equipados con coductores  recomendados 

para “uso rudo extremo” y utilizando en las termina-

ciones conexiones recomendadas de acuerdo con las 

leyes locales y las Normas de Instalaciones Electricas 

Nacionales. Vea la Tabla 6. 

Los dispositivos DXN tienen rangos de corto circuito de 

soporte y cierre con fusibles apropiados, como se indica en 

la Tabla 5. 

Cuando los dispositivos DXN son usados como 

 

conectores tipo extensión, la placa de cierre con los 

dedos deberá de instalarse en el tomacorriente y clavija, 

con el fin de facilitar la aplicación de la fuerza requerida 

para acoplar adecuadamente los dispositivos

.

Cuidadosamente, reensamble la tuerca de compresión, 

el empaque y el relevador de esfuerzos, en el adaptador 

roscado en el extremo de la manija e inserte el cable a 

través de ella, del empaque negro delgado, de la placa 

de cierre con los dedos (si es aplicable) y del empaque 

por código de color. Estando conciente de que el 

 

relevador de esfuerzos debe sujetar la cubierta del 

cable, retire la cubierta del cable según sea necesario 

para proveer una longitud de conductores adecuada. 

Remueva el aislamiento de los conductores como se 

indica en la Tabla 3. Tuerza los hilos de cada conductor.

AVISO: 

 Afloje un poco los tornillos de las terminales 

del tomacorriente o clavija, solo para permitir que los  

conductores entren en la terminal, inserte los conductores  

a fondo en la terminal respectiva y apriete los tornillos 

de la terminal, con un desarmador al torque indicado en 

la Tabla 4.

Verifique que la cubierta del cable queda dentro de la  

manija, mas adentro del opresor. Ensamble el tomacorriente  

o clavija con el empaque de código de color, el empaque 

negro de la placa de cierre y la placa de cierre, con 

los cuatro tornillos autorroscantes que se proveen. 

 

AVISO:

 el sobre apriete de los tornillos, puede provocar la 

ruptura del los componentes  de polímero. Ajuste el cable 

dentro de la manija, para que no quede bajo presión y 

apriete la tuerca de compresión para asegurar el cable. 

DXN20 

7.1 Pulg/lbs  1/8" Punta de precisión

DXN30 (contactos Princ.) 10.6 Pulg/lbs  3/16" Punta de precisión
DXN30 (contactos Aux.)  7.1 Pulg/bs  1/8" Punta de precisión
DXN60 (contactos Princ.) 17.7 Pulg/lbs  3/16" Punta de precisión
DXN60 (contactos Aux.)  7.1 Pulg/lbs  1/8" Punta de precisión

Tabla - 4 Torques para los Tornillos de las Terminales

 

Dispositivo 

Torque   Desarmador Plano

   Dispositivo 

Pulgadas 

mm

 DXN20 - Princ. 0.50/0.50 12/12
 DXN30 - Princ. 0.79/0.83 20/21
 DXN30 - Aux. 

0.67/0.67 17/17

 DXN60 - Princ. 0.79/0.83 20/21
 DXN60 - Aux. 

0.67/0.83 17/21

Tabla - 3 Largo de los Conductores sin Aislamiento 

(Tomacorriente y Clavija)

  

Max 

Min 

Max 

DXN20 

10 

16 

NO DISPONIBLE

DXN30 6  14 

10 

DXN60 4  10 

10 

Tabla 2 - Capacidad del Alambrado de las Terminales en AWG

1

 

  

Contactos Principales

   Contactos Aux.

2

 

Tabla - 1 Rango de Contactos Auxiliares

  Dispositivo  120 VCA 240 VCA 480 VCA 

600 VCA

DXN30-60  5A* 5A* 5A* 

5A*  Max. 550 V

!

  Uso Rudo 

0.812 0.312 

  Extremo

Tabla 6 – Conductores Flexibles

 

 

Tipo

 

Max No. de

 

Rango de Condutor Flexible

 

  

 

  

Conductores 

Max Øin 

Min Øin

*   Los Rangos DXN20 y 30 estan basados en pruebas con 

fusibles limitadores de corriente Sin Retardo de Tiempo 

“Mersen”. 

    Los Rangos DXN60 estan basados en pruebas con 

fusibles limitadores de corriente Sin Retardo de Tiempo 

“Little Fuse”.

   

Nota: Consulte NEC para conocer los límites de 

 

cortocircuito

INSDXN N

A COMPANY OF MARECHAL ELECTRIC

MELTRIC Corporation / 4765 W. Oakwood Park Drive Franklin, WI 53132

Tel. : 800 433 7642 / Fax : 414 433 2701 / e-mail : mail

@

MELTRIC.com 

A manufacturer of products using Marechal technology

MELTRIC

.com

©2019 MELTRIC Corporation.  All rights reserved.  

DX

CONSIGNES D’UTILISATION

SERIE - DXN

ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

 

Dispositivo 

Rango del Fusible 

Tipo*

 

DXN20 - 20 A 

25 kA@600VCA 

RK1 

30 A 

 DXN30 - 30 A 

25 kA@600VCA 

RK1 

70 A 

 DXN60 - 60 A 

25 kA@600VCA 

RK1 

100 A

Tabla 5 - Rangos de Corto Circuito de Soporte y Cierre

Tuerca de

Compresión

Manija

Relevador 

de Esfuerzo

Empaque 

Codificado por 

Color

Tomacorriente

Empaque

Multicapa

Empaque para la Placa de 

Cierre con los Dedos

DXN20 quite el forro de plastico

Placa de Cierre con 

los Dedos

INSDXN_N.indd   2

INSDXN_N.indd   2

12/20/19   1:09 PM

12/20/19   1:09 PM

Summary of Contents for DXN30

Page 1: ...isted fittings in accordance with all applicable local and national electrical codes See table 6 DXN devices are rated to make and withstand short circuit currents with appropriate fusing as indicated in Table 5 When DXN s are used as in line connectors finger drawplates should be installed on both the receptacle and plug in order to more easily provide the leverage required to properly connect th...

Page 2: ...isted fittings in accordance with all applicable local and national electrical codes See table 6 DXN devices are rated to make and withstand short circuit currents with appropriate fusing as indicated in Table 5 When DXN s are used as in line connectors finger drawplates should be installed on both the receptacle and plug in order to more easily provide the leverage required to properly connect th...

Page 3: ...otection contre la poussière et les jets d eau IP 67 fait référence à la protection en cas d immersion temporaire dans une eau peu profonde Cesprotectionssontactivesquandlaficheestbranchéedans la prise La prise seule offre les mêmes protections lorsque le couvercle est fermé et verrouillé Des couvercles optionnels pour fiches sont offerts pour assurer la protection des classificationsIP66etIP67lor...

Page 4: ...otection contre la poussière et les jets d eau IP 67 fait référence à la protection en cas d immersion temporaire dans une eau peu profonde Cesprotectionssontactivesquandlaficheestbranchéedans la prise La prise seule offre les mêmes protections lorsque le couvercle est fermé et verrouillé Des couvercles optionnels pour fiches sont offerts pour assurer la protection des classificationsIP66etIP67lor...

Page 5: ...isted fittings in accordance with all applicable local and national electrical codes See table 6 DXN devices are rated to make and withstand short circuit currents with appropriate fusing as indicated in Table 5 When DXN s are used as in line connectors finger drawplates should be installed on both the receptacle and plug in order to more easily provide the leverage required to properly connect th...

Page 6: ...otection contre la poussière et les jets d eau IP 67 fait référence à la protection en cas d immersion temporaire dans une eau peu profonde Cesprotectionssontactivesquandlaficheestbranchéedans la prise La prise seule offre les mêmes protections lorsque le couvercle est fermé et verrouillé Des couvercles optionnels pour fiches sont offerts pour assurer la protection des classificationsIP66etIP67lor...

Reviews: